Note: The following post represents the entire published version of my book THE ARTHUR OF HISTORY. My apologies in advance for any format issues, as this is basically a simple select/copy/past product. I would also ask my readers to please remember this is COPYRIGHTED MATERIAL. If you re-post any of it anywhere at all for any reason at all, kindly cite me as the author. Thank you. Daniel (August) Hunt
THE ARTHUR OF HISTORY:
A REINTERPRETATION OF THE
EVIDENCE
The
Arthur of History: A Reinterpretation of the Evidence
Copyright
© August Hunt September 1, 2015
Cover
Photo: Members of the North British-based re-enactment group Comitatus,
showing cavalry with a bearer of the draco standard. Courtesy Graham
Sumner.
ABOUT THE AUTHOR
August
Hunt has a lifelong passion for the Arthurian stories and has been studying
them since his youth. He has lectured extensively on King Arthur at colleges
and for re-enactment organizations. His articles on British Dark Age topics are
also featured on various award-winning websites.
Drawing
on his considerable knowledge of folklore, heroic legend and myth, as well as
place-name studies, history and archaeology, August is providing new and
challenging material which illuminates many of the previously shadowy areas of
the Arthurian tradition.
August
holds a degree in Celtic and Germanic Studies, and is a member of the
International Arthurian Society. When he is not engaged in research and
writing, he enjoys designing and building stone circles and other monuments
that reproduce the celestial alignments of their ancient European counterparts.
His
other Arthurian books include:
The
Mysteries of Avalon: A Primer on Arthurian Druidism
THE ARTHUR OF HISTORY:
A REINTERPRETATION OF THE
EVIDENCE
AUGUST HUNT
TO SIR THOMAS MALORY
For All of the Adventures
TABLE
OF CONTENTS
ACKNOWLEDGMENTS
9
MAP
OF BATTLE SITES 12
THE
KING WHO ONCE
WAS
13
BEFORE
ARTHUR: AMBROSIUS,
CUNEDDA
AND VORTIGERN 24
ARTHUR’S
ANCESTRY: RESTORING A
GENEALOGY
46
THE
BATTLES OF
ARTHUR
94
ARTHUR’S
OTHER BATTLES:
MYTHOLOGICAL
OR MISTAKEN 159
THE
NORTHERN
KINGDOMS
175
THE
POWER CENTERS OF ARTHUR 203
THE
GRAVE OF
ARTHUR
226
THE
KING WHO WILL BE
AGAIN
231
APPENDIX
I: CADBURYS AND BADBURYS 238
APPENDIX
II: BIRDOSWALD RATHER
THAN
STANWIX AS ARTHUR’S CAPITAL 252
APPENDIX
III: CAMLAN AND THE GRAVE 258
OF
OSFRAN’S SON
APPENDIX
IV: THE MIL UATHMAR OF
DAWSTON
266
BIBLIOGRAPHY 268
“It
is all true, or it ought to be; and more and better besides.”
Sir
Winston Churchill, on the legend of King Arthur
For
friend and foe were shadows in the mist,
And
friend slew friend not knowing whom he slew;
And
some had visions out of golden youth,
And
some beheld the faces of old ghosts Look in upon the battle; and in the mist
Was
many a noble deed, many a base,
And
chance and craft and strength in single fights
And
ever and anon with host to host
Shocks,
and the splintering spear; the hard mail hewn,
Shield-breakings,
and the clash of brands, the crash
Of
battleaxes on shattered helms, and shrieks
After
the Christ, of those who falling down
Looked
up for heaven, and only saw the mist;
And
shouts of heathen and the traitor knights,
Oaths,
insult, filth, and monstrous blasphemies,
Sweat,
writhings, anguish, labouring of the lungs
In
that close mist, and cryings for the light,
Moans
of the dying, and voices of the dead.
‘The
Passing of Arthur’ from Idylls of the King, Alfred Lord Tennyson
ACKNOWLEDGMENTS
I
owe a great debt of gratitude to Dr. Richard Coates of the University of the
West of England, Dr. Andrew Breeze of The University of Navarre and Dr. Isaac
Graham of the National University of Ireland, Galway, for their acumen in
treating of many word problems, tricky and obscure, and to Robert Vermaat,
whose critical attention to many of my ideas often served to separate
reasonable argument from mere fanciful construction. Finally, I would like to
extend my heartfelt appreciation to photographer Ann Bowker, who literally
climbed over hill and dale to get the photos that became such an integral part
of this book, and to John Matthews, who not only supplied the excellent
Foreword, but who offered much sage advice on revision of the manuscript. My
heartfelt appreciation also goes out to the following correspondents, whose
kindness, patience and dedication helped me put the pieces of the Arthurian
puzzle together: Elizabeth O’Brien, UCD Mícheál Ó Cléirigh Institute; Andrew
Hawke, National Dictionary of Wales; Peter Wihl, Carmarthenshire place-name
expert; Dafydd Hawkins, Powys place-name expert; Kevin Coyle, University of
Ottawa; Paul Cavill, The English Place-Name Society; Chris Chandler of English
Heritage; Andrew Deathe, Salisbury Museum; Hywel Wyn Owen, University of Wales,
Bangor; Richard Coates, University of the West of England; Padraig O Riain,
University College, Cork; Sigmund Eisner, University of Arizona, Emeritus;
Gareth Bevans, National Library of Wales; Hoyt Greeson, Department of English,
Laurentian University; Paul Acker, Saint Louis University; Gregory S. Uchrin,
Catholic University of America; Jean-Yves le Moing; Christian Rogel, Director
of the Bibliotheque du Finistere, Quimper; Helen McBurnie, Cramlington Parish
Secretary; Neil Moffat, Reference and Local Studies Department, Dumfries and
Galloway Libraries, Information and Archives, Dumfries and Galloway Council;
Peter Drummond, Scottish Place-Name Society; Mark Douglas, Principal Officer
for Heritage and Design, Planning and Economic Development, Scottish Borders
Council; Nicola Hunt, Projects Officer of the Borders Forest Trust; Helen
Darling, Part-Time Local Studies Librarian, Library Headquarters, St. Mary’s
Hill, Selkirk; Jennifer Parkson, Map Library, Assistant for the National
Library of Scotland; Henry Gough Cooper, Scottish Place-Name Society; Neil
Bettridge, Archivist, Derbyshire County Council’s Record Office; John Reid,
Scottish Place-Name Society; Beatrix Faerber, CELT Project Manager; Ceridwen
Lloyd-Morgan, Assistant Archivist, Department of Manuscripts and Records, The
National Library of Wales; Brynley F. Roberts, Centre for Advanced Welsh and
Celtic Studies, University of Wales; Patrick Sims-Williams, University of
Wales; Bruce Jackson, Lancashire County Archivist; Humphrey Welfare, Planning
and Development Director, North, English Heritage; Richard Annis, Durham
University’s Project manager of Archaeological Services; Tim Padley, Keeper of
Archaeology, Tullie House Museum and Art Gallery, Carlisle; Georgina Plowright,
Curator English Heritage Hadrian’s Wall Museums; Stephen White, Carlisle
Library; Robert Collins, Newcastle Upon Tyne Museum of Antiquities; Kevan W.
White of roman-britain.org; Gill Stroud, Sites and Monument Records Officer,
Derbyshire County Council; Ken Smith, Cultural Heritage Manager for the Peak
District National Park Authority; John Moreland, Reader at the University of
Sheffield, Department of Archaeology’ Sue Palmer, Assistant Museums Manager of
the Buxton Museum and Art Gallery, Oliver J. Padel, Cambridge University.
THE BATTLE SITES OF ARTHUR, ALONG
WITH POWER CENTER AND TRADITIONAL BURIAL PLACE
INTRODUCTION
THE KING WHO ONCE WAS
What
little we know of an ‘historical’ Arthur is contained in two early medieval
works: the Historia Brittonum* or History of the Britons, ascribed to the Welsh
monk Nennius, and the anonymous Annales Cambriae or Welsh Annals. These two
sources supply us with the names of thirteen Arthurian battle sites. Twelve of
these battles were supposedly fought against the invading Saxons, while one may
have involved a conflict with another British chieftain named Medraut, the
Mordred of later Arthurian romance.
The
first twelve of these battles are all found in the HB immediately after mention
of Aesc son of Hengist’s rise to the kingship in Kent, an event dated to 488 CE
in the Anglo-Saxon Chronicle, and just prior to a section dealing with the
Saxon kingdom of Bernicia and its king, Ida. Bernicia, coupled with Deira,
comprised what became known as Northumbria, i.e. that portion of Britain that
extends from the Humber River in the south to the Firth of Forth in the north.
Ida began to rule, according to the ASC, circa 547 CE.
Camlann,
the thirteenth battle, is found only in the AC, where it is dated to 537 CE.
Thus the thirteen battles of Arthur are chronologically fixed within the period
of 488 to 547 CE or from the latter part of the 5th century to the middle of
the 6th. While several alternate chronologies have been proposed for the ASC
and certain entries of the AC, for the sake of clarity the traditional dates
will be allowed to stand.
The
list of Arthurian battle sites, in the order that they occur in the HB and the
AC, are as follows:
1)
ostium fluminis quod dicitur Glein, mouth of the river Glein
2),
3), 4) & 5) flumen quod dicitur Dubglas, et est in regione Linnuis, river
Dubglas in the Linnuis region 6) flumen quod vocatur Bassas, river Bassas
7)
silva Celidonis, id est Cat Coit Celidon, Celidon Wood, Battle of Celidon Wood
8)
castello Guinnion, castle of Guinnion
9)
urbe Legionis, City of the Legion
10)
litore fluminis quod vocatur Tribruit, river-shore Tribruit
11)
monte qui dicitur Agned, mount Agned or monte qui nominator Breguoin, mount
Breguoin
12)
Badonis (AC), monte Badonis (HB), mount Badon (cf. Badonici montis of Gildas,
who first mentioned Badon in his 6th century work, De Excidio Brittonum, The
Ruin of Britain)
13)
Camlann (AC), Camlan
In
the HB, Arthur is called a dux bellorum or ‘leader of battles’, and is said to
have fought alongside British kings against the pagan barbarians. It is from
this bare listing of battle sites that the great body of Arthurian literature –
the so-called ‘Matter of Britain’ – has grown. The consensus view among
Arthurian scholars today is that the subsequent poems, stories,
pseudo-histories and romances focusing on Arthur and his court are so heavily
fictionalized, so overlaid with mythic, legendary and folkloristic elements, as
to be worthless for the study of Arthur as a true Dark Age personage.
There
are even those who dispense with the HB and AC Arthurian accounts as well,
claiming that there is no way for us to substantiate the genuineness of either.
Some
scholars go even further in refusing to accept as historically viable in
entirety the HB or AC themselves. Indeed, to many the HB is no more than a
hodge-podge of historical traditions which in all likelihood has little bearing
on the actual events that transpired in Dark Age Britain.
A
complication concerns the inability to clearly identify the place-names
supplied in the battle list. The tendency has existed for some time to ‘make
the places fit the theory’, rather than the opposite. Thus Arthur has been
situated just about everywhere in Britain. Artificial geographical patterns
have been sought for the battles in order to pinpoint Arthur’s power centre and
shed dubious light on his origins. Sound philological principles have all too
often gone by the wayside when treating of Arthurian place-names. It is
precisely the inability to satisfactorily pin down Arthur’s battles that has
led some scholars to give up the quest and join with those who insist on his
non-historicity. For without firm battle site identifications, nothing of the
historical Arthur can be known.
*
Abbreviations: HB (Historia Brittonum), AC (Annales Cambriae) and ASC
(Anglo-Saxon Chronicle) in future references.
To
counter the argument that refuses to acknowledge the validity of the battle
list, the two Arthurian entries in the AC have frequently been cited. These
entries are typical, dry, bare-boned annalistic accounts of battles. Arthur,
Medraut and the battle sites of Mt. Badon and Camlan are mentioned in the
context of many other proper and place-names, all of which are demonstrably
historical in nature. According to this line of reasoning, we need not doubt
the veracity of the two entries.
516
an. Bellum Badonis, in quo Arthur portavit crucem Domini nostri Jesu Christi
tribus diebus et tribus noctibus in humeros suos et Brittones victores fuerunt.
“The
Battle of Badon, in which Arthur carried the cross of our Lord Jesus Christ for
three days and three nights on his shoulders and the Britons were the victors.”
537
an. Gueith Camlann in quo Arthur et Medraut corruerunt, et mortalitas in
Brittannia et Hibernia fuit.
“The
Battle of Camlan, in which Arthur and Medraut fell, and there was plague in
Britain and Ireland.”
Mt.
Badon and Camlan are both, however, subject to the same kind of geographical
shuffling as the other battle sites. Cases have been made for northern and
southern Badons and Camlans. Few have been particularly convincing. Also, what
may be legendary accretions similar to those present in the HB’s description of
Arthur’s battle at Castellum Guinnion are to be found in the AC entry on Badon.
Octavum
fuit bellum in castello Guinnion, in quo Arthur portavit imaginem sanctae
Mariae perpetuae virginis super humeros suos, et pagani versi sunt in fugam in
illo die, et caedes magna fuit super illos per virtutem Domini nostril Jesu
Christi et per virtutem sanctae Mariae virginis benetreis ejus.
“The
eighth battle was in Castle Guinnion, and in it Arthur carried the image of the
holy Mary, the everlasting Virgin, on his [shield], and the heathen were put to
flight on that day, and there was a great slaughter of them, through the power
of our Lord Jesus Christ and the power of the holy Virgin Mary, his mother.”
Such
embellishments have convinced many that the Badon entry in the AC should be
disqualified as a record of a true Arthurian battle. In this case, it can be
plausibly argued that the AC Badon entry has been contaminated by the HB’s
account of Arthur’s battle at Castle Guinnion. This is not to say that Badon
itself is denied status as an historical event; only that the placement of
Arthur at Gildas’s Badon should be interpreted as an instance of hero-making
and nothing more.
Gildas
himself neglected to include in his work the name of the British commander at
Badon:
26.
… usque ad annum obsessionis Badonici montis, novissimaeque ferme de furciferis
non minimae stragis…
“This
lasted right up till the year of the siege of Mount Badon, pretty well the last
defeat of the villains, and certainly not the least.”
Admittedly,
in recent years there has been a sort of cautious reaction to the views set
forth by proponents of a non-historical Arthur. While respecting the
limitations imposed by the nature of the earliest Arthurian sources,
limitations that the critical analysis of texts has largely defined, a handful
of scholars have made significant headway in dealing with what they believe to
be a fundamental over-statement of the problem of Arthur’s historicity. These
scholars do not object to the actual process of critical analysis, but to some
of the conclusions that have been drawn from the results of such analysis. The
said conclusions, when treated of logically, can be revealed as arbitrarily
formed and thus are reflections of expert opinion or even prejudice or bias,
and not objective fact.
The
‘Arthur Problem’, put in the simplest terms, is this: is there sufficient
reason for seeing the Arthur of the HB and AC as a plausible historical entity?
Those who choose to see Arthur as a non-historical personage may strenuously
object to this question. They would doubtless prefer that the problem be stated
differently, e.g. is there sufficient evidence for seeing the Arthur of the
sources as a historical entity?
Unfortunately,
demanding evidence of the kind that would satisfy the proponents of the
non-historical view automatically removes Arthur from the realm of historical
study. Happening upon complimentary textual evidence from a source or sources
deemed authentic and dependable seems a remote possibility. Archaeology,
despite the ever-increasing light it sheds on Britain’s Dark Age past, has so
far failed to yield anything substantive on Arthur. By refusing to allow for
the possibility that Arthur may conceivably be historical, scholars engage in a
sort of self-fulfilling prophecy, the fulfillment of which can only be that
Arthur will continue to be found ineligible for historical status. Along with
maintaining such perpetual ineligibility is a steadfast refusal on the part of
scholars to allow interested parties to engage in research that might be deemed
related even tangentially to Arthur as a possible historical phenomenon.
It
may ultimately prove true that the only value in further analysis of Arthur’s
battle sites might be an elucidation of the 9th century’s perspective on and
attitude towards a reputed 5th-6th century British war-leader. Granted, there
is some indication that the battle list as found in the HB is not an artificial
construction undertaken by the monk Nennius, but instead preserves the content,
rather than strictly the form, of a much earlier heroic poem originally
composed in Arthur’s honor. If this widely held view is correct, then the
battle list may reflect something other than a late traditional portrait of
Arthur. It may be much more of a contemporary record of campaigns than the 9th
century source in which it is embedded might otherwise suggest.
Still,
if findings that arise from additional probing into the probable locations of
Arthurian battle sites accomplish nothing other than to bring more into focus
how the 9th century Britons interpreted their own remote past, then we will
still have greatly advanced our knowledge of the period.
The
burden of proof is just as much on the shoulders of those who dismiss Arthur as
non-historical as it is on those who conditionally accept him as historical.
Such an acknowledgment forces us to accept the possibility that Arthur existed
without having to entertain the probability. If it can be demonstrated, based
upon our knowledge of his battles, that an Arthur in the time period under
consideration is a plausible phenomenon, then we can open a doorway into new
areas of intellectual endeavor whose express purpose is to provide the impetus
for the eventual discovery of evidence needed to historicize this British
war-leader.
If
there were to be an implied philosophy underlying this book, it would be that
scholars of Arthuriana or Dark Age Britain ought not to view with disdain
objective exploration of the potential historicity of Arthur. For as it may
well turn out, the sources we do possess for the military career of this Dark
Age figure may prove to have validity after all. While the means of providing
such validity are currently not available to us, to state as fact that Arthur
is not a historical entity or that we are not justified in seeing him as being
even plausibly historical, is to risk making one of the biggest blunders
imaginable in the annals of academic investigation.
It
is the business of Arthurian and Dark Age scholars to consider possibilities.
By possibilities is not meant, of course, wild theories that have no hope of
ever being substantiated. Instead, possibilities in this context can best be
defined as plausible historic scenarios that, while they may not be testable at
the moment, may prove to be so in the future. Such scenarios must, needless to say,
fit into the general, though wonderfully complex and interdependent tapestry
created for us by universally accepted disciplines of study.
As
more and more data comes in from these disciplines, and the resulting picture
of the past is altered or refined accordingly, those scenarios that fail to
conform in a manner deemed appropriate can be dispensed with. Eventually, with
the aid of increasingly sophisticated scientific tools, our knowledge of Dark
Age British history will be much greater than it is now. Most plausible
scenarios will have been discarded. An historical Arthur might well be one of
these casualties. Only a few scenarios – perhaps, if we are extraordinarily
fortunate, just one – will remain solvent.
But
until then, summarily deleting Arthur from the pages of our history books is
not an ethical or reasonable solution to the ‘Arthur Problem’. It would be
wiser and less shortsighted to include him, albeit with the necessary caveats.
Any further evidence that supported Arthur’s historicity could thus be
uncovered earlier, rather than later.
The
present book, therefore, operates under the premise that precisely because
Arthur may be historical, it would be intellectually prudent to apply more
effort to the study of the only textual evidence we do have regarding this Dark
Age British war-leader, i.e. the battles listed in the HB and AC. On the other
hand, to ignore the battles themselves as possible historical events would be
to intentionally turn a blind eye to evidence that has not yet been thoroughly
evaluated. Potentially, a comprehensive examination of the battle sites, if
undertaken with no agenda, nationalistic or otherwise, might harvest some new
information on Arthur. And any new information, whether it ends up contributing
arguments for or against a historical personage, is the proper goal of true
scholarship.
The
method employed by the author will be to utilize sound philological and
geographical principles in the context of the Arthurian battles in order to
arrive at several new site identifications. Included in this analysis, by
necessity, will be a brief consideration of those past and present
identifications deemed to be of a more respectable nature. But first will come
some speculation regarding the period just before Arthur, with special emphasis
on the figures of Ambrosius, Cunedda and Vortigern. Arthur’s origins will then
be explored, utilizing the earliest versions of ancient Welsh genealogies, as
well as the etymology of the name Arthur and its historical attestations in
both Roman and Dark Age Britain. The remainder of the book will explore the
Dark Age British kingdoms in the North and the power centres and grave of
Arthur. These various investigations will produce a theoretical reconstruction
of the life and death of ‘King Arthur’.
The
reader should understand that many proper and place-name authorities have been
consulted in the preparation of this book, either via personal correspondence
or through their published works or both, and I have listed these generous and
often patient contributors on my Acknowledgments page and in the Bibliography.
Any conclusions I have drawn by relying on scholarly elucidation are solely my
own and do not in any way reflect the opinions of the scholars themselves.
CHAPTER 1
BEFORE ARTHUR: AMBROSIUS,
CUNEDDA AND VORTIGERN
Ambrosius
Aurelius
Ambrosius, said to be a Roman, is the most famous figure in Dark Age British
history prior to Arthur. Why? Because he is credited with having united the
Britons in a successful defense of the country against the Saxons, who from
Vortigern’s time had, according to the traditional account, pillaged and
conquered at will.
Ambrosius
is important also because it has been fashionable to identify him with Arthur.
As we shall see, such an identification is patently impossible.
To
begin, Ambrosius was not a contemporary of Arthur. He was not, in fact, even a
contemporary of Vortigern, who preceded Arthur by a century. And this is true
despite the HB account, which brings Vortigern and Ambrosius (as the Welsh Emrys)
together for a fabulous story that takes place at Dinas Emrys in northwestern
Wales (see below).
There
are major problems with accepting Ambrosius as a contemporary of Vortigern.
First, he cannot have been a Roman and been in Britain during or after
Vortigern’s rule. The withdrawal of the Romans is firmly dated at c. 409 CE.
Vortigern’s ruling dates, depending on the sources consulted, are anywhere from
twenty to forty years after the Roman withdrawal. If he were a Roman during or
after Vortigern, then he came from the Continent and was not a native Briton.
The argument could be made that ‘Romanized’ Britons continued to preserve the
Roman way of life in southern England for a half century after the withdrawal
of the troops. In this sense, a chieftain like Ambrosius might still consider
himself to be ‘Roman’.
However,
the HB tells us that Ambrosius fought a battle against a certain Vitalinus at a
Guoloph or Wallop, thought to be the Hampshire Wallop. This Vitalinus is listed
in the HB as the grandfather of Vortigern. This means that Ambrosius has
wrongly been placed in the time of Vortigern. He actually belongs to the time
of Vitalinus, who was probably of the 4th century.
The
father of the famous 4th century St. Ambrose bore the name Aurelius Ambrosius.
This man was, furthermore, the prefect or governor of Gaul (Gallia). Britain,
Spain and Gaul were in the Gallic prefecture. So, we have here a historical
figure named Aurelius Ambrosius who not only was a true ‘Roman’, but who could
have had something to do with military operations carried out in Britain in the
4th century.
There
is good reason to believe that St. Ambrose himself bore the name Aurelius.
Jones' Prosopography of the Later Roman Empire gives no second name for the
bishop of Milan and neither does Paulinus of Milan's Vita. Ambrose may have
belonged to the gens Aurelia, as we know that he was related to Symmachus
[Quintus Aurelius Symmachus]; an inscription refers to him as Aurelius
Ambrosius. It is true that there is a debate over the Ambrose referred to in
the inscription. Those who think it is Ambrose junior [St. Ambrose] point out
that a dedication to St. Nazarius is involved. The point may be moot: if
Ambrose senior belonged to the gens Aurelia, so did the son, and vice versa.
One
other factor strongly indicates that there is no good historical reason for
accepting a 5th century Aurelius Ambrosius in Britain. Vortigern’s only
interaction with Ambrosius, or Emrys Guletic (‘Prince Ambrosius’) as he is
called in Welsh tradition, is in the Dinas Emrys folktale already alluded to
above.
Other
than Dinas Emrys, there appears to be no site in Britain which can be shown to
contain the personal name Ambrosius. Still, this hero may even have been placed
at Guoloph/Wallop because of the proximity of this stream to Amesbury. As
Geoffrey of Monmouth did much later, Ambrosius's name was fancifully associated
with Amesbury.
The
town name does not, in fact, seem to contain the personal name Ambrosius. Its
etymology is instead as follows:
Ambresbyrig,
from a c.880 CE charter, then various spellings to Amblesberie in Domesday.
Almost certainly a personal name Ambre or Aembre cognate with the Old German
Ambri, hence Ambre's burgh, cf. Ombersley. All the early forms for Amesbury
have the medial -b-, but no form has any extension that would justify
derivation from Ambrosius.
Ambrosius
as a Latin adjective means “the Divine or Immortal One”. As such, it was at
some point taken to be a title for the Welsh god Lleu. Welsh tradition made
Lleu the ancient ruler of Gwynedd, and this is the rank granted to Emrys or
Ambrosius in the HB. Hence Dinas Emrys in northwestern Wales, the ‘[Hill-] fort
of the Divine or Immortal One’, is actually the Fort of Lleu.
The
Welsh also appear to have identified the youthful god Mabon with Lleu. That
this is so is demonstrated by the placement of the two gods in death at the
same place. According to the Mabinogion tale Math Son of Mathonwy, Lleu is
found as the death-eagle in the oak tree at Nantlle (Nant Lleu) in Snowdonia
not far from Dinas Emrys. And one of the Stanzas of the Graves reads:
“The
grave on Nantlle’s height, No one knows its attributes – Mabon son of Modron
the Swift.”
In
Chapter 6, we will discuss Emrys’s Campus Elleti, supposedly a site in southern
Wales, in the context of Camelot.
Geoffrey
of Monmouth proceeded to further confuse the story of Ambrosius, a Roman
governor of Gaul mistakenly identified with a Welsh god, by identifying both
with the Northern Myrddin or Merlin. Hence we find Merlin or ‘Merlin Ambrosius’
in the Dinas Emrys story of Emrys/Lleu/Mabon.
In
addition, Merlin is placed at the springs of Galabes, Geoffrey’s attempt at the
Guoloph of the hero Ambrosius.
In
conclusion, we can only say that there is no good reason for supposing that
Vortigern and Ambrosius were contemporaries. Instead, the Ambrosius mentioned
by Gildas as having military success in Britian must have been the 4th century
Gallic governor of that name. This being the case, Ambrosius could not possibly
have been the victor at the battle of Mount Badon, which is dated 516 CE. And,
by extension, Ambrosius was not Arthur.
Cunedda
The
great Cunedda, called Cunedag (supposedly from *Cunodagos, ‘Good Hound’) in the
Historia Brittonum, is said to have come down (or been brought down) from Manau
Gododdin, a region around the head of the Firth of Forth, to Gwynedd. This
chieftain and his sons then, according to the account found in the HB,
proceeded to repulse Irish invaders. Unfortunately, this tradition is largely
mistaken. To prove that this is so, we need to begin by looking at the famous
Wroxeter Stone, found at the Viroconium Roman fort in what had been the ancient
kingdom of the Cornovii, but which was the kingdom of Powys in the Dark Ages.
The
Wroxeter Stone is a memorial to a chieftain named Cunorix son of Maquicoline.
This stone has been dated c. 460-75 CE. Maquicoline is a composite name meaning
Son [Maqui-] of Coline. The resemblance here of Cunorix and Coline to the ASC's
Cynric and his son Ceawlin is obvious. Some scholars would doubtless say this
is coincidence, and that the discrepancy in dates for Cynric and Ceawlin and
Cunorix and (Maquicoline) are too great to allow for an identification. I would
say that an argument based on the very uncertain ASC dates is hazardous at best
and that if there is indeed a relationship between the pairs Ceawlin-Cynric and
Coline-Cunorix, then the date of the memorial stone must be favored over that
of the document.
There
is also the problem of Cynric being the father of Ceawlin in the Anglo-Saxon
tradition, while on the Wroxeter Stone it is (Maqui)coline who is the father of
Cunorix. But such a confusion could easily have occurred simply by reading part
of a genealogy list backwards.
While
Ceawlin's father Cynric, the son of Cerdic of Wessex in most pedigrees, is
capable of being derived quite well from Anglo-Saxon, the name could also be
construed as an Anglicized form of the attested Celtic name Cunorix,
Hound-king, the latter Welsh Cynyr.
Cerdic
(= Ceredig) is not the only Celtic name in the early Wessex pedigree. Scholars
have suggested that Ceawlin could be Brittonic.
Cunorix
son of Maquicoline, based on an analysis of his name and the lettering employed
on the inscription itself, is believed to have been Irish. It should not
surprise us, then, to find Cunedda of Manau Gododdin, the reputed founder of
Gwynedd, was himself actually Irish. There was an early St. Cuindid (d. c. 497
CE) son of Cathbad, who founded a monastery at Lusk, ancient Lusca. In the year
entry 498 CE of the Ulster Annals, his name is spelled in the genitive as Chuinnedha.
In Tigernach 496 CE, the name is Cuindedha.
The
Irish sources also have the following additional information concerning St.
Cuindid:
Mac
Cuilind - Cunnid proprium nomen - m. Cathmoga m. Cathbath m Cattain m Fergossa
m. Findchada m Feic m. Findchain m Imchada Ulaig m. Condlai m Taide m. Cein m
Ailella Olum.
U496.2
Quies M. Cuilinn episcopi Luscan. (Repose of Mac Cuilinn, bishop of Lusca).
D.viii.
idus Septembris. 993] Luscai la Macc Cuilinn
994]
caín decheng ad-rannai, 995] féil Scéthe sund linni, 996] Coluimb Roiss gil
Glandai.
trans:
'With Macc cuilinn of Luscae thou apportionest (?) a fair couple: the feast of
Sciath here we have, (and that) of Columb of bright Ross Glandae'
The
(later-dated) notes to this entry read: 'Lusk, i.e. in Fingall, i.e. a house
that was built of weeds (lusrad) was there formerly, and hence the place is
named Lusca ........Macc cuilinn, i.e. Luachan mac cuilinn, ut alii putant.
Cuinnid was his name at first, Cathmog his father's name'.
Significantly,
Lusk or Lusca is a very short distance from the huge promontory fort at
Drumanagh, the Bruidhne Forgall Manach of the ancient Irish tales. Drumanagh is
the hill of the Manapii and, as such, represents the Manapia in Manapii territory
found on the map of Ptolemy. Manapii or Manapia could easily have been mistaken
or substituted for for the Manau in Gododdin.
Aeternus,
Cunedda's father, is none other than Aithirne of Dun and Ben Etair just south
of Lusca. Paternus Pesrudd (‘Red-Cloak’), Cunedda's grandfather, is probably
not derived from Mac Badairn of Es Ruad (‘Red Waterfall’), since Es Ruad is in
northwest Ireland (Ballyshannon in Co. Donegal). I think Paternus, from the L.
word for ‘father’, is Da Derga, the Red God; Da, god, being interpreted as W.
tad (cf. L. tata, ‘father’). The Da Derga's hostel was just a little south of
the Liffey. Cunedda's great-great-grandfather is said to be one Tegid
(Tacitus), while his great-great-great grandfather is called Cein. These two
chieftains are clearly Taig/Tadhg and his father Cian. Cian was the founder of
the Irish tribe the Ciannachta, who ruled Mag Breg, a region situated between
the Liffey and either Duleek or Drumiskin (depending on the authority
consulted). The Lusca and Manapia of Chuinnedha are located in Mag Breg.
According
to the genealogy edited in Corpus Genealogiarum Sanctorum Hiberniae, the name
of Mac Cuilind's father was Cathmug. He belonged to the descendants of Tadc mac
Cian, otherwise called the Cianachta. There was a concentration of the saints
of this family in the Dublin/Louth/ Meath area, corresponding roughly to the
teritory of the Cianachta Breg.
It
is surely not a coincidence that according to the Irish Annals Chuinnedha's
other name was Mac Cuilinn. Obviously, Mac Cuilinn and the Maqui-Coline of the
Wroxeter Stone are the same name and hence the same person. Gwynedd was thus
founded by Chuinnedha alias Mac Cuilinn of the Manapii in Ireland, not by a
chieftain of Manau Gododdin in Britain.
The
Irish origin of Cunedda should not be a surprise to us, as there is the
well-documented case of the Welsh genealogy of the royal house of Dyfed, which
was altered to hide the fact that Dyfed was founded by the Irish Deisi. We know
this because we have the corresponding Irish genealogy from a saga which tells
of the expulsion of the Deisi from Ireland and their settlement in Dyfed. As is
true of Cunedda's pedigree, in the Welsh Dyfed pedigree we find Roman names
substituted for Irish names. There were other Irish-founded kingdoms in Wales
as well, e.g. Brycheiniog.
What
exactly the relationship was that existed between Cunedda and the British
kingdom of Powys on the one hand, and Cunedda/Ceawlin of the Gewissei and the
Saxons of southern England on the other, is something that can only be surmised
once we plug Vortigern into the equation. While it is true that Bede called
Ceawlin a Bretwalda, i.e. a preeminent ruler of Britain, we are not justified
in equating him with Vortigern.
Vortigern
The
name Vortigern or Gwrtheyrn, as found in the HB of Nennius, was once held to be
a ruling title. It was thought to be represented by Gildas' Latin pun 'superbus
tyrannus' or ‘Proud Tyrant’. However, we now know that Vortigern was a proper
name and not a title. It is found recorded not only in several localities in
Wales, but in Ireland as well.
Aside
from the British Vortigern, whose name means ‘Over-lord’, we have records for
the following Dark Age Irish Vortigerns or ‘Fortcherns’:
1)
Fortchern, the smith of St. Patrick (Annals of the Four Masters Year Entry
448); as this Fortchern is paired with another smith, Laebhan, i.e. St. Lomman
(?), this Fortchern may be:
2)
Foirtchern son of Fedelmid, who was for a short time bishop of St. Lomman's
Trim. Fortchern of Trim, who was of mixed Irish and British blood, is said to
have later retired to Killoughterane/Cill Fortchern in the parish of Muinebeag,
Co. Carlow. However, we are told in the ancient Irish sources that Fortchern
the smith is the same as Foirtchern of Rath Seimhne (see below). It may not be
a coincidence that there is a Gobbin's Cliff, the Cliffs of the divine smith
Goban Saor, in Seimhne/Island Magee.
3)
Vortigern of Ballyhank, East Muskerry, Co. Cork (inscribed stone).
4)
Vortigern of Knockboy in Decies Without Drum, Co. Waterford (inscribed stone
dated c. 700-900 CE).
5)
Foirtchern of Monte Cainle (probably the Hill of Conlig/Coinleac in north Co.
Down), a contemporary of St. Columba.
6)Foirtchern
of Rath Seimhne (Island Magee, south Co. Antrim).
7)Fortchern,
brother of Cathchern (a name cognate with British Cattigern, a supposed son of
Vortigern in the HB narrative), son of Tigernach of the Meic Carthind of the
Lough Foyle region.
8)Fortcheirn
son of Mael Rubae of the Ui Dicholla of the Dessi
9)Fortchern
son of Iarlaith of the Ui Brigte of the Dessi
10)Fortchern
son of Tigernach of the Ui Brigte of the Dessi
11)Clan
Foirtchern in the Breadach genealogy on Inishowen, near the Lough Foyle Meic
Carthind
These
examples, some ‘in stone’, should be sufficient to dispell the notion that
Vortigern is merely a title. Instead, Vortigern is a genuine Brythonic personal
name.
In
Wales, Radnorshire or Maesyfed (the ‘field of Hyfaidd’) was once known as
Gwrtheyrnion, i.e. the kingdom of Gwrtheyrn. Gwrtheyrnion, roughly between the
Wye and Ithon rivers, was a relatively small kingdom in southwestern Powys.
Other places in Wales where Vortigern's name is preserved are Nant Gwrtheyrn in
Lleyn, close to Gwyniasa (and surrounding Gwynus placenames), and a Craig
Gwrtheyrn on the Teifi.
These
three places are mentioned in Nennius's narrative, but only Gwrtheyrnion
carries weight. The Lleyn and Teifi sites may represent the presence in these
places of other Vortigerns, but in all likelihood it is merely the proximity to
them of St. Garmon place-names that accounts for the ‘Over-lord’s’ association
with them. In Nennius's story of Vortigern, the poor chieftain is literally
hounded all over Wales by the saint. Thus wherever there was a known St. Garmon
site, Vortigern was placed there. In my opinion, Vortigern was probably not in
Lleyn, nor was he on the Teifi (despite the presence at nearby Nevern of a
Vitalinus Stone; see below). He belonged instead to Gwrtheyrnion, which was
merely one of several Welsh Dark Age sub-kingdoms.
Vortigern
of Wales, who is said to have been the son of Guitaul (= Roman Vitalis) son of
Guitolin (= Roman Vitalinus, a name found on a stone at Nevern dated by Charles
Thomas between 466 and 533 CE – too late for Vortigern’s grandfather) son of
Gloiu (Gloyw, the eponym of Welsh Caerloyw, modern Gloucester), is actually the
British-Irish Fortchern son of Fedelmid son of Laeghaire. This Fortchern son of
Fedelmid was of the right time to be the Vortigern of Nennius. Both Guitaul and
Guitolin are substituted for the name Fedel-mid.
It
was Robert Vermaat who first called my attention to the details surrounding
this particular Fortchern. To quote extensively from his Vortigern Studies
website article,
‘Scotnoe
& Foirtgirn, the Irish Branch’:
“Foirtchern
was the son of Fedelmid, son of Loguire, who was High King of Ireland
throughout the period of the mission of St. Patrick (whose dates may be
428-462). Foirtchern’s mother was a daughter of the King of the Britons. The
story goes that when St. Patrick’s nephew Lomman visited Trim (in Ireland), the
boy Foirtchernn took him home to Fedelmid and his mother, who both spoke
British and were delighted to see a visitor from his mother’s country. They
made Lomman stay, who then subsequently converted the whole family. The mother
might have been a Christian in the first place, for she ‘welcomed’ the saint.
Maybe the fact that Lomman was a Christian made him more welcome than his being
from Britain. Fedelmid may have embraced Christianity because the saint had
just come from Tara Hill, where St. Patrick had defeated the druids of
Fedelmid’s father the High King Loguire.
Foirtchern's
date may be confirmed by the Annala Rioghachta Eirann:
Annals
of the Four Masters, M432.0 – 4
The
Age of Christ, 432. The fourth year of Laeghaire. Patrick came to Ireland this
year, and proceeded to baptize and bless the Irish, men, women, sons, and
daughters, except a few who did not consent to receive faith or baptism from
him, as his Life relates. Ath Truim was founded by Patrick, it having been
granted by Fedhlim, son of Laeghaire, son of Niall, to God and to him, Loman,
and Fortchern.
These
annals, though dating to 1616 in their youngest version, date back at least to
1172.
In
any case, Fedelmid enthrusted Foirtchirnn to Lomman and founded the church of
Trim, making St Patrick, Lomman and Foirtchirnn his heirs. But Foirtchernn was
obdurate and did not want to accept his heritage, after which Lomman had to
threaten him with taking away the blessing of the church, which is tantamount
to incurring its curse. After Lomman's death, though, Foirtchirnn gave away his
church within three days. This may be apocryphal, for Foirtchirnn was listed
afterwards as the first episcopus (abbot) after Fedelmid and Lomman. He might
have given it up later though, for he is also listed as a plebilis, a lay
successor.”
Now,
the question on my mind, after reading this account, was "Who succeeded
Lomman at Trim?" The answer is in the Patrician Texts in the Book of
Armagh:
He
[Foirtchernn] held the abbacy for three days after his master's death until he
came to Ath Truim, and then immediately handed his church over to the foreigner
Cathlaid [Cathlaido perigrino].
I
immediately recognized this ‘Cathlaid the Foreigner’ as a doublet for Catel
Durnluc, the traditional founder of Powys, the kingdom that succeeded that of
the Roman-period Cornovii.
Fortchern
son of Fedelmid's mixed ancestry allows for the possibility that he possessed
or inherited lands on both sides of the Irish Sea. We know that there were
several Irish-founded kingdoms in Wales at the time: the Deissi established a
ruling dynasty in Dyfed, Brycheiniog was of Irish foundation, and Cunedda of
Manau Gododdin, founder of Gwynedd, was actually Chuinnedha/MacCuilind of Drum
Managh in Ireland. Cunedda and his sons are said to have chased the Irish Ui
Liathain out of Anglesey, Dyfed, Gower and Kidwelly, the Laigin were at
Dinllaen and in the Lleyn Peninsula, and there is the possibility that Dinevor
in Ystrad Tywi was named for an Efwr Llwydon, i.e. of the Irish Laithain. The
Irish mercenary Cunorix son of Maquicoline/Cunedda was buried in the heart of
Powys at Viroconium. There is no difficulty, then, in accepting a Gwrtheyrnion
as a sub-kingdom named after Fortchern son of Fedelmid.
The
only objection to a Gwrtherynion ruled by a chieftain of mixed British-Irish
ancestry would be that such a king, with such a small sub-kingdom, could not
possibly be the ‘superbus tyrannus’ of Gildas. But I offer this argument to
account for how such a confusion could have taken place: any chieftain possessing
a name such Vor-tigern, ‘the over-/super-/great- lord’ could easily have been
misinterpreted as an over-king similar to the ardrigh or ‘high-king’ of
Ireland. If I am right and Fortchern son of Fedelmid son of Laeghaire the high
king is the British Vortigern of Gwrtheyrnion, then this kind of royal descent
from an ardrigh could also have contributed to Gildas's misinterpretation of
Vortigern's status in Britain.
In
summary, then, what may have happened is this: a chieftain named Vortigern (or
Fortchern), who was of mixed Irish-British ancestry, and whose grandfather was
the ardrigh of Ireland, had established a small sub-kingdom in southwestern
Powys in the 5th century. Gildas, attracted to the name because it seemed to
denote a sort of British high king, laid the blame for the Saxon ‘invitation’ (i.e.
the use of Germanic barbarian federates) in this presumed high king's lap.
Further vilification continued after this identification of Vortigern as the
offending monarch was made, until by the 9th century we have a fully developed
story of Vortigern in the HB of Nennius.
Alternately,
given that the Eliseg Pillar in what was the kingdom of Powys traces the
descent of the Powys dynasty from Vortigern, and Catel Durnluc is in the
various genealogies confused with Vortigern or made his near-descendent, it is
possible that Fortchern son of Fedelmid, at least partly through his wife’s
British blood, had managed to lay claim to the throne of Powys itself. His
sub-kingdom of Gwrtheyrnion was, after all, part of Powys.
A
final possibility, and one which calls into some doubt the notion that
Vortigern was related to the Irish high king, is the proximity of Gwrtheyrnion
to Brycheiniog. The latter, as Charles Thomas has shown in his ‘And Shall
These Mute Stones Speak?”, was likely founded by the Irish-descended Dessi
dynasty of Dyfed. We have seen above that fully three of the Irish
Vortigerns hailed from the Dessi.
What
can be said, with a fair degree of certainty, is that Fortchern son of Fedelmid
(?) and the Irish Cunedda were contemporaries. Also, the son of Cunedda was
buried in honor at the capital of Powys, Viroconium. Cunedda, his sons and
their ‘teulu’ or war-band composed what the Saxons of southern England came to
call the Gewessei.
According
to Richard Coates (see his 'On some Controversy surrounding Gewissae/Gewissei,
Cerdic and Ceawlin', NOMINA 13, 1989-90), Gewessei is "a nominalization of
the [Old English] adjective gewis, among the meanings of which were 'sure,
certain, reliable.'" These were federate warriors, the 'sure or
reliable' ones. The Old English name nicely matches in meaning Latin fidus,
from which comes foedus and then foederatus.
Cunedda
and his teulu fought alongside Saxons against other British in the area. We can
assume that as had been the case with Roman federates, Cunedda and his
followers were given lands in Gwynedd in return for rendering military service
to the old Cornovii kingdom. Even if these lands had been granted in a de facto
manner, a peaceful and supportive relationship could be sustained with Powys by
the adoption of federate status. Doubtless this process had its origin in the
Roman period.
Elafius,
Elessa and Gewis
The
identification of Elafius, an important man mentioned during the second mission
of St. Germanus to Britain, with Elessa, father of Cerdic of Wessex, has long
remained in doubt. Superficially, Elafius seems to be the Latin form of
Greek Elafios, from elafos, “stag, hart”. However, I believe there is
good reason for upholding the Elafius-Elessa identification.
Many
stories are generated by the false interpretation of proper and place-names.
Elafius is said to have a lame son who was miraculously cured by St. Germanus.
In this case, if we may allow for Constantius of Lyons, the 5th century author of
the St. Germanus VITA, having a knowledge of Greek in addition to Latin, he may
well have wrongly associated Gewis (archaic Giwis)*, the name of the father of
Elessa in the Anglo-Saxon genealogies, with Greek GUIOS, “lame”.
In
the WELSH ANNALS, Gewis appears as Giuoys, in Asser as Geguuis and as Iwys,
Iwis in ARMES PRYDEIN. Any of these forms may have reminded the author of
the saint’s VITA of the Greek word for lame. Although in the VITA it is
Elafius’s son who is lame, not his father, as I have indicated in my previous
discussion of the Ceawlin son of Cynric pedigree**, the actual order of birth
at least for this pairing is Cynric son of Ceawlin (= the Cunorix son of
Maquicoline found on an Irish memorial stone at Wroxeter). Thus at some
point portions of the genealogy were reversed.
Granted,
other words may have contributed to the lameness motif. Welsh has gloff,
found as an epithet for a few early chieftains, while Latin has claudus, found
in the Roman name Claudius. And Elessa has been plausibly linked to the
Elisedd name found on the Elisedd Pillar at Llangollen. In my opinion,
Elessa is from something comparable to Middle Welsh eilasaf, eiliasaf, adj.
'foremost, chief, most excellent, noblest, proudest, most generous'; n.
'leader, prince, chieftain'. This matches his description as 'regionis
illus primus'. But whatever the original form of ‘Elafius’, I think a
good case can be made for identifying his “lame” son with the Gewis of the
Anglo-Saxon Chronicle and related sources.
A
Note on the Grave of Vortigern
Robert
Vermaat (see his award-winning Website Vortigern Studies) has elsewhere written
about the Stanzas of the Graves which places Gwrtheyrn Gwrtheneu's ‘doubtful’
grave at an unlocated Ystyuacheu. To date, all efforts to locate this grave
have failed. What follows is an attempt to both find this elusive burial site
and to explore its significance in the broader context of just who Vortigern
might have been.
The
placename Ystyuacheu should be rendered in a more modern fashion as something
like Styfacheu/Stafacheu/Stofacheu. Unfortunately, such a form is also not
locatable. It is true, however, that MS. copyists frequently confused the
letters u and n. This being so, I propose that perhaps the first -u- of
Ystyuacheu might, in fact, have originally been an –n-. This would yield a
Stynacheu/Stanacheu/Stonacheu.
In
all of Wales, I found only one such Stynacheu/Stanacheu/Stonacheu site which
made sense both etymologically and in terms of what we know of Vortigern. This
is Stanage on the Teme River in Radnorshire. Stanage is from either OE stan +
ecg, ‘stone edge’, or the ME stan + egge, with the same meaning.
The
difference in the ending of Stanage and a hypothetical Stanageu/Stanagau may be
accounted for in the same manner as the process by which the Cymracized English
placename Stange became Stangau. These are the forms for Stange/Stangau:
STANGAU
at SN761261 on map sheet SN72 900ft Parish of Llandeusant. 1948 OS 1:25000
First series.
STANGE
1840 OS 1" First edition ( David & Charles reprint).
STANGAU
1891 OS6" First edition.
STANGE
1805-12 OS2" Original Drawing Map.
RHIW
alias STANGE 1808 Blaen Sawdde Estate Map. West Glamorgan Archives, Swansea.
As
it turns out, Stange is a dialectal variant of stangau. The writers of some
documents quite commonly 'corrected' the local pronunciation by inserting the
standard form.
Stanage
has a Welsh equivalent ‘y Fron-faen’ (modern spelling, ‘the stone breast/steep
hillside’). The English and Welsh versions seem to have existed side-by-side
among the relative speech-communities for centuries, but the Welsh version
seems to have disappeared around the end of the 16th century, as the Welsh
language became extinct in the area.
At
Stanage there is an early medieval motte, a medieval mound and bailey castle
and medieval Stanage Castle. In my opinion, the motte was thought to represent
the ‘castle’ in which Vortigern burned to death on the Teifi (according to
Nennius). The question then becomes; ‘Which tradition is correct’ - that which
places Vortigern on the Teifi or that which places him on the Teme?
To
begin with, the similarity in the two river names could easily have led to
confusion. The oldest forms of the Teme are of the type _Temede_ (which appears
in Welsh as _Tefaidd_ (though the name now appears to be lost), while the
earliest spellings for _Teifi_ are _Te(i)bi_, with an earlier form in Ptolemy
(2nd century CE) _Touegobios_ or _Touerobios. Teifi and Teme are etymologically
related; cf. Thames, in Welsh Tafwys. In terms of etymology, Teme and Teifi are
linked because -f- is the result of lenition of earlier Welsh/British -m-.
The
truly interesting thing about the Teme site is that it is, as already
mentioned, located in Radnorshire. That portion of Radnorshire between the Wye
and the Ithon rivers, which lies west of Stanage, was once known as the cantref
of Gwrtheyrnion, i.e. the land of Vortigern. Stanage lies in Maelienydd
cantref, which bordered on Gwrtheyrnion.
It
would seem, therefore, that the original story had Vortigern dying on the Teme
near Gwrtheyrnion. This site was transplanted to the Teifi to take advantage of
the St. Garmon place-name found there. Geoffrey of Monmouth later moved the
site once again, situating it at Ganarew near his home town.
The
‘doubtful’ quality assigned to Vortigern’s grave at Stange is appropriate, as
this king was almost certainly buried at Viroconium.
CHAPTER 2
ARTHUR’S ANCESTRY:
RESTORING A GENEALOGY
For
some time now I have been working on the “problem” of Uther Pendragon.
What
is the nature of this problem, exactly? Simply this: 1) is Uther
Pendragon, as it would appear to be, a name + epithet, or is it merely a title
for another chieftain? And 2) how do we prove Uther actually was Arthur’s
father prior to Geoffrey of Monmouth?
No.
1 cannot really be answered with any certainty. There are other early
British and Welsh names like Uther, “Terrible or Wondrous”, i.e. names that
have a distinctive adjectival quality. The formation itself, therefore, is not
at all unique. Yet the combined effect of this supposed name + epithet IS
unique, so far as I am aware. Other legitimate name + epithet pairings do
not exhibit a linkage of meaning between the name and epithet. In other
words, they cannot be read as a single title, as is the case with Uther
Pendragon, the ‘Terrible/Wondrous Chief-warrior’. Instead, the epithets are
clearly separate descriptive modifiers of the names. This fact alone
leads me to suspect that in Uther Pendragon we do have a title alone and not a
name + epithet.
In
the earliest sources, we have merely Arthur (see Nennius and the Welsh
Annals). The Saints’ Lives featuring Arthur also fail to name his
father. There are a few references to Uther which have the appearance of
being ‘pre-Galfridian’, i.e. before Geoffrey of Monmouth, but I will show here
that we cannot always trust these references. Nor can we point to other
Uthers in Welsh or Irish sources, as has sometimes been claimed.*
As
an example of a poem which, on first glance, would appear to be pre-Galfridian,
we may cite the Book of Taliesin’s ‘Kadeir Teyrnon’. Recently, Thomas
Green tackled this poem, making some classic mistakes, precisely because he
does approach the subject with the preconception that the material being
treated of is pre-Galfridian (“A Note of Aladur, Alator and Arthur”, STUDIA
CELTICA, 41, 2007, 237-41).
Green
identifies the aladwr of whom the ‘Teyrnon’ of the poem is said to be ‘from the
lineage of’ with the obscure British god Alator, found in only two
inscriptions. Although teyrnon by the 12th century had become a
common noun meaning ‘prince’ and no longer was restricted to the divine
personage Teyrnon of the Mabinogion, it is difficult to tell if the word here
designates Arthur, who does appear with some prominence in the poem:
“The
third profound [song] of the sage [is] to bless Arthur, Arthur the blest, with
harmonious art; the defender of battle, the trampler on nine [enemies].”
There
is a much more prosaic explanation for Arthur as ‘echen aladwr’, “of the family
of Aladwr”. Arthur was of the family of the Breton Aldroenus, according
to Geoffrey of Monmouth. In the Welsh genealogies, this Aldroenus becomes
Aldwr. Uther’s father Constantine/Custennin was the brother of this
Aldwr. ‘Aladwr’ is thus merely a slight misspelling or corruption of
Aldwr. Arthur is ‘of the family of Al(a)dwr’ and not of the god Alator.
The
poem is thus immediately shown to NOT be pre-Galfridian. We must,
therefore, be extremely cautious in how we approach this material. Especially
as components from earlier Welsh tradition and from Geoffrey can be mixed in
the same composition. In both the 'Uther Pen' and 'Chair of Teyrnon'
poems there may be evidence of the inclusion of material from legendary
saga. In one we learn of Cawrnur and in the other Gawr Nur, obviously the
same personage. Cawr is Welsh for giant, while nur (from the GPC) appears
to be a variant of nar or ner, 'lord, chief, leader', a word perhaps cognate
with Irish nar/nair. This is likely the 'Bencawr' or Chief Giant
Ysbyddaden ("Hawthorne"), who plays a pivotal role in the Welsh
Arthurian story CULHWCH AND OLWEN. It should be noted that CULHWCH AND
OLWEN does not appear to owe anything to Geoffrey.
Often
cited by those who support the notion of a pre-Galfridian Uther is
1)
The early Welsh poem ‘Who is the porter?’ In this poem we are told Mabon
son of Modron (the Celtic god Maponos son of Matrona, identified by the Romans
with their sun god Apollo) is the guas or “servant” of Uthr Bendragon (see
Chapter 6). No hint in the poem that this personage is Arthur’s father.
2)
Uthr Bendragon is mentioned in an early Triad (no. 28) as a great
enchanter. Again, no mention is made of him being Arthur’s father.
3)
In two MSS. of Nennius a gloss after ‘dux bellorum’, used to describe Arthur,
reads “In British Mab Uter,that is in Latin terrible son, because from his
youth he was cruel.” Here Arthur is not the son of Uther, but merely the
‘Terrible Son’.
4)
Madog son of Uthr is mentioned in the Book of Taliesin, and this same family
connection is found in a didactic poem featuring Eliwlad son of Madog son of
Uthr, were Arthur is specifically described as the uncle of Eliwlad. The
poem is believed to have been composed in the middle of the 12th century, but
survives only in a 15th century MS. A late Triad mentions this same
Eliwlad son of Madog son of Uthr.
5)
A Book of Taliesin poem entitled ‘Marwnat Uthyr Pen’ or 'Mar. Uthyr Dragon'
mentions Arthur (although not as Uther’s son).
Uther as Urien of
Rheged?
Putting
aside Nos. 3 and 4 for a moment, we need to look very carefully at No. 5.
The attempt has been made (see, for example, most recently Thomas Green’s
“Concepts of Arthur”; I find the idea first broached in John Rhys’s “Studies in
the Arthurian Legend”) to associate the Terrible (or Wondrous) Head of the
‘Marwnat Uther Pen’ with the head of Bran the Blessed. However, an
epithet used in this poem – gorlassar, the origin of Geoffrey of Monmouth’s
Gorlois – is found used in only two other places in the early heroic poetry
(see “The Poems of Taliesin”, V.28, VIII.17). In both instances, the word
is used in honor of Urien Rheged.
In
the poems of Llywarch Hen, we learn that upon Urien’s death his head was cut
off by Llywarch and born away in order to prevent it from coming into the
possession of his enemies. This is quite remarkable, as the “Uthyr Pen”
of the Taliesin poem can mean either “Terrible/Wondrous Head” OR (see the
Geiriadur Prifysgol Cymru listing for pen) Terrible/Wondrous ‘chief(tain),
leader, lord, master, ruler’. Could it be that ‘Uther Pen’ is NOT Uther
Pendragon, but is instead the head of the slain Urien Rheged?
Uther
Pendragon, called gorlassar in a Taliesin poem (the origin of Geoffrey's
'Gorlois'), could be Urien of Rheged, son of the Cynfarch (not Cynfor) who was
the father of Eliffer's ("Constantine's") wife Efrddyl. Gorlassar is otherwise found only in two
places - and on both occasions it is used of Urien, once for his person and
once for his spear (see John Rhys, STUDIES IN THE ARTHURIAN LEGEND). However, Arthur is absent from Cynfarch's
line of descent, and Urien is too late to be Arthur's father.
The
name could have come about as Uther Pen at first. I say this because in a Llywarch Hen poem,
the hero bewails the fall of Urien and is in possession of his slain lord's
head.
Professor
John Koch once had a similar idea regarding the god Bran's severed head. Here is what he has to say in CELTIC CULTURE:
A HISTORICAL ENCYCLOPEDIA:
"One
possibility is that the strange and strangely named yspyddawt urddawl benn
(feast of the stately head) around Brân’s living severed head in the Mabinogi
represents a garbling of a more appropriate ‘feast of the uncanny head’ (uthr
benn); the marwnad would make sense as the words of the living-dead Brân
mourning himself. For Geoffrey, the epithet Pendragon is ‘dragon’s head’, an
explanation of a celestial wonder by Merlin (see Myrddin). This meaning is not
impossible..."
From
Koch on the head of Urien:
"...
another 30 lines describe Urien’s decapitated corpse. In the former, there is
much penetrating wordplay on the multiple senses of pen (head, chief, leader)
and porthi (carry, support [e.g. of a poet by his patron]). The situation is
reminiscent of that in Branwen, in which seven survivors, including the poet
Taliesin, return from Ireland with the severed head of their king, Brân, and
the englynion may intentionally echo this story:
Penn
a borthaf ar vyn tu,
penn
Uryen llary—llywei llu—
ac
ar y vronn wenn vran ddu.
The
head I carry at my side, head of generous
Urien—he
used to lead a host, and on his white
breast
(bron wen) a black crow (brân).
Arthur's
Breguoin battle = the Brewyn of Urien (see the next chapter). This may suggest either that they both fought
at the place, together or separately on different occasions. It is not necessarily the case that Brewyn
was copied from Urien's battles onto the Arthurian battle-list. In the "Marwnat Uthyr Pen", Uther
claims that his ‘champion’s feats partook in a ninth part of Arthur’s valour’.
I
would add that the 'Pa Gur' poem's phrase "Mabon son of Modron servant of
Uther Pendragon" at last makes sense.
For the center of Mabon worship, the locus Maponi of the Classical
sources, was at the heart of Urien's kingdom in the North, and in the early poetry
his son Owain is referred to as an incarnation of Mabon.
Rwyf Dragon
In
Kychwedyl am dodyw o galchuynyd (Llyfr Taliesin XVIII), Owain son of Urien or
the god Mabon or Owain in his incarnation as Mabon is referred to as 'rwyf
dragon.' The full phrase is actually 'ri
rwyf dragon', which Professor John Koch renders "king, leader of
chieftains [lit. = 'dragons‘] (see
http://cadair.aber.ac.uk/dspace/bitstream/handle/2160/4646/Pennod3.pdf?sequence=3).*
Let
us go to the GPC definition for rwyf, modern Welsh rhwyf:
rhwyf2,
rhwy3
[H.
Grn. ruy, gl. rex, (gurhemin) ruif, gl. edictum, Llyd. C. ro(u)e, roy, Llyd.
Diw. roue]
eg.
ll. rhwyfau, (geir.) rhwyon.
Brenin,
arglwydd, rheolwr, pennaeth, arweinydd:
king,
lord, ruler, chieftain, leader.
Dragon,
once again, had the following meanings:
dragon
[bnth.
Llad. llafar dracŏn-em
a’r
ff. l. dracŏnes]
eg.
ac e.ll., hefyd ll. -au.
a Ymladdwr, gwron, arweinydd rhyfel, pennaeth,
tywysog; nerth milwrol:
warrior,
hero, war leader, chieftain, prince; military power.
pen3
head,
chief(tain), leader, lord, master, ruler, director, senior member.
'rwyf
dragon' is found used in several other medieval Welsh praise poems, although,
so far as I've been able to determine, its earliest use is in Llfyr Taleisin
XVIII. Rhwyf corresponds quite nicely
with pen, and if dragon were to be rendered in a similar fashion in both
honorifics, then the conveyed sense would be the same.
I'm
not saying that Owain as rwyf dragon should be identified with Uther
Pendragon. I still hold to the view that
the latter is his father, Urien. The
point I'm trying to make is that a title very much like that of Pendragon was
used in an early poem on Urien's son.
In
passing, I would revise Koch's translation somewhat. 'Dragon' is not plural in the text, and so
there is no reason to make it so.
Instead, I would simply put down "King,
Warrior/Chieftain-leader" or some such.
*There
is an edition and translation of the Book of Taliesin poem with useful notes by
Marged Haycock, Prophecies from the Book of Taliesin (Aberystwyth, 2013), poem
3. There is also a translation by John Koch in The Celtic Heroic Age, ed. John
T. Koch and John Carey, second edition (Andover + Malden, MA, 1995), pp.
349—51, cf. pp. 347-48 for notes on Mabon and Modron and their connection with
Owain. Information courtesy Dr. Simon
Rodway of The University of Wales.
Udd Dragonawl
UDD
DRAGONAWL
In
a MS. of the CANU LLYWARCH HEN (see note on page 122 of Sir Ifor Williams'
edition), the following strophe is found in the 'Pen Urien' section of 'Marwnad
Urien Reged':
Pen
a borthav o du pawl,
Pen
Urien, udd dragonawl;
A
chyd dêl dydd brawd, ni'm tawr.
The
head I carry on a pole,
the
Head of Urien, dragon-like lord...
I
translate dragonol thusly, although more metaphorical meanings are offered by
the GPC:
dragonol
[dragon+-ol]
a.
a hefyd fel eg.
Ffyrnig,
dewr, gwrol; rhyfelwr, ymladdwr dewr:
ferocious,
brave, valiant; warrior, brave fighter.
And
udd in the GPC:
udd
[<
*iudd (cf. e. prs. H. Gym. Iudhail (> Ithel), Gripiud (> Gruffudd), e.
prs. H. Grn. Iudprost, Bleidiud, e. prs. H. Lyd. Iudcant) ?< *i̯oudh-, ?cf. Llad. iubeō
‘gorchmynnaf’]
eg.
ll. (prin) uddydd, a hefyd gyda grym ansoddeiriol.
Arglwydd,
pennaeth, brenin, hefyd am Dduw ac yn ffig.:
lord,
chief, king, also of God and fig.
What
we have in 'udd dragonawl', then, is an honorific very much like
Pendragon. The strophe in question is
also interesting in that the head of a dragon-like lord on a pole is oddly
reminiscent of the dragon-head carried by Uther in Geoffrey of Monmouth's
HISTORIA REGUM BRITANNIAE.
I've
not been able to find Welsh uthr or aruthr being applied to Urien. However, there is the epithet 'oruchel
wledig' for Urien (see http://testunau.org/testunau/taliesin/llt57_urien_vrechwydd.htm). The GPC has aruchel as meaning "(very)
high, tall, lofty, elevated; exalted, supreme, splendid, majestic; lofty (of
language, style, feeling, &c.), sublime, noble." According to John Koch, "uthr means
‘awful’ or ‘awesome’, originally something ‘high, lofty’; cf. Old Irish úachtar
‘height’ < Celtic *ouctro-, Modern Irish meanings include ‘cream’ (note also
uachtarán ‘president’)." With uchel
being Welsh for 'high, tall', etc., it may be that Uthr as a name should be
seen as a rough equivalent of aruchel.
And,
indeed, the root of uchel and uthr is the same:
higher *ouxtero-, SEMANTIC CLASS: measure, Early Irish óchtar, úachtar ‘higher part’, Welsh uthr ‘fearful, dreadful, awful, terrible, tremendous, mighty, overbearing, cruel; wonderful, wondrous, astonishing, excellent’, Cornish euth (??) (Pok.: not cogn.) ‘dread, horror, terror’, Breton euz (Middle Breton), euzh ‘abomination, atrocity, horror’
higher *ouxtero-, SEMANTIC CLASS: measure, Early Irish óchtar, úachtar ‘higher part’, Welsh uthr ‘fearful, dreadful, awful, terrible, tremendous, mighty, overbearing, cruel; wonderful, wondrous, astonishing, excellent’, Cornish euth (??) (Pok.: not cogn.) ‘dread, horror, terror’, Breton euz (Middle Breton), euzh ‘abomination, atrocity, horror’
high
*ouxselo-, SEMANTIC CLASS: measure, British Uxel(l)a ‘high place’, Gaulish
Uxello- ‘high’, Early Irish úasal ‘high, noble’, Scottish Gaelic uasal ‘noble,
proud’, Welsh uchel ‘high, tall; high(-ranking), exalted, important, solemn,
sublime, splendid, excellent, noble, stately, respectable, commendable’,
Cornish huhel- (Old Cornish), ughel ‘high’, Breton uchel, uhel (Old Breton),
uhel ‘high’
over
*ouxs(V) (?), SEMANTIC CLASS: measure, Early Irish ós, úas ‘over’, Scottish
Gaelic os ‘above’, Welsh uwch ‘above, on top of, over, on, beyond, also fig.,
?after, in front of; above, more than; higher, farther up, taller,
higher(-ranking), better, greater’, Cornish a-ugh ‘over’, Breton a-uc’h ‘above’
We
should now look more closely at the gloss of the ‘Uther Pen’ poem. John
Koch tells us (in CELTIC CULTURE: A HISTORICAL ENCYCLOPEDIA) that
“…there
is a weird elegy issuing from the mouth of the deceased titled Marwnat Vthyr
Pen, with mar. vthyr dragon added in another hand at the margin.”
This
poem, which could be about the head of Urien, shows how the Pendragon title could
have developed. Pen was taken wrongly
for “chieftain”, and the metaphorical dragon substituted for it. Someone subsequently put the two together as
‘Pendragon’. And thus an independent
entity was born.
In
my opinion, Uther = Urien.
Mab Uter, Etc.
No.
3 above, where Arthur is called ‘mab Uter’ or terrible son by a glossator in
the 12th and 13th century Nennius MSS., is dispensed with as inconsequential.
If
‘mab Uter’ is being used this way with Arthur, then we are dealing with the
only known usage of a mab + adjective phrase. If we could find examples of such
usage in genuine early sources, we would have a precedent to go by. However, a
'mab X' formation always means "son of so-and-so", as far as we can
tell. Yet support for such a reading as ‘terrible son’ – and for the notion
that Uther Pendragon is merely a title for Arthur himself – seems to be found
in Triad 1 and in 'Culhwch and Olwen", where Arthur referred to as 'Pen
Teyrned', Chief Lord/Prince. It is not unreasonable to see in such a title a variant
of Pen+ dragon.
But
why would the glossator have added: "Mab Uter Britannice, id est filius
horribilis Latine, quoniam a puritia sua crudelis fuit" or "In
British Mab Uter, that is in Latin terrible son, because from his youth he was
cruel"? We would expect instead for someone knowledgeable of the
Galfridian tradition to tell us 'whose father is wrongly called Uter, mab Uter
actually meaning that Arthur was a terrible son.' The reason is doubtless
because the glossator is here attacking the Arthurian tradition. To this
we may compare how poor Arthur is mercilessly beat up on in the Saints' Lives.
What
the gloss plainly suggests is that the copyist had the name 'Arthur son of
Uther', and knowing Uther was also an adjective meaning "horrible" or
"terrible" (but also "wondrous"), he chose to interpret
this as meaning Arthur was cruel from his youth. This is a fairly typical
moralistic judgment applied by a Churchman to a civil ruler. It is meant
to disparage the qualities of Arthur. To quote from THE NEW ARTHURIAN
ENCYCLOPEDIA on the Saints’ Lives in which Arthur appears:
“These
stories disclose a discrepancy in Welsh clerical views of Arthur.... most of
the Llancarfan matter presents him unfavorably. He is not an outright
heathen, much less is he (as some have imagined) a demon in disguise... but he
is a most unsatisfactory son of the Church and a troubler of the saints...
Arthur is cast in the role of the Recalcitrant King, a stock character in this
class of literature, who is brought in so that the saint can teach him a lesson
through supernatural powers or superior virtue. His rapacity may be
an echo of clashes between abbots and warrior chiefs... but nothing can be
inferred about a real Arthur's real behavior."
In
conclusion, such a gloss by a Churchman cannot be trusted to be an accurate
reflection on the true nature of Uther.
And
now for No. 4. The best source for the discussion of Madog or Madawg son
of Uther is Patrick Sims-Williams’ “The Early Welsh Arthurian Poems” (in THE
ARTHUR OF THE WELSH, 1991). Here the fragment of the Book of Taliesin
poem is rendered:
Madog,
the rampart of rejoicing.
Madog,
before he was in the grave,
He
was a fortress of generosity
[consisting]
of feat(s) and play.
The
son of Uthr, before death [or ‘before he was slain’],
He
handed over pledges.
The
author of the study readily admits that:
“Mab
vthyr could mean ‘terrible son/lad’, but ‘son of Uthr’ is more likely, since
Arthur’s nephew is called the ‘son of Madog son of Uthr’ (mab madawc uab uthyr)
in the “Dialogue of Arthur and the Eagle.”
I
agree with this assessment. It is true that the Madog stanza separates his name
from the ‘son of Uthr’ by a few lines. We do not have here “Madog son of
Uther”. However, as I’ve said with the Nennius gloss ‘mab uter’, we have
no precedent in the ancient poetry for a ‘mab + adjective’ formation. And
the context of this poem presents Madog in a very favorable light, so that to
refer to him as the ‘terrible son’ does not match the tone of the
composition. In fact, such a description would be in direct opposition to
everything else that is said in the poem about Madog! There is absolutely
nothing Galfridian about this poem fragment; Geoffrey does not know of a Madog
son of Uther.
Sims-Williams
states that “The Dialogue of Arthur and the Eagle” is extant only in
fourteenth-century or later MSS., and that while it cannot be dated exactly, it
may be as early as the twelfth century. That in and of itself is a
problem, of course, as Geoffrey of Monmouth wrote his "History” in the
12th century. Its content may well have been influenced by Geoffrey of
Monmouth. However, we must ask in what way it may have been thus
influenced. As the poem fragment listing Madog son of Uther would appear
to be genuine and in no way is dependent on Geoffrey, we can only say that the
writer of the ‘Dialogue’, who knew of an Eliwlad son Madog son of Uther, may
have been aware of the Galfridian tradition which made Arthur, too, a son of
Uther.
The
‘Dialogue’ places Arthur in Cornwall, as was the Welsh belief at the
time. As Sims-Williams indicates, the ‘glyncoet Kernyw’ of the poem is
likely the large, wooded Glynn valley near Bodmin. I note here on maps a
Cutmadoc Farm and Cutmadoc Newton. Cutmadoc does get a mention in Craig
Weatherhill’s “Place Names in Cornwall and Scilly” as Madoc’s Wood (the prefix
cut or cos appears all the time in Cornish place names and means small
woodland). He also mentions an early 1320 form Coysmadok, but unfortunately
doesn’t give the source.
Gover’s
unpublished 1948 work on Cornish place names gives the following early
forms: Codmadok and Cudmadek in 1302, Coysmadoc in 1314, Coysmadok
in 1320, Cutmadok in 1327, Cosmadeck in 1547, and also says ‘Cuit’ is a Cornish
language word for wood while ‘Madoc’ is a personal name.
Ambrosius as Uther
Pendragon?
Having
covered the sources dealing with a supposed pre-Galfridian Uther, we must now
treat of the epithet itself. In Geoffrey of Monmouth’s account of the
comet that appears on the death of Aurelius Ambrosius (the Ambrosius Aurelianus
of Gildas), Merlin tells Uther that the dragon star signifies himself.
This is NOT in accord with the prevailing medieval view. Simply
expressed, a comet heralded the death of the king – something that Geoffrey
does start out saying in his account. But such a star DID NOT represent,
in any way, the dead king’s successor.
Uther
had nothing to do with the dragons of Dinas Emrys (a relocation of the
Vespasian’s Fort at Amesbury and nearby Stonehenge; see my book “The Mysteries
of Avalon”). Beginning with the account of Emrys Guletic (Ambrosius the Prince)
in Nennius, it is ONLY Aurelius who has to do with the dragons. In
Geoffrey’s History, Merlin is intruded and here wrongly identified with
Ambrosius. Uther is placed in charge of obtaining the stones from Ireland
with Merlin Ambrosius’s help, but all this is done by order by Aurelius.
In the original Dinas Emrys story it was Emrys/Ambrosius who revealed the
dragons under the fort and who was then given the site to rule from by Vortigern.
In fact, we are told Vortigern “gave him [Emrys] the fortress, with all the
kingdoms of the western part of Britain.” This is omitted, of course,
when Geoffrey divides the Dinas Emrys episode from the Amesbury/Stonehenge one.
One
more point is important here. According to Nennius (Chapter 31),
Vortigern was in FEAR or DREAD (timore in the Latin text) of Ambrosius, who is
called the “great king” (rex magnus) “among all the kings of the British
nation”. This title is a Latin rendering for his Welsh rank of
guletic. In Welsh, uthr is an adjective and has the meanings of ‘FEARFUL,
DREADFUL’ (see the Geiriadur Prifysgol Cymru). Thus the great king who
was the terror of Vortigern could have become, quite naturally, the Terrible
Dragon/Pen. Uther Dragon/Pen would then merely be a doublet for
Ambrosius. This possibility may gain support from the fact that the late French
Vulgate refers to Ambrosius as Pendragon.
Before
anyone gets too excited about the notion that Uther Dragon, Arthur’s father, is
actually Ambrosius Aurelianus, I would remind everyone of the fact that
Ambrosius himself has been anachronistically placed in the 5th century when he
actually belongs in the 4th. He is the Roman governor of Gaul of this
name; this explains why in Chapter 66 of Nennius, we are told that Ambrosius
fights the GRANDFATHER of Vortigern at Wallop. A further confusion
occurred when the historical meeting of St. Ambrose with Magnus Maximus/ (Welsh
Macsen Guletic) at Aquileia was situated in story in Eryri (“abode of eagles”)
with Emrys Guletic (not here the historical Ambrosius, but the “Divine/Immortal
One” Lleu, ruler of Gwynedd) and Vortigern
Various
Arthurian researchers have sought to correct this anachronism by proposing the
existence of a second Ambrosius Aurelianus, but unfortunately there is no
justification for doing so. We would have to accept a descendent of the
Gallic governor who was serving as leader of the Britons, or someone who had
merely taken the name of the more famous Gallic leader. There is no evidence
in support of either contention.
This
gross anachronism, which took the 4th century Ambrosius Aurelianus and stuck
him into the 5th century, is easy to explain. Gildas informs us that this
hero’s parents had “worn the purple”. We know the Praetorian Prefect’s
exalted position was marked by his purple robe (see J.B. Bury’s “History of the
Later Roman Empire”). According to N. B. McLynn’s “Ambrose of Milan:
Church and Court in a Christian Capital” (1994):
“…
[St.] Ambrose’s homonymous father was praetorian prefect at the court of
Constantine II, who ruled the western provinces from 337 until 340… the elder
Ambrose died prematurely; the timing suggests a connexion with Constantine’s
disastrous invasion of the Italian territory of his brother Constans in 340
[the battle at which Constantine II died was fought at Aquileia].”
This
Flavius Claudius Constantinus II and his brother Constans I are echoed by
Flavius Claudius Constantinus III of 407-411 and his son, Constans II.
Geoffrey of Monmouth makes both Ambrosius and Uther brothers of Constans II,
son of Constantine III.
It
has rightfully been objected to that a Praetorian Prefect of Gaul, who held a
civil post, would not be fighting a battle anywhere – and certainly not in
Britain. So how do we account for Ambrosius’s placement at Wallop in
Hampshire? Rather easily, as it happens. Ambrosius is placed at
Wallop because of the latter’s proximity to Amesbury, the earlier Ambresbyrig,
only 10 or so miles to the WNW. Through the usual aetiological process,
Amesbury was associated with Ambrosius’s name. The great Danebury Hill
fort overlooks the Wallop Brook. An even shorter distance separates
Fittleton just to the north of Amesbury. This is Viteletone or “Fitela’s
tun” in the Domesday Book (and also a nearby Fitelan slad in 934). I have
little doubt this place-name was wrongly brought into connection with the Latin
Vitalinus.
In
passing, I would mention the reference in the early Welsh poem “Gwarchan
Maeldderw” (recently edited and translated by G. R. Isaac) to ‘Pharaoh’s Red
Dragon’. This is a reference to the battle standard of the ‘Fiery
Pharaoh’ (Welsh Ffaraon Ddande), a nickname for Vortigern derived from a
passage in Gildas. We might be tempted to consider the possibility that Uther
Dragon should instead be identified with Vortigern. But in truth, since
Ambrosius supposedly took over the leadership of the Britons after Vortigern,
and the Red Dragon is the genius of the British people, he would have inherited
or wrested away the battle standard from his predecessor. We are here
going by the traditional chronology, of course, which has Ambrosius follow
Vortigern. The fort of Vortigern atop Dinas Emrys, with its red dragon,
was “given” to Emrys by Vortigern.
Julian son of
Constantine III as Uther Pendragon?
The
second son of Constantine III was named Julian.
This is interesting, for the Emperor Julian the Apostate of the 4th
century is referred to in the work of Gregory of Nazianus’s ‘First Invective
Against Julian’ as ‘the Dragon’ (of Revelations). In the same work, we are told:
“Moreover
he shows his audacity against the great symbol [the Chi-Ro of Constantine the
Great], which marches in procession along with the Cross, and leads the army,
elevated on high, being both a solace to toil, and so named in the Roman
language, and king (as one may express it) over all the other standards,
whatever are adorned with imperial portraits, and expanded webs in divers dyes
and pictures, and whatever, breathing through the fearful gaping mouths of dragons,
raised on high on the tops of spears, and filled with wind throughout their
hollow bodies, spotted over with woven scales, present to the eye a most
agreeable and at the same time terrible show.”
In
this last, Gregory in speaking out against the Roman draco or ‘dragon’
standard, which according to Geoffrey of Monmouth Uther Pendragon carried in
his wars. The draco is described as
“fearful” and “terrible.”
Twice
in the historical work of Ammianus Marcellinus Julian the Apostate is
associated with the draco standard:
20.4.18:
Eoque
adfirmante primis auspiciis non congruere aptari muliebri mundo, equi phalerae
quaerebantur, uti coronatus speciem saltem obscuram superioris praetenderet
potestatis sed cum id quoque turpe esse adseveraret, Maurus nomine quidam,
postea comes, qui rem male gessit apud Succorum angustias, Petulantium tunc
hastatus, abstractum sibi torquem, quo ut draconarius utebatur, capiti Iuliani
inposuit confidenter, qui trusus ad necessitatem extremam iamque periculum
praesens vitare non posse advertens, si reniti perseverasset, quinos omnibus
aureos argentique singula pondo, promisit.
'But since he insisted that at the time of his
first auspices it was not fitting for him to wear a woman's adornment, they
looked about for a horse's trapping, so that being crowned with it he might
display at least some obscure token of a loftier station. But when he declared
that this also was shameful, a man called Maurus, afterwards a count and
defeated at the pass of Succi, but then a standard-bearer of the Petulantes,
took off the neck-chain which he wore as carrier of the dragon and boldly
placed it on Julian's head. He, driven to the extremity of compulsion, and
perceiving that he could not avoid imminent danger if he persisted in his
resistance, promised each man five gold pieces and a pound of silver.'
16.12.39:
Quo
agnito per purpureum signum draconis, summitati hastae longioris aptatum velut
senectutis pendentis exuvias, stetit unius turmae tribunus et pallore timoreque
perculsus ad aciem integrandam recurrit.
'On
recognising him by the purple ensign of a dragon, fitted to the top of a very
long lance and spreading out like the slough of a serpent, the tribune of one
of the squadrons stopped, and pale and struck with fear rode back to renew the
battle.'
According
to Ammianus (Book XVI, Chapter XII, 39), Julian carried the draco at the Battle
of Strasbourg against the Alemanni:
Quo
agnito per purpureum signum draconis, summitati hastae longioris aptatum velut
senectutis pendentis exuvias, stetit unius turmae tribunus et pallore timoreque
perculsus ad aciem integrandam recurrit.
For
as he was at once recognized by his purple standard of the dragon, which was
fixed to the top of a long spear, waving its fringe as a real dragon sheds its
skin, the tribune of one squadron halted, and turning pale with alarm, hastened
back to renew the battle.
Ammianus Book XVI, Chapter XII, 39.
'timoreque'
can here be defined as "fear,
dread, apprehension, alarm, anxiety."
Here have a Terrible Chief-dragon, indeed!
Is
it possible, then, that Geoffrey of Monmouth associated Uther Pendragon with
Julian, son of Constantine III, a name that had become confused with that of
the previous Julian, the emperor who was a “Dragon” and who bore with him the
standard of the Draco?
Julian
the Apostate - after whom Julian son of Constantine III was named - had been
proclaimed Augustus. The first Augustus,
Octavian, was often of such poor health that he was carried about the
battlefield on a litter - just as is said of Uther towards the end of his
life. A similar story is told of the 4th
century B.C. general Eumenes in his conflict with Antigonus. There may be other ancient examples of this
motif; I've not bothered to search for more.
A more immediate influence may have come from the 9th century. Guy Halsall (in "Warfare and Society in
the Barbarian West 450-900) relates how at this time "a sick Breton
commander had himself carried on a litter in front of battle-line rather than
leave his troops leaderless." The
source Halsall derives this statement from (the late Karl Leyser's
"Communications and Power in Medieval Europe") calls this Breton
commander a duke, although his name is not given. That name is in Regino's CHRONICON (875) -
Pascwetan.
Nec
illi animus minus in mortem invictus quam in hostem fuit. Denique post peractam
victoriam raorbo gravatus^ ad extremum deducitur^; cuius invalitudinem cum
persensisset Pas-quitanus^, resumptis viribus fautores eius^ bello adgredi
parat*. Qui timore perterriti^ ad ducem confugiunt et cum lacrimis ei minas
Pasquitani^ aperiunt, petentes contra imminens^
periculum
consilium. At ille hortatur, ut adversus hostem audacter'^ procedant suum
vexillum ferentes polliceturque victoriam. Qui cum respondissent, sine eius
presentia non audere cum adversariis congredi, spiritum, qui una cum
viribus
corporis iam pene eifugerat, resumens, quia nec pedibus neque equo poterat ire,
iubet se in lecto portari et ante aciem inimicorum exponi et sic subire*'
certamen.
According
to the HISTORIA BRITTONUM (48), Pascent was given Buelth and Gwrtheyrnion by
Ambrosius after his father, Vortigern, had died. Geoffrey spins a very fanciful tale about
Pascent's war with Uther.
On
the similarity of the two names, I have the following from Professor Herve
Bihan of the University of Rennes, Head of the Breton and Celtic Department:
The
Old Breton Pascuuethen is from pasc + uuethen. Uuethen is one of the names of
the battle in use in the proper names at that period, and pasc, aparently from
the latin had a special meaning in that kind of names "strong". So
you can translate "strong in the battle".
For
the Welsh Pascent (with vairants as Pasken, etc), all the specialists see the
Latin Pascentius.
Any
way, both seem to have the same root, pasc "nuture" from the Latin.
As
bibliographical references you can see :
Léon
Fleuriot, Dictionnaire des gloses en vieux breton, Paris, 1964.
Peter
C Bartrum, A Welsh Classical Dictionary - People in History and Legend up to
about A.D. 1000, The National Library of Wales, 1993.
Rachel
Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, University of Wales Press, Cardiff, 2006.
We
are told by Geoffry that Uther died at St. Albans, the ancient Verulamium,
which was also known as Cair Mincip ('Fort Municipium) in the 28 Cities of
Britain list appended to Nennius's HISTORIA BRITTONUM. Rivet and Smith ("The Place-Names of
Roman Britain") give the early forms of Municipium used for this
Romano-British city. Constantine III and
his son Julian, after their defeat at Arles, were beheaded in 411 A.D. on the
River MINCIO in Italy.
So
was Uther, in fact, Julian? No, I don't
think so. But it may well be that
Geoffrey of Monmouth chose to identify him with the usurping emperor's son.
Some False Uthers
The
Welsh Uther father of Cadolan found in Walter Map is not a legitimate Uther
name, as is sometimes claimed (see p. 514, Rachel Bromwich’s Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the
Island of Britain, 2014). It is instead a corruption of Ifor
(Ibor) We know this because Cadolan is associated with a Gesligair, i.e.
Gelligaer, so this is certainly Cadwallon son of Ifor who held the castle next
to Gelligaer in the 12th century. Ibor is cognate with the Gaelic
Iobhor/Iubor found as Arthur’s father in the Scottish Campbell genealogy
(although Ambros is also found as Arthur’s father in the Killbride version NLS
MS 72). Curiously, the names Ibor/Iobhor/Iubor mean ‘Yew’.
The
Uthir/Uithir/Uithidir father of the Irish poet Adnae is merely an error for
Uidhir (see under odor in the eDIL), a name meaning “of a dark or sallow
complexion”. It is unrelated to Welsh
Uthr. In Irish, the cognate word for
“terrible” is uath.
The
Irish tale “The Conception of Mongan” (quite possibly used by Geoffrey of
Monmouth as a model for his own story of Arthur’s conception; see my THE
MYSTERIES OF AVALON) refers to a mil uathmar, ‘terrible warrior’, brought by
the English against Aedan of Dalriada.
Aedan (or his son Conaing) had a son named Arthur, and Mongan is himself
said to have been slain by Arthur son of Bicoir. While it is tempting to see in his terrible
warrior the prototype for Uther Pendragon, see Appendix IV for the real
identity of this mil uathmar.
Geoffrey
of Monmouth’s Life of Uther
Geoffrey
of Monmouth fleshed out the life of Uther, primarily by making use of episodes
in the life of a 10th century Viking.
While
this claim may seem outlandish, we need only go to the year entry 915 in the
Anglo-Saxon Chronicle. There we are told of the Jarls Ohtor and Hroald or
Hraold, who come from Brittany to raid the Welsh coast along the Severn
Estuary. They concentrate their initial attacks on Archenfield, the Ercing
where Aurelius and Uther are first placed when they come to England from
Brittany. Hroald is slain by the men of Hereford and Gloucester, but Ohtor goes
on to land ‘east of Watchet’. The Willet or ‘Guellit’ River, adjacent to
Carhampton, the ancient Carrum, is east of Watchet. Both the Willet and
Carhampton feature in the tale of Arthur and the terrible dragon (‘serpentem
ualidissimum, ingentem, terribilem’) in the 11th century Life of St. Carannog
or Carantog. I would propose that this terrible dragon owes its existence to
the dragon-ship of Ohtor, i.e. a typical Viking ship with a dragon’s head at
its prow and a dragon’s tail at its stern, and that Geoffrey of Monmouth made
use of the terrible dragon’s presence at Carrum to associate Uther with Ohtor.
After an unpleasant stay on an island (Steepholme or Flatholme), Ohtor and what
remains of his host go to Dyfed, where Uther is said to fight Pascent and the Irish
king Gillomanius. Ohtor then proceeds to Ireland, where Uther had previously
fought Gillomanius over the stones of Uisneach/Mount Killaraus.
We
have, then, the following startling correspondences:
Uther
in Brittany Ohtor in Brittany
Ercing
Archenfield
Carrum
(terrible dragon) East of Watchet
Menevia
in
Dyfed
Dyfed
Ireland
Ireland
This
Viking jarl is found in the Welsh Annals under the year 913, where the concise
entry reads ‘Otter came’. This reference to Ottar is also found in the Welsh
Brut t tywysogion (Chronicle of the Princes).
Mount
Damen: The Lost Battle of Uther Pendragon
In
Geoffrey of Monmouth’s “History of the Kings of Britain”, we are told that when
Uther Pendragon is defeated by the Saxons at York, he and his army retreat to a
Mount [or hill of] Damen. Here they take refuge, attacking and destroying
the Saxon camp in a bold night-time attack that is the brain-child of
Gorlois. Following this victory, Uther travels to Alclud in Scotland to
pacify that region.
Various
candidates have been sought for Mount Damen, an otherwise unlocated
place-name. Rather early on Damems near Bradford in West Yorkshire was
proposed. Unfortunately, as Dr. Paul Cavill of the English Place-Name
Society has assured me, Damems is from ON dammr + ME ende, attested first in
1620. This site is also not on any of the main roads of the time. I
once thought to connect Damen with either the Dauen- of Daventry (Dauen- being
the genitive of the personl name Dafi) or even with the name of the Dane stream
(Dauen) on the other side of the Pennines from York. But these places are
too far away, as Uther supposedly retreated to Damen in less than a day.
We
have a number of important clues in Geoffrey’s account that help us pinpoint
Mount Damen. First, he tells us that Uther appointed as bishop of Alclud
one Eledenius. As P.C. Bartrum noted, this is the St. Elidan that is
known from churches in the Vale of Clwyd. Therefore, Geoffrey’s Alclud is
an error for Clwyd. The most direct route from York to Chester and thence
to Clwyd ran through Huddersfield (with its Roman camp of Cambodunum at Slack),
up and over Standedge ridge on the Pennines pass, down to Castleshaw (with its
Roman camp of Rigodunum), to Manchester, etc.
The
name Huddersfield – once one comes to know how Geoffrey operates – is vitally
important in our quest for Damen. As I’ve shown in my book THE SECRETS OF
AVALON, much of Uther’s career was “padded out” by associating him with a
Viking chieftain named Jarl Ohtor. The same process may have been at work
on a folkloristic level at Pendragon Castle in Cumbria, where Outgill (from a
Scandinavian audr + gill) may have falsely suggested Uther’s presence.
So, a perceived similarity in names was important to Geoffrey when he was
composing his tale. The early forms (Domesday Book) of Huddersfield (see
Ekwall and Mills) are Odresfelt or Oderesfeld, from either a man named *Hudraed
or OE "huder, ‘a shelter’ (both unattested, postulated names/words).
These forms set off alarm bells and I begin to delve into the history and
topography of Huddersfield more closely.
Armitage
Goodall ("Place-Names of South-west Yorkshire, 1914), has:
"In
DB we find Oderesfelt, Pdersfelt, Odresfeld, but later spellings are of a
different character and should ge compared with those of Hothersall near
Preston... The DB forms of Huddersfield are obvisouly at fault: they omit the
aspirate as in Arduuic of Hardwick, and they give o for u as in Podechesaie for
Pudsey, defects both due to Norman scribes... on the lips of the man in the
street Huddersfield is sometimes 'Uthersfield'; compare SM 1610 Huthersfield,
RE 1634 Hothersfield."
The
"Publications of the University of Manchester" (1922) comments on the
place-name Hothersall thusly:
"The
first el. of the name is no doubtr a pers. n., identical with that in
Huddersfield... But it is not easy to explain such a name. The O.E.
Huthhere (~Hythhere) does not account well for the regular d of the early
forms."
According
to 'A Castle Well Guarded': the Archaeology and History of Castle Hill,
Almondbury' by John Rumsby, in E A Hilary Haigh (ed), Huddersfield: A Most
Handome Town (Huddersfield, 1992),
"Medieval
documents mention a piece of land near or on the hill, call 'Wormcliffe'.
This name probably derives from the Anglo-Saxon 'wyrm', meaning a dragon."
George
Redmonds' "Place-Names of Almonbury" adds more on this Wormcliff
designation for Castle Hill:
"...
it does seem likely that the hill retained a sinister reputation among the
English, who called it Wormeclyff. This was first recorded in the rental
of 1425 as the name of certain demesne lands on the "hill where the castle
used to stand": later, in the Minster's Accounts of 1487, it was more precisely
indentified as "the castle of Wormecliff"... The word 'cliff' was
formerly used for any steep bank, not just a precipice, and it clearly refers
to Castle Hill itself, or some portion of it. More signifiant is the word
'worm' which for the English meant a serpent or even a dragon, a fearful
creature haunting old ruins or guarding lost treasure."
Thus
there may once have been a story of a dragon at Almondbury.
The
Roman camp at Slack took its name from the nearby Brigantian hill-fort, now
called Almondbury or Castle Hill. However, at some point in the 12th
century (bear in mind Geoffrey completed his “History” in 1136), the de Lacy
family, who had owned Almondbury since prior to the death of Ilbert de Lacy in
1089, built a castle there. Lacy is from Lassy in Calvados.
The
Lassy name set off another alarm. Why was it that Gorlois (from the
epithet gorlassar found used of Uther Pendragon in ‘Marwnat Vthyr Pen[dragon]’)
is first mentioned at the Mount Damen battle? I could not help but see
Geoffrey assuming that Gor- was the usual Welsh intensive prefix, leaving –lois
to imaginatively relate to Lassy/Lacy.
Or
was all of this merely fanciful on my part? Everything depended on how we
derive the place-name Damen.
Best
bet? Damen is for the common Welsh word tomen or domen, meaning ‘hillock,
mound’, but also ‘[castle] motte’. If I am right with this etymology,
then the ‘hill of the motte’ would simply be a designation for Almondbury’s de
Lacy motte at ‘Odresfelt’.
The
geography, the presence of the Roman road, etc., all point to this being a
reasonable identification for Mount Damen. Uther is to be imagined as
retreating from York along the main Roman road that ran to Chester. He
reaches Huddersfield/Odresfelt, where his army takes refuge atop the motte or
tomen/domen/’Damen’ of Almondbury. There Gorlois, because the motte was
Lassy/Lacy, first makes his appearance and promotes the idea of the nocturnal
attack on the Saxons. Once the Saxons have been defeated, Uther proceeds
to Clwyd, where he subjugates this part of Wales, placing over it
‘Bishop’/Saint Elidan.
Some
support is added to my argument for Huddersfield by the fact that Ambrosius had
previously fought at Ballifield near Sheffield (Geoffrey’s Maisbeli; see Mark
English’s article at http://nq.oxfordjournals.org/content/61/1/11.short?rss=1)
and Conisborough. Both of these sites
are in the same general region as Huddersfield.
So
Who Is Arthur’s Real Father?
We have seen above that it is possible Uther Dragon
or Uther Pendragon may be a title for the chronologically and geographically misplaced
Ambrosius Aurelianus. Or that ‘Uther
Pen’ may originally have designated the decapitated head of Urien Rheged. I tend to favor the latter possibility. I do
not give much currency to Uther as Julian son of Constantine III.
Given these options, as well as Uther’s life having
been based upon the career of a Viking and the aetiological use of place-names,
we are left with no obvious father for the 5th-6th century Arthur.
Or is this necessarily true?
Already considered as a candidate was the chieftain Urien
of Rheged. Uther Pen may refer to the head of Urien, carried about by Llyward
Hen after his death. The use of the epithet gorlassar for Uther Pen also
pointed to Urien. Unfortunately, the date for Urien is too late for him to be Arthur’s
father. But could he still be related to Arthur somehow?
In the traditional genealogies for Arthur, Cynfawr
(= Cunomorus) or Cynfarch is made the father of Custenin/Constantine the father
of Uther. Urien is son of Cynfarch son of Meirchiaun.
In the Welsh genealogies we encounter a chieftain of
the North named Eliffer Gosgorddfawr
(Eleutherius of the Great Retinue). Eliffer’s
epithet is significant. This ‘great retinue’ may be a memory either of the
Sixth Legion, which was stationed at York, or of a comitatensis.
Eliffer’s real father is thought to have been one
ARTHWYS (although see Chapter 5 and Appendix II for
this personal name as a possible territorial designation) and he had a son
named
Peredur, the Welsh form of the Roman rank of
Praetor (hence the later Peredur son of Ebrauc, the
latter being an eponym for the city of Eboracum/York, headquarters of the Roman
praetor).
During the Roman period, the governor of Northern
Britain at York was a Praetor, or to be more specific, a Praetorian Prefect. I
do not hold to the idea that Peredur is instead from *Pritorix, the handsome
king, fair-shaped king (see Rachel
Bromwich’s Triads of the Island of Britain, p. 561).
Eleutherius is a Greek name, and these were popular
in northern Europe in the 5th century.
It means "Liberator", and this is
certainly significant.
Why? Because York is famous for its association with
Constantine the Great, who not only declared himself emperor while at the city,
but went out of his way to present himself as the Liberator of Rome and,
indeed, of the world (see
laweb.usc.edu/centers/clhc/events/feature/doc uments/Lenski_ConstantineUSC.pdf).
Greek writers, of course, when speaking of him as the
Liberator used words derived from eleutheros/ eleutheria.
I would surmise that a sort of "cult" of
Constantine the Great might have existed in 5th century
York and that Eleutherius as a name was actually originally
derived from Constantine's
Liberator title. [The ‘The Twenty-Four Mightiest
Kings’, Custennin Fendigaid, i.e. the Welsh version of
Geoffrey of Monmouth’s Constantine III, is called Waredwr, ‘the Deliverer’.
This suggests that Constantine III was here confused with the earlier
Constantine the Liberator.]
Eliffer's sons Peredur and Gwrgi are recorded as fighting
at a place called Caer Greu (‘Fort Greu’) and at Arfderydd/Arthuret just NW of
Carlisle.
Greu has been tentatively related to W. creu, ‘blood’.
I would propose that Caer Greu/Creu is
Carrawburgh, i.e. the Roman fort of Brocolitia, on Hadrian’s
Wall. English 'Carrawburgh' could easily reflect something like very early Old
Welsh
*'Cair Carrou'. The extant form of 'Caer Greu' could
be the regular Middle Welsh reflex of this.
Carrawburgh is not far from Corbridge, where
Arthur's Dubglas River battles were fought (see
Chapter 3).
Their presence at Arthuret shows that they were
active in the same area as Arthur, who died in battle at
Castlesteads/Camboglanna on the Wall not far to the east (see again Chapter 3).
Eliffer’s wife Efrddyl, daughter of Cynfarch son of
Merchiaun, is said to have had three children:
Gwrgi, Peredur and either Ceindrech or Arddun
Benasgell (sometimes called 'Wing-head'; however, as
asgell can also mean 'spear' or even 'wing of an army', her epithet may mean
instead either
'Spear-head', a reference to her weapon, or 'Spear-chieftain',
or even 'Chieftain of the Army
Wing'). Arddun is elsewhere said to be the daughter
of Pabo Post Prydyn. But in the slightly corrupt Jesus College MS. 20, Arddun’s
name is replaced by ARTHUR PENUCHEL.
Rachel Bromwich discussed this supposed corruption in
her revised edition of ‘The Triads of the Island of Britain”, and I am quoting
her here in full:
“Ardun Pen Askell is probably the correct form of the
name of the sister of Gwrgi and Peredur… But if is likely that it is this name
which has been corrupted to arthur penuchel in Jes. Gens.
20… The manuscript is of the turn of the 14th/15th
century, but with indications of having been copied from an earlier exemplar…
These points suggest that the triad may be as old as any that hav been
preserved in the earlier collections… And in fact the context in which the
triad is cited in Jes. Gens. 20 points to the probable source which inspired
its composition This is the allusion to the progeny of Nefyn daughter of Brychan
which is contained in the tract De Situ Brecheniauc, preserved in a thirteenth
century manuscript, which has been copied from one of perhaps the eleventh
century.”
We should pay a bit more attention to this
alteration.
Why? Firstly, although it has been customary to view
the alteration as a corruption, we cannot be sure that this is so in this
particular context. It could represent, in fact, a CORRECTION or even a
SUBSTITUTION.
Or an ADDITION: in 'The Dialogue of Myrddin and
Taliesin", we are told of the "seven sons of Eliffer.” While this may be mere poetic rhetoric, the
possibility that Eliffer had sons in addition to Peredur and Gwrgi leaves for
an Arthur among them.
The truly remarkable thing about this “corruption” of
Arthur Penuchel is that it is found attached to the royal house of York – the
one place we know of that had seen a Roman period camp prefect named Artorius,
and the one place where the name may have been remembered by Britons claiming
Romano-British descent. This is simply too big of a coincidence, in this
author’s opinion. Of all the other lines of descent for the Men of the North
the name could have been attached to, it was attached only to the family of
Eliffer/Eleutherius.
Only recently, while taking another look at Arthur's
claimed connections with Ercing in SE Wales (most or all the product of folklore
and Geoffrey of Monmouth's imagination), I noticed a second Efrddyl. She was the daughter of King Peibio of Ercing
and mother of St. Dubricius. More
importantly, her own mother was a
daughter of a king named Constantinus.
A Constantine was given a daughter by Anblaud of
Ercing, and their son was Goreu. This
same Anblaud was the father of Eigr, wife of Uther and mother of Arthur.
So, we are up to our gills in Constantines!
To make matters worse, the names/titles Anblaud
Wledig and Uther Pendragon are near perfect matches for each other. Anblaud the 'very terrible/fearful' appears
to be a made-up name, a sort of play of words, with his kingdom of Ercing being
related to W. erch, "terrible, frightful." Brynley F. Roberts long
ago stated his belief that Anblaud was a fictional kingdom-founding ancestor
for Arthur and his extended family relations.
What we may have then, is this: a southern pedigree
running Cynfarch-Constantine-Uther- Arthur and a northern one that is very
similar, but relies upon the maternal line, i.e. Cynfarch, brother of Urien -
Efrddyl daughter of
Cynfarch, brother of Urien and wife of
Eleutherius/”Constantine”-Arthur.
The Arthwys preferred as the father of Eliffer displays
the Celtic arth, 'bear', component and the Welsh interpreted the Arth- of
Arthur in the same way. Recently, the Roman name Artorius as been etymologized
as deriving ultimately from the Celtic, meaning "Bear-king" (see
Stefan Zimmer’s “The Name of Arthur – A New Etymology”, Journal of Celtic
Linguistics, 13, 2009, 131-
6; there, Artorius is shown to be from Celtic *Arto-rig-ios,
‘Bear-king’). If the arth/’bear’ component was already in Arthwys’s family,
then it is not unreasonable to suppose that his grandson also bore this
component as part of his own name. The name Arthur is indisputably from the
Roman Artorius.
Penuchel, the epithet assigned to this Arthur, is given
a couple different meanings. Patrick K. Ford of Harvard, translator of the
Mabinogion, rendered Penuchel (in the context of Sawyl Penuchel of Samlesbury
hard by Ribchester) as ‘Overlord’. The GPC dictionary, on the other hand,
reading it as ‘high-head’, gives it a transferred sense of ‘haughty, arrogant’.
'Overlord' would fit the context better, as this would be a good description of
the role Arthur is said to have played in the 'Historia Brittonum' of Nennius.
When I wrote to Professor Ford and asked him why he had chosen the rendering 'Overlord',
he replied:
"The answer is a choice based on context and the
semantic fields of penn and uchel."
It should be stressed that Penuchel as an epithet for
Sawyl of Ribchester is a later replacement for an earlier Penisel, 'low-head'
or 'the humble' – perhaps better, 'under-lord'.
Granted, the established chronology for the Eliffer
dynasty does not exactly support my contention that Arthur of the North was a
son of Eliffer. Obviously, Arthur was not a contemporary of Urien! But Arthur
may have been born to
Eliffer and Efrddyl very early on, while their sons
Gwrci and Peredur were produced years later.
Finally, the chronologies that have been worked out
for these early Men of the North are rough approximations and thus cannot be
relied upon for any kind of precise dating.
I will discuss below the very real possibility that Arthur was not a son
of Eliffer, but instead his brother.
The
Dalriadan Connection
At this point in our exploration of Arthur’s real parentage,
we must pause to consider the implications of the intrusion of the founder of
the Scottish Dalriadan dynasty into the early British pedigrees. For sources on
the following details, please see P.C. Bartram’s relevant works.
I’ve already mentioned that Arthwys was the father of
Eliffer – but this is so only in the PREFERRED genealogy. Preferred primarily
for the purposes of establishing a reasonable chronology, that is. But an early
version of Eliffer’s pedigree lists Gwrwst Ledlwm as his father. Because this
Gwrwst is said to have had a son name Dyfnarth, P. K. Johnstone long ago
suggested that Dyfnarth was, in fact, Domangart, son of Fergus Mor of Dalriada.
I agree with his assessment, and for good reason: Arthwys’s father is said to
be one Mar, whose name is spelled Mor in later versions of the pedigree. Early
Irish used Mar and Mor interchangeably.
In other words, Mar/Mor = Fergus Mor = Gwrwst
Ledlwm. [Mor is ‘great’ in Irish, but the cognate word
in Welsh was mawr. Mor in Welsh means ‘sea’.]
Mar is also made the father of Lleenog, father of Gwallog
of Elmet. But a conflicting genealogy claims that Lleenog’s father was one
Maeswig. Mar (and his son Arthwys) are also thrust into the pedigree of Pabo
Post Prydyn, otherwise the
son of Ceneu.
Arthur of Dalriada is made variously the son of Aedan
or of his son, Conaing (the latter name being a borrowing of English cyning,
‘king’, and so merely a confused reference to Aedan himself as King of
Dalriada?). This Dalriadan Arthur was named after his more famous predecessor, who
according to a corrupt source may have been a son of Eliffer of York (although
see below for Arthur as a brother of Eliffer).
Why
Was Arthur’s Parentage Forgotten?
It was only natural for Arthur to become attached to
either Ambrosius or to Urien, for both of these men were notable figures of the
period. The process was undoubtedly made easier by the supposed Constantine
connection, something that became attached to Dumnonia in the southwest of
England precisely because the royal house there had as its semi-legendary progenitor
Geraint, himself patterned after Gerontius, the British magister militum of Constantine
III. York, too, had its “cult of Constantine (the Great).” Thus it was not
difficult to transfer Arthur from the region of York to that of Dumnonia.
But none of this explains why Arthur’s real father’s
name was forgotten. As it turns out, I
believe this may have happened precisely because Arthur himself went by another
name.
The personage we will be considering was not a son
of Eliffer of York, but actually his brother.
Arthur
Dux Bellorum and Ceidio son of Arthwys
There has always been a problem with the ‘dux bellorum’
title applied to the legendary Arthur.
To begin, there is a misconception that the socalled
title actually appears this way in the text of Nennius’s Latin HISTORIA
BRITTONUM. In fact, it does not. The text actually reads ‘sed ipse dux erat
bellorum’, ‘but he himself was leader of battles’. As has been discussed before
by experts in early Medieval Latin who have studied Nennius, this is NOT a
title. It cannot be equated, therefore, with the dux legionum rank of the third
century Roman Lucius Artorius Castus, who led a single campaign against the
Armenians. It certainly can’t be compared with the same man’s rank of praefectus
(castrorum) of the Sixth Legion at York. For a good discussion of the ranks
held by LAC, see http://www.christophergwinn.com/celticstudies
/lac/lac.html.
This description applied to Arthur in the HB seems
to have led to him being referred to in subsequent sources as simply a miles or
‘soldier.’ The idea has often been floated that this means Arthur was not a
king and, in fact, may not even have been of royal blood. Truth is, Arthur may
not have been king – if he predeceased his father, for instance. We do not have
to resort to the 2nd-3rd century Roman soldier Lucius
Artorius Castus to account for the 5th-6th
century chieftain being considered only a ‘leader of battles.’
But if not a title, could this Latin phrase have designated
a secondary, purely British name belonging to Arthur?
Myself and others have pointed out that attested
early names such as Cadwaladr, (“Catu-walatros) ‘Battle-leader’, Caderyn
(Catu-tigernos), ‘Battle-lord’, Cadfael (Catu-maglos), ‘Battle-prince’, Caturix
(a Gaulish god), ‘Battle-king’, could have yielded a description such as ‘dux
erat bellorum’. No names of this nature appear to have been known in the North
(where I’ve shown Arthur to belong) during the Arthurian period.
However, it has recently occurred to me that my tentative
genealogical trace of Arthur to Arthwys, the latter being a name or a regional
designation of the valley of the River Irthing on the western part of Hadrian’s
Wall, may hold the clue to unraveling the dux bellorum mystery. Arthur died at
Camboglanna/Castlesteads on the Cambeck, a tributary of the Irthing.
The son of Arthwys in the genealogies is given as Ceidio,
born c. 490 (according to P.C. Bartram), quite possibly the same chieftain
whose son is mentioned in the ancient Gododdin poem as ‘mab Keidyaw’. John Koch
and others have discussed Ceidio as a by-form of a longer two element name
beginning with *Catu-/Cad-, ‘Battle’.
Dr. Simon Rodway was kind enough to write the
following to me on Ceidio:
“Ceidiaw is a 'pet' form of a name in *katu- 'ba tle'
with the common hypocoristic ending -iaw (> Mod. Welsh -(i)o) found in Teilo
(Old Welsh Teliau) etc., and still productive today (Jaco, Ianto etc.). And
yes, it's not possible to say what the second element would have been. But the
forms you suggest [Cadwaladr, Cateryn] are among the candidates, especially as
this man was a chieftain of Y Gogledd [the North] at the head of some of the
royal genealogies. ”
In other words, this Ceidio would originally have had
a full-name of the type Cadwaladr or Cateryrn. Unfortunately, we can never know
what the second “dropped” element of his name might originally have been.
However, if Roman naming practices had been preserved in the North during
Arthur’s time, we would reasonably
expect a form such as X Artorius Z, where X, the praenomen,
was the given name, Artorius was the nomen, i.e. gens or clan name, and Z was the
cognomen, i.e. the name of the family line within the gens. A Cad- name,
shortened to Ceidio, might well have been one of Arthur’s other names.
Of course, by the time of the 5th-6th centuries, the
Roman gens name Artorius may well have been given to a prince as his praenomen.
If the name had retained its status as a gens name, then that would mean
someone in the Irthing River region actually traced his descent from Lucius Artorius
Castus. While this could be either a genuine or fabricated trace, it is also
possible the name was remembered as belonging to a famous figure of legend and
passed on to a favorite son for that reason alone.
In the contents description of the Harleian
recension of Nennius, we find the phrase ‘Arturo rege belligero’, something
usually translated as “King Arthur the warrior”. More accurately, this is
‘Arthur the warlike or martial king’. Suppose we allow for rege belligero as an
attempt at a literal Latin rendering of something like Cadwaladr or Cateryn?
The fifth century St. Patrick, who I’ve shown came
from the Banna fort on Hadrian’s Wall at modern Birdoswald on the Irthing, is
known to have had a typical Roman style ‘three-part’ name: Patricius Magonus
Sucatus. Patricius is believed to have been his Christian name, assumed after
his conversion, but it is just as possible he bore a classic Roman-structured name
from birth.
If I’m right about Arthur being a son of Arthwys –
or being FROM Arthwys – and we can allow for
Ceidio son of Arthwys having originally born a name
like Cadwaladr or Cateryn, then it is not inconceivable that Arthur DOES appear
in the Northern genealogies after all.
Arthur and Ceidio would be one and the same man.
It has occurred to me that if Arthwys was a real
name or even a geographical entity, and he belonged specifically in the Irthing
Valley, and Ceidio son of Arthwys's son Gwenddolau (or ‘White Dales’) belonged
at Carwinley, then Ceidio himself might have held a region or fort between
these two locations.
In this book I discuss Stanwix near Carlisle. Etterby hard by Stanwix was once known as
'Arthur's burg [or fort].' However, as
it turns out (see below), Etterby was surely a mistake for Stanwix itself, site
of the largest cavalry force in all of Britain and the command center for much
of Hadrian's Wall.
The Roman name for Stanwix was Uxellodunum, the
'High Fort.' British uxello- becomes in
Welsh uchel - the exact same word we find in that Penuchel epithet applied to
Arthur son of Eliffer.
Could it be that Penuchel means the 'Chief of
Uchel[-dunum]'?
Stanwix was also called after the unit that
garrisoned the fort, the Ala Petriana (named for Pomponius Petra). This reminds us of
the fact that the later Arthur of Dyfed was the son of one Petr.
These ideas are, admittedly, far-fetched, and I
would warn against placing any emphasis upon them. Still, they are in interesting and, perhaps,
worth mentioning in passing.
CHAPTER 3
THE BATTLES OF ARTHUR
The
First Battle: The Mouth of the River Glein
It
has long been recognized that there are only two extant Glen rivers which
conform philologically to ‘Glein’ and which could have been subject to Saxon
attack from the Continent in the 5th-6th centuries CE, the Age of Arthur.
These
are the Glen of Lincolnshire and the Glen tributary of the Till in
Northumberland.
The
Glen of Lincolnshire has no distinctive features or strategic fortifications
which would make it of any value to an invading force. On the other hand, the
Northumberland Glen is hard by the Yeavering Bell hill-fort, which prior to
becoming a Saxon stronghold was the British Gefrin. Gefrin is from the Welsh
word gafr ‘goat’ or a compound containing gafr plus Welsh bryn (mutated fryn),
for ‘Goat-hill’. I would remind the reader, however, of a Gaulish god conflated
with
Mercury
called Gebrinius. It is possible that Gefrin represents a British counterpart
of this divine name.
The
Yeavering Bell hillfort is 12.8 acres in size and encloses the two summits and
the saddle between of a hill that rises to a height of 1181 ft above sea level.
There is a single stone rampart
13
ft wide, with entrances midway along the north and south sides, and a third on
the northeast.
At
the east and west ends are small, crescent-shaped annexes, the latter with an
entrance at its mid-point. The centre of the fort was the site of about 130
circular huts. The eastern summit is ringed by a trench which held a wooden
palisade nearly 164 ft in diameter. Archaeologists do not know whether there is
any relationship between the hillfort and the Anglo- Saxon royal town of Ad
Gefrin (‘at Gefrin’) that succeeded it at the foot of the hill.
Other
hill-forts abound in the region: Wooler, Kyloe Hills, Dod Law forts at
Doddington, the Old Bewick hill fort and the Ros Castle fort and settlement
between Chillingham and Hepburn. And, of course, the Roman road known as the Devil’s
Causeway, a branch off of Dere Street, passes only a couple of miles to the
east of the mouth of the Glen.
Scholars
who argue in favor of the Lincolnshire or ‘Lindsey’ Glen do so primarily
because the following battle, that of the Dubglas, is put in a Linnuis region
by the HB. Linnuis, as we will see, is wrongly thought to represent the later
regional name Lindsey.
An
actual battle at the mouth of the Lindsey or Lincolnshire Glen is scarcely
possible, unless it were a battle of reconquest by Arthur and not a successful
defensive engagement. This is because we have archaeological evidence for Saxon
cemetaries well north, west and south of the Lindsey Glen as early as c. 475
CE.
The
Next Four Battles: The River Dubglas in
the
Linnuis Region
Philologists
have long recognized that Old Welsh
Linnuis
must derive from Br.-Lat. *Lindensis, *Lindenses, or *Lindensia, and the
identification
with
Lindsey works fine on purely linguistic grounds. Lindsey, of course, was the
early English name for what we now think of as Lincolnshire.
The
root of Lindensis is British *lindo-, ‘pool, lake’, now represented by Welsh
llyn, ‘pond, lake’. The Roman name for the town of Lincoln –
Lindum
– is from the same root. The ‘pool’ or ‘lake’ in question is believed to have
been on the Witham River near the town.
The
problem is that there is no Dubglas or ‘Black Stream’ (variants Douglas,
Dawlish, Dowlish, Divelish, Devil’s Brook, Dalch, Dulais, Dulas, etc.) in
Lindsey. This has caused other place-name experts to situate the Dubglas battle
either near Ptolemy’s Lindum of Loch Lomond in
Scotland
or near Ilchester in Somerset, the Roman period Lindinis, as there are Dubglas
rivers in both places. We might even look to the Douglas River in Lancashire,
not far west of the Roman Ribchester fort. Unfortunately, none of these
candidates is satisfactory, because Arthur would not have been fighting Saxons
at these locations in the time period we are considering.
A
site which has been overlooked, and which is an excellent candidate for Arthur’s
Dubglas, is the Devil’s Water hard by the Hadrian’s Wall fort of Corbridge,
which has upon it a place called Linnels. Almost a century ago it was proposed that
Linnels was from an unrecorded personal name. But modern place-name expert
Richard Coates, upon looking at Linnels on the Ordnance Survey map, observed
the remarkable double elbow in the Devil’s Water with a lake nearby and concluded
that Linnels was from a British *lindo-ol:in, "lake-elbow".
It
was once thought that the Devil’s Water stemmed from a Dilston Norman family,
the D’Eivilles. But going by the earliest spelling of the Devil’s Water
(Divelis c. 1230) leads recent authorities to state uncategorically that this
etymology is incorrect and the Devil’s Water is certainly of the Dubglas
river-name type.
The
Devil’s Water at Linnels is thus the only extant Dubglas river-name associated
with a demonstrably Welsh lake-name that is geographically plausible as a
battle site against Britons and Saxons during the period of Arthur.
Worth
noting is the fact that the Roman Dere Street road at Corbridge splits
immediately north of the Wall, the eastern branch or ‘Devil’s
Causeway’
continuing North-NorthEast, straight to the Northumberland Glen.
As
an aside, I would mention that the Battle of Hexham was fought at Linnels on
May 14, 1464.
The
Sixth Battle: The River Bassas
The
Bassas river is the most problematic of the Arthurian battle sites, as no such
stream name survives and we have no record other than this single instance in
the HB of there ever having been a river so named. We can only say that the location
of the Bassas may be somewhere in the same general region as the Glen and
Devil's Water battles. We will see below that the locations of subsequent
battle sites will support this notion.
Some
Arthurian theorists have opted for very questionable identications of Bassas.
They have pointed to Bass place names such as Bass Rock in the Firth of Forth,
the Bass at Inverurie in Aberdeenshire and Bass Hill at Dryburgh.
Alas,
the etymology for bass is fairly recent. In the Scottish National Dictionary
there is an entry under 'bass' as follows: “A workman's tool basket; also a
basket for carrying fish – known in Banff and Fife: on Lothian coast ‘bass’ is
a square straw basket about 2' by 2' used for ca rying fish.”
Bass
Rock and similar formations would have been named by fisher folk due to their
resemblance to such a basket.
The
Bass Burn or Bass ‘stream’, a tributary of the Scar or Scaur Water
approximately 15 miles North-West of Dumfries and just south of Auchenhessnane,
was originally called the Back
Burn.
Both the 1st edition (1861) and 2nd edition (1899) Ordnance Survey maps name it
as Back Burn. The 1955 edition names it as Bass Burn. It is possible that
either the original surveyors simply misheard what the local people called it,
or that later surveyors did. As there are other Back Burns in Lowland Scotland,
the chances that this stream’s original name was Bass is slim.
An
acceptable, and perhaps preferable, explanation for the name Bassas is that it
records an OE personal name found in place-names, i.e.
Bassa.
This is the view of Graham Issac.
The
ending -as in Bassas would appear to have no explanation in either Latin or
Welsh grammar. But it does have an explanation in Old English grammar. The name
could thus be Old English. Just as Baschurch (Shropshire) is from Old English
'Basses cirice', i.e. 'Basse's church' (Eglwyseu Bassa in the Old Welsh poems),
and Basford (Nottinghamshire) is Old English 'Basses ford', and Baslow
Derbyshire) is Old English 'Basses hlaw', i.e. 'Basse's burial-mound'; so
'flumen quod uocatur Bassas' is easily unde stood as 'the river which is called
Basse's', i.e. 'Basse's river'. There is a Basingbourne in Cambridgeshire, Old
English Basingeburna, which is 'the stream of Basse's people', 'Basse's kin's
stream'.
There
are two genuine OE Bassa place-names further north in Northumberland.
Bassington in
Cramlington
parish was a farmstead a litte over a mile north-west of the village. It
appears on a map of 1769 and is probably a much older site. In the present day
town of Cramlington the site of Bassington Farm is on the Bassington Industrial
Estate. However, other than this Bassington's proximity to the Devil's Water at
Linnels (approximately 20 miles as the crow flies), there is little to
recommend it as the site of Arthur's Bassas River battle. Most damaging, there
is no stream here.
The
other ‘tun of Bassa’s people’ is at the confluence of the Aln and the Shipley
and Eglingham Burns not far east of a Roman road that connects Dere Street and
the Devil’s Causeway. This Bassington is also roughly equidistant between the
Northumberland Glen and the Devil’s Water/
Dubglas
near Hadrian’s Wall, and near the Roman fort of Alauna on the Aln at Low
Learchild.
Once
again, however, there is no stream at Bassington bearing the Bassa name.
In
the East Riding of Yorkshire, near Bridlington, there is a place I originally
overlooked. This is Bessingby, the by or ‘farmstead, village, settlement’ of
the people of Bassa. The important
thing
about Bessingby is that there was a Romano- British settlement here
(http://www.pastscape.org.uk/hob.aspx?hob_id
=1191551)
and a Bessingby Beck or stream
nearby.
A
Roman road ran from Stamford Bridge to Bridlington
(http://www.pastscape.org.uk/hob.aspx?hob_id
=1029959&sort=4&search=all&criteria=Orby&ra
tional=q&recordsperpage=10) and some believe (see Rivet and Smith) this to
be the territory of the Gabrantovices, probably “cavalry fighters” and not “goat
fighters”. The Gabrantovicum Sinus of Ptolemy would then be Bridlington Bay.
It
is quite conceivable that Bessingby Beck was once known simply as “Bassa’s
Stream”.
There
is a problem with this placename, however. The –by terminal is Norse, and it is
likely, therefore, that the entire name is not from Bassa, but from Bessi. Or,
that if Bassa is the name recorded, it would not have become a place-name until
fairly late. Here is what Alan James had to say on ths subject:
“A.
H. Smith's PNERY, 100, which says: 'The first element may be a patronymic
formation, "the people of Basa or Besa", but there is
little or no evidence for such -inga- formations with OScand by.
It is therefore more likely to be a patronymic Basing or Besing with
an uninflected
genitive.
Each name is well recorded... the fo mer may be from OE Bassa or OScand Bassi,
the latter from OScand Bessi
(a variant of Bersi....).
As
there is no clear evidence for a change of a to e in ME, Besing-
seems more probable, and in that case the less frequent but earlier Basing-
forms would be Anglo-Norman spelling variants... Besing's farmstead'.
Subsequent
work, especially by Barrie Cox, has demonstrated that the patronymic '-inga-'
formations in S and E England (as far north as Yorks) date from the
pre-Christian period, so such formations would have been long since obsolete by
the time OScand by was introduced.
Smith's
etymology would imply an Anglo- Scandinavian formation from the late 9th -
early
11th
ct.”
Thus
this would seem an unlikely candidate for Arthur’s Bassas battle.
The
conventional thinking on the Bassas name is to derive the first component from
W. bas. Kenneth H. Jackson first discussed this possibility.
According
to the Gieriadur Prifysgol Cymru, bas means ‘shallow, not deep, fordable;
shallows, shallow water’. This would make a great deal of sense for a
river-name – or even merely a DESCRIPTION of a river or stretch of a river.
Alan
James of BLITON was kind enough to send me the following on bas in place-names:
Bas
Late Latin *bassus adopted as Late Brittonic
*basso-/ā-
> Middle - Modern Welsh bas, Cornish *bas (in compound and place-names, see CPNE
p. 18), Breton bas The Latin origin is reasonably certain, though the Late
Latin ancestral form seems elusive. 'shallow', adjective. (a2) Bazard Lane Wig
(stream-name, New Luce) PNGall p. 34 bas- + -ar, which see [+ SW Scots lane
< Gaelic leana, 'a slow, boggy stream']. (c2) Bazil Point Lanc (Overton)
PNLanc p. 175 ?bas- + linn, proposed by R. Coates, CVEP p. 318. Oliver Padel
Cornish Place-name Elements Nottingham 1985: *bas 'a shallow', as a noun,
'shallows': only in basdhowr glossing vadum 'a ford' ... the verb occurs, ppp
basseys 'abated'... Welsh and Breton bas... [occurs in Cornwall in:] C2) [=
specific in name-phrase] Carn Base, coast[al name]; ?Park an Bays
f[ie]ld[-name]
Alan
James again came to the rescue when I asked how Bassas may have developed out
of Late Latin or Late Brittonic:
“By
the time the Latin word was adopted by Britt speakers, its inflectional forms
were probably quite reduced at least in "vulgar" speech, and the
Britt inflextions likewise. So your hypothetical form would be, for practical
purposes *bassas. The -as suffix is nominal, noun-forming, it would be 'a
shallow, shallows'. I suppose that might be a stream-name, more likely a name
for a stretch of a river or a point on a river or estuary, a strategic location
where a battle might well be fought, though of course there must be scores of
possible candidates.”
Long
ago the antiquarian Skene suggest Dunipace ner Falkirk in Stirlingshire for
Arthur’s Bassas. The idea has not been thought well of by scholars over the
years. However, recently place-name expert John Reid has tentatively proposed that
Dunipace might be rendered Dun y Bas, the ‘Hill of the Ford.’
Commenting
on this possibility, Alan James shared this with me:
“It
ought to be *din-y-bas, not **dun-y-bais (that's what misled me); it would mean
more correctly 'fort of the shallow', which is apparently okay topographically;
the changes din > dun, /b/ > /p/, and /a/ > long /a:/ could all be
explained in terms of adoption by Gaelic speakers. 'Hills of death' [a local,
traditional etymology] would be G *duin-am-bais, which I wouldn't rule
out,
though I'm uneasy with /mb/ > /p/.”
If
we may allow for bas here to be for a shallow ford, something rather remarkable
occurs: we find ourselves directly between the Dumyat and Myot Hill hillforts
which delineate the territory of the ancient Pictish Maeatae. According to the Life of St. Columba by
Adomnan, Arthur son of Aedan of Dalriada died fighting the Miathi.
I
would then identify the Bassas River with the bas on the Carron. This battle would then be an intrusion into
the list of a battle belonging to a later Arthur.
The Irish Annals place the Dalriadan Arthur’s
death in Circenn. [For Arthur’s contest
with an opponent at Abernethy on the border of Circenn, see Chapter 4 below.] This has created a major problem, for Circenn is the Pictish province lying to the north of the Firth of Tay and this is quite a distance from the territory of the Miathi. Scholars have tried to account for this confusion over the battle site location in various ways. Bannerman attemtps to offer an explanation (pp. 84-85 Studies in the History of Dalriada) for the two death sites. It would appear several battles had become confused in the Irish annals, with Arthur dying properly in the territory of the Miathi and NOT in Circenn.
with an opponent at Abernethy on the border of Circenn, see Chapter 4 below.] This has created a major problem, for Circenn is the Pictish province lying to the north of the Firth of Tay and this is quite a distance from the territory of the Miathi. Scholars have tried to account for this confusion over the battle site location in various ways. Bannerman attemtps to offer an explanation (pp. 84-85 Studies in the History of Dalriada) for the two death sites. It would appear several battles had become confused in the Irish annals, with Arthur dying properly in the territory of the Miathi and NOT in Circenn.
However,
suppose what we have here is a confused record of battles fought in the North
by TWO ARTHURS - one who fought the Miathi at Dunipace/Bassas and another - the
Dalriadan one - who was slain while fighting in Circenn?
The
Seventh Battle: The Celidon Wood
Caledonia
was originally the region of the Great
Glen
in Highland Scotland inhabited by the Caledonii.
As
such, in Classical usage Caledonia came to mean Scotland north of the
Forth-Clyde isthmus. But in Welsh tradition - as is evidenced by the presence
of Merlin at 1) Arthuret just north of Carlisle, 2) Drumelzier on the Tweed 3) the
region near Glasgow, and 4) a mountain in the central Lowlands [see my The
Mysteries of Avalon for a discussion of this last) - the Coed Celidon would
appear to be at the heart of the Scottish Lowlands. It is generally accepted by
scholars that this is indeed the location of the great wood in the Welsh
sources.
We
may be able to pinpoint the location of the Coed Celidon battle more precisely.
It
is possible that a river-name in the area, believed to be a truly ancient
hydronym, may have contributed to the idea in early Welsh tradition that
Celidon lay in this part of the Scottish Lowlands.
Caddon
Water, a tributary of the Tweed, has a Roman road. The etymology of Caddon (Keledenlee,
1175, Kaledene, 1296) is interesting.
From
Alan James of BLITON:
Nicolaisen
included Caddon Water among the *cal-eto- river-names. The final syllable is
pro ably OE -denu added by Northumbrian English, though a secondary suffix
isn't impossible. It is a very common hydronymic formation; *cal-eddoes indeed
occur in ethnic names too ("hard men"), including that of the
Calidonii.”
When
I asked Mr. James whether this name could
have contributed to the region thereabouts becoming known as the Celidon Wood,
he r sponded:
“Well,
yes, a name like *caleden could readily have attracted folk- or learned
etymologising and dinnseannachas. I think it would have contracted to something
like the modern form Caddon by the 15th ct, so I doubt whether such a thought would
have arisen in the early modern period, when renewed interest in Tacitus etc.,
and even 'Nennius', gave rise to a good deal of fanciful etymologising.
But
it's in an area with a good many P-Celtic pns, many of which I consider to be
'late' Cumbric, i.e. 10th-11th ct, when I think there was something of a
revival/ reintroduction of the language in the upper Tweed/ Moorfoots/ Lauderdale
area, and my hunch is that was the period when Arthurian and other (semi-) legendary
associations were being attached to locations in that area, as in the Solway
basin.
But
I don't think the water-name would have been been given at that time, it's an
'ancient' hydronym that might have come to be associated with Caledonia because
of the (accidental) similarity.”
There
are remnants of a fort at Caddonlee by
Caddonfoot
(http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/54413
/details/caddonlee/).
The famous Eildon Hills fort at the Roman period Trimontium on Dere Street is
only a dozen or so kilometers to the east of the mouth of the Caddon. Several
other hillforts are in the area and a Roman road went from Trimontium west
along the Tweed to the Easter Happrew fort beyond Peebles.
The
Eighth Battle: Castle Guinnion
The
Castle (‘Castellum’) Guinnion has been identified with the Roman fort of
Vinovium at Binchester, although the great Professor Kenneth Jackson thought
this unlikely. It has since been noted, however, that Ptolemy’s alternative Vinnovium
(B. *Uinnouion) brings us very close to the later name set down by Nennius.
Vinnovium should have given in Old Welsh at this stage a form in –wy, but it
could be that – ion has been maintained as a so-called ‘learned form’. Thus the
identification should not be rejected.
Binchester
is not far south of Hadrian’s Wall on the Roman Dere Street. The fort stands on
a spur of high ground some one and a quarter miles north of Bishop Auckland. It
overlooks a loop in the river Wear and is in an excellent defensive position.
The
fort was built in 79 CE during the Roman advance into northern England. From
the early second century Binchester and the other Dere Street forts became
important supply depots for Hadrian’s Wall and developed as military centres controlling
the region south of the Wall.
The
fort was in continuous military use until the early years of the 5th century.
After the final withdrawal of the garrison the fort and the surrounding vicus
(civilian settlement) continued to be occupied by the local, native population
and it would seem that Binchester remained an important small town. By the
beginning of the 6th century the fort buildings were being torn down
and stripped of stone. Part of the site was ut lized by Anglo-Saxons as a
cemetery.
I
had at one time proposed Carwinning in Dalry parish, Ayrshire, which is from a
Caer + Winnian. This looks very good,
but if a battle were fought here during Arthur’s time it was certainly not
against the English.
There
are, of course, several “Gwynion” place-names in Wales, but again, none of them
work for Arthur.
In
passing, I would put forward an additional, though tentative argument in
support of Binchester as Guinnion. In
the Introduction I alluded to Arthur’s carrying of the image of Mary on his
shield during the Guinnion battle. It
may not be a coincidence that Binchester is known for having a cult of the
Mother Goddesses at its Roman fort. It
is possible Mary in the Arthurian battle context is a Christian substitution
for the Binchester ‘Mother.’
From
http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2009/beck_n#p=0&a=top
(Goddesses in Roman Religion, thesis by Noemie Beck, 2009):
“In
Britain, the dedications to the Matres amount to approximately fifty
inscriptions, all but a few from military sites, notably along Antonine’s and
Hadrian’s Wall, and dedicated by soldiers. One of the few exceptions is the
inscription to the Matres Ollototae, which is from the non-military site of
Heronbridge, Cheshire. This suggests that the cult of the Matres and Matronae
was brought to Britain by auxiliary troops from the Continent, such as by the
Germanic legionaries of the Roman army. However, it does not mean that the
Celtic peoples from Britain did not have any cultural notions of the Mother
Goddesses, only that some particularities in the worship must have come with
the army. The cult of the Mothers in Britain is clearly Romanized, for they all
bear Roman epithets, such as Transmarinae, Campestres, Domesticae or Fatae,
apart from the Matres Ollototae and the Matres Suleviae. The Matres Ollototae
are undeniably Celtic, for their name is composed of Celtic ollo-, ‘all’ and
teuta, touta, ‘tribe’. They are thus ‘The Mothers of All the Peoples’. They are
mentioned in an inscription from Heronbridge (Claverton, Cheshire): Deabus
Matribus Ollototis Iul(ius) Secundus et Aelia Augustina, ‘To the Mother
Goddesses Ollototae, Julius Secundus and Aelia Augustina (set this up)’, and in
three inscriptions from Binchester (Durham): Deab(us) Matrib(us) O[l]lot(otis)
T[i]b(erius) Cl(audius) Quintianus b(ene)f(iciarius) co(n)s(ularis) v.s.l.m.,
‘To the Mother Goddesses Ollototae Tiberius Claudius Quintianus beneficiaries
of the governor, willingly and deservedly fulfilled his vow’ ; [M]atrib(us)
O[lloto(tis)] CARTO VAL MARTI Vetto(num) GENIO LOCI LIT . IXT, ‘To the Mother
Goddesses Ollototae … Cavalry Regiment of Vettonians….’ ; I(ovi) O(ptimo)
M(axiom) et Matribus Ollototis sive Transmarinis, ‘To Jupiter, Best and
Greatest, and to the Ollototae or Overseas Mother Goddesses’.”
The
Ninth Battle: City of the Legion
The
City of the Legion (Urbs Legionis) is, in this context, the Roman legionary
fortress at York, the Romano-British Eburacum.
Dere
Street began at the fort and ran north to Hadrian’s Wall and beyond. The
argument against York is that, according to Welsh sources, the only Roman forts
called Cities of the Legion were Chester or Deva and Caerleon or Isca. But to
claim the Welsh were ignoarant of the fact that York was a legionary fortress
seems very doubtful.
To
begin, we have chieftains such as Peredur son of Efrauc (Efrauc = Eburacum/‘York’)
and Peredur son of Eliffer (Eleutherius) Gosgordfawr. Peredur is a Welsh
rendering of the Roman rank of Praetor. The governor or legate of Britannia
Inferior, that is Northern Britain, was in the later period of praetorian rank.
The
Roman emperor Caracalla reviewed the administration of Britain and split the
province into two: Britannia Superior in the south, which had a consular
governor based at London with two legions, the Twentieth at Chester and the Second
at Caerleon. Britannia Inferior in the north had a praetorian governor with
only one legion, the Sixth at York, where the governor also resided.
The
Romans constructed their first fort at Eboracum in 71 CE. The fort’s
rectangular construction consisted of a V-shaped ditch and earthen ramparts
with a timber palisade, interval towers and four gateways. It covered about 50
acres of a grid-plan of streets between timber barrack blocks, storehouses and
workshops. More important buildings included the huge Principia (Headquarters
Building), the Commandant's House, a hospital and baths. The fort was designed
to house the entire legion and remained a military headquarters almost to the end
of Roman rule in Britain.
The
fortifications at York were strengthened around 80 CE by a caretaker garrison
while the Ninth Legion campaigned with the governor, Julius Agricola, in Wales
and Scotland. The original fort was replaced in 108 CE by a massive stone structure
with walls that survived long enough to be incorporated into the defenses of
Viking and even later medieval York.
The
one thing that makes York somewhat suspect as an Arthurian battle site is the
presence there during the Roman period of the camp prefect Artorius, from whose
name Arthur derives. It is certainly possible the memory of this Artorius influenced
the placement of the Dark Age Arthur at the fort.
The
Tenth Battle: Shore of the River Tribruit
The
location of the shore (W. traeth) of the river Tribruit has remained
unresolved. The clue to its actual whereabouts may lie in the two possible meanings
assigned to this place-name.
According
to Kenneth Jackson (_Once Again A thur's Battles_, MODERN PHILOLOGY, August,
1945),
Tribruit, W. tryfrwyd, was used as an a jective, meaning "pierced
through", and sometimes as a noun meaning "battle". His
rendering of traeth tryfrwyd was "the Strand of the Pierced or Broken
(Place)". Basing his statement on the Welsh Traeth Tryfrwyd, Jackson said
that "we should not look for a river called Tryfwyd but for a beach."
However, Jackson later admitted (in The Arthur of History, ARTHURIAN LITERATURE
IN THE MIDDLE AGES: A COLLABORATIVE HISTORY, ed. by Roger Sherman Loomis) that
"the name (Traith) Tribruit may mean rather 'The Many-Coloured Strand' (cf.
I. Williams in BBCS, xi [1943], 95).
Most
recently Patrick Sims-Williams (in The Arthur of the Welsh, THE EARLY WELSH ARTHURIAN
POEMS, 1991) has defined traeth tryfrwyd as the "very speckled shore"
(try- here being the intensive prefix *tri-, cognate with L. trans). Professor Sims-Williams mentions that
'trywruid' could also mean "bespattered [with blood]." I would only
add that Latin litus does usually mean "seashore, beach, coast", but
that it can also mean "river bank". Latin ripa, more often used of a
river bank, can also have the meaning of "shore".
The
complete listing of tryfrwyd from The Dictionary of Wales (information courtesy
Andrew Hawke) is as follows:
tryfrwyd
2
[?_try-^2^+brwyd^2^_; dichon fod yma fwy
nag
un gair [= "poss. more than one word here"]]
3
_a_. a hefyd fel _e?b_.
6
skilful, fine, adorned; ?bloodstained; battle,
conflict.
7
12g. GCBM i. 328, G\\6aew yg coryf, yn toryf,
yn
_tryfrwyd_ - wryaf.
7
id. ii. 121, _Tryfrwyd_ wa\\6d y'm pria\\6d
prydir,
/ Trefred ua\\6r, treul ga\\6r y gelwir.
7
id. 122, Keinuyged am drefred _dryfrwyd_.
7
13g. A 19. 8, ymplymnwyt yn _tryvrwyt_
peleidyr....
7
Digwydd hefyd fel e. afon [="also occurs as
river
name"] (cf.
8
Hist Brit c. 56, in litore fluminis, quod vocatur
_Tribruit_;
14 x CBT
8
C 95. 9-10, Ar traethev _trywruid_).
Tryfrwyd
itself, minus the intensive prefix,
comes
from:
brwyd
[H.
Grn. _bruit_, gl. _varius_, gl. Gwydd. _bre@'t_
`darn']
3
_a_.
6
variegated, pied, chequered, decorated, fine;
bloodstained;
broken, shattered, frail, fragile.
7
c. 1240 RWM i. 360, lladaud duyw arnam ny
am
dwyn lleydwyt - _urwyt_ / llauurwyt escwyt
ar
eescwyd.
7
c. 1400 R 1387. 15-16, Gnawt vot ystwyt
_vrwyt_
vriwdoll arnaw.
7
id. 1394. 5-6, rwyt _vrwyt_ vrwydyrglwyf rwyf
rwyd
get.
7
15g. H 54a. 12.
The
editors of GCBM (Gwaith Cynddelw
Brydydd)
take _tryfrwyd_ to be a fem. noun =
'brwydr'.
They refer to Ifor Williams, Canu Aneirin
294,
and A.O.H. Jarman, Aneinin: Y
Gododdin
(in English) p. 194 who translates
'clash',
also Jarman, Ymddiddan Myrddin a Thaliesin,
pp.
36-7. Ifor Williams, Bulletin of the
Board
of Celtic Studies xi (1941-4) pp. 94-6 suggests
_try+brwyd_
`variegated, decorated'.
On
brwydr, the National Dictionary of Wales has
this:
1
brwydr^1^
2
[dichon ei fod o'r un tarddiad a@^
_brwyd^1^_,
ond cf. H. Wydd. _bri@'athar_ `gair']
3
_eb_. ll. -_au_.
6
pitched battle, conflict, attack, campaign,
struggle;
bother, dispute, controversy; host, army.
7
13g. HGC 116, y lle a elwir . . . y tir gwaetlyt,
o
achaus y _vrwyder_ a vu ena.
7
14g. T 39. 24.
7
14g. WML 126, yn dyd kat a _brwydyr_.
7
14g. WM 166. 32, _brwydreu_ ac ymladeu.
7
14g. YCM 33, llunyaethu _brwydyr_ a oruc
Chyarlymaen,
yn eu herbyn.
7
15g. IGE 272, Yr ail gofal, dial dwys, /
_Brwydr_
Addaf o Baradwys.
7
id. 295.
7
1567 LlGG (Sall) 14a, a' chyd codei _brwydyr_
im
erbyn, yn hyn yr ymddiriedaf.
7
1621 E. Prys: Ps 32a, Yno drylliodd y bwa a'r
saeth,
/ a'r _frwydr_ a wnaeth yn ddarnau.
7
1716 T. Evans: DPO 35, Cans _brwydr_ y
Rhufeiniaid
a aethai i Si@^r Fo@^n.
7
1740 id. 336, _Brwydrau_ lawer o Filwyr arfog.
Dr.
G. R. Isaac of The University of Wales, Abe ystywyth, in discussing brwyd, adds
that:
"The
correct Latin comparison is frio 'break up', both < Indo-European *bhreiH-
'cut, graze'. These words have many cognates, e.g. Latin fr uolus 'friable,
worthless', Sanskrit bhrinanti 'they damage', Old Church Slavonic britva
'razor', and others. The Old British form of brwyd would have been *breitos. It
is sometimes claimed that there is a possible Gaulish root cognate in brisare
'press out', but there are difficulties with that identification.
It
may be worth stressing that the 'tryfrwyd' which means 'very speckled' and the
'tryfrwyd' which means 'piercing, pierced' are the same word, and that the
latter is the historically pri mary meaning. The meaning 'very speckled' comes
through 'bloodstained' from 'pierced' ('bloodstained' because 'pierced' in
battle). But I do not think this has any bearing on the arguments.
Actually,
Tryfrwyd MAY mean 'very speckled', but that is conjecture, not certain knowledge.
Plausible conjecture, yes, but no more certain for that."
That
"pierced" or "broken" is to be preferred as the meaning of
Tribruit is plainly demonstrated by lines 21-22 of the _Pa Gur_ poem:
Neus
tuc manauid - "Manawyd(an) brought
Eis
tull o trywruid - pierced ribs (or, metaphorically, "timbers", and
hence arms of any kind,
probably
spears or shields; ) from Tryfrwyd"
Tull,
"pierced", here obviously refers to Tribruit as
"through-pierced".
Professor
Hywel Wyn Owen, Director of the Place-Name Research Centre, University of Wales
Bangor, has the following to say on traeth + river names (personal
correspondence):
"There
are only two examples of traeth + river name that I know of, both in Anglesey
(Traeth Dulas, Traeth Llugwy) but there may well be others. The issue is still
the same however. Where a river flows into the sea would normally be aber. The
traeth would only be combined with the river name if the river name was also
used of a wider geographical context, and became, say, the name of the bay.
Hence traeth + bay name rather than traeth + river name directly."
In
the poem, the shore of Tryfrwyd battle is listed one just prior to Din Eidyn
and once just after the same fort (I will have more on the Pa Gur battle sites
below). The Gwrgi Garwllwyd or ‘Man-dog Rough-grey’ who is also placed at Tryfrwyd
has been associated with the Cynbyn or ‘Dog-heads’ Arthur fought at Din Eidyn.
Manawyd's
role at Tryfrwyd may suggest that this river or its shore is to be found in or
on the borders of Manau Gododdin, which was the district round the head of the
Firth of Forth, whose name remains in Slamannan and Clackmannan.
The
Fords of Frew west of Stirling have been proposed as the site of the battle,
but Jackson claims W. frut or ffrwd, ‘stream’, cannot have yielded frwyd.
Jackson also countered Skene's theory that this was the Forth, on the grounds that
the Welsh name for the Forth, Gweryd, which would be *Guerit in OW.
The
poem may be even more specific, in that Traeth Tryfrwyd is said to be 'ar eidin
cyminauc'
(line
28), ‘at Eidyn on the border’. Now, the ‘bo der’ here could be the Firth of
Forth, but it is much more likely to be the line of division between Gododdin
proper and Manau Gododdin.
The
Cynbyn or ‘Dog-heads’ may partly owe their existence to the Coincenn daughter
of Aedan, father of the Dalriadan Arthur, and to the Coinchend in the Irish
story The Adventure of Art son of Conn. In this Irish tale, Art battles a monstrous
woman named Coincenn or ‘Doghead’ who is a member of a tribe bearing the same
name.”
The
name of Art son of Conn's mother may be significant in this context. She was
called Eithne, which was also the name of the mother of the god Lugh. The
place-name Eidyn is of u known etymology. Because Din Eidyn was the capital of
Lothian, and Lothian is derived from Middle Welsh Lleudinyawn, Brittonic *Lugudunia:non,
land of ‘Lugh's (W. Lleu's) Fortress’, it would be reasonable to suggest that Eidyn
as Lugh's fortress represents a British form of Irish Eithne. Din Eidyn would
then be the Fort of (the goddess) Eithne.
The
Coincenn of the Irish are thought to be a reflection of the Classical
Cynacephali.
Ole
Munch-Pedersen cites the following note from Cecile Ó Rahilly text of the Irish
heroic epic Cath Finntrágha or the “Battle of the White Strand” (Irish traigh
is cognate with Welsh traeth):
"The
Coinchinn or Coinchennaig are frequently mentioned in Irish literature. From
the 8th cen-tury on the name was applied to pirates who ravaged Ireland. Cp.
Thurneysen, Zu Ir. Hss., p. 24. In the Adventures of Art mac Cuinn they are
represented as living in Tir na nIngnad whose King is called Conchruth (Éiriu
III. 168). They are mentioned in a poem in the Book of the Dean of Lismore
(Rel. Celt. I. 80) and in a poem is Duanaire Finn (xxxviii) where they are said
to have invaded Ireland and been defeated by Finn. In the YBL tale Echtra
Clérech Choluim Cille (RC XXVI 160 § 45, 161 § 48) men with dogs' heads are 'of
the race of Ham or of Cain'. Similarly in the late romance Síogra Dubh the
Caitchean-naigh and Coincheannaigh and Gabharchean-naigh are said to be do
chinéal Caim mic Naoi (GJ XIX 99 5-6, cp. LU 122)." (Cath Finntrágha,
(1962), lch. 65).
From
the English translation of the Battle of Ventry/Cath Finntragha
(http://www.maryjones.us/ctexts/f20.html):
“'O
soul, O Glas son of Dreman,' said the king of the world, 'not a harbour like
this didst thou promise my fleet would find, but shores of white sand where my
army might assemble for fairs and gatherings whenever they were not fighting.'
'I know a harbour like that in the west of Erinn,' said Glas, 'namely, Ventry
Harbour… They went onward thence to Ventry, and filled the borders of the whole
harbour so that the sea was not vis-ible between them, and the great barque of
the king of the world was the first to take harbour, so that thenceforward its
name was Rinn na Bairci (The Point of the Barque). And they let down their
many-coloured linen-white sails, and raised their purple-mouthed speckled
tents, and consumed their excellent savoury viands, and their fine intoxicating
drinks, and their harps were brought to them for long playing, and their poets
to sing their songs and their dark conceits to them...
Now,
these hosts and armies came into Ciarraige Luachra and to red-maned Slieve Mis,
and thence to Ventry Harbour. 'O Tuatha De Danand,' said Abartach, 'let a high
spirit and courage arise within you in the face of the battle of Ventry. For it
will last for a day and a year, and the deed of every single man of you will be
related to the end of the world, and fulfil now the big words ye have uttered
in the drinking- hous-es.' 'Arise,O Glas, son of Dreman,' said Bodb Derg the
son of the Dagda ,'to announce combat for me to the king of the world.' Glas
went where the king of the world was. 'O soul, O Glas,' said the king of the
world, 'are those yonder the fi-anns of Erinn?' 'Not they,' said Glas, 'but
anoth-er lot of the men of Erinn, that dare not to be on the surface of the
earth, but live in sid-brugs (fairy mansions) under the ground, called the
Tuatha De Danand, and to announce battle from them have I come.' 'Who will
answer the Tuatha De Danand for me?' said the king of the world. 'We will go
against them,' said two of the kings of the world, namely, Comur Cromgenn, the
king of the men of the Dogheads, and Caitch-enn, the king of the men of the
Catheads, and they had five red-armed battalions in order, and they went on
shore forthwith in their great red waves.
'Who
is there to match the king of the men of the Dogheads for me?' said Bodb Derg.
'I will go against him,'said Lir of Sid Finnachaid,'though I have heard that
there is not in the great world a man of stronger arm than he.’”
It
is the Dogheads who would appear to hold the key to unravelling the Traeth
Tryfrwyd mystery. Thanks to Lothian
native and place-name expert John Wilkinson, who consulted a friend on the
matter, I have learned the following:
“Ardchinnechena<n>
is a place which the St. Andrews Foundation Account B says was where Hungus son
of Forso placed the head of the de-feated Saxon king Athelstan on a pole
“within the harbour which is now called Queen’s Ferry” (i.e. North
Queensferry?); and which the shorter Account calls Ardchinnechun. Simon Taylor’s Fife Vol 3 offers
‘height/promontory of the head’ for the first and hints at a dindshenchas
con-taining con ‘dog’ (in genitive) for the second.”
Ardchinnechena[n]
is generally supposed to be the headland used by the Railway Bridge (see
“Place-names of Fife”, vol. 1, 381-2, vol.3, 582-3).
This
‘Height of the Dog’s Head’ in North Queensferry Harbor reinforces my view that
the Welsh tryfrwyd, ‘through-piered’, is an attempt to translate Latin
trajectus, which has the exact literal meaning.
However, trajectus also was the word used for a river-crossing, like the
one at Queensferry.
The
Eleventh Battle: Mount Agned and/or
Mount
Breguoin
Mount
Breguoin, found only in late rescensions of the Historia Brittonum has been
associated with the ‘cellawr Brewyn’ or cells of Brewyn where Urien of Rheged
later fought, a site generally agreed to be the Roman fort of Bremenium at High
Rochester on Dere Street. Kenneth Jackson, who thought the name might also be
an interpolation, came to this conclusion (“Arthur’s Battle of Breguoin”,
ANTIQUITY 23, Jan 1 1949, p. 48). Most scholars now think that the Breguoin
battle was taken from the Urien poem and incorporated into the Arthurian
battle-list in the HB. As Arthur was
linked to the Welsh word arth, ‘bear’, it may not be a coincidence that a bear
god named Matunus was worshipped at Bremenium during the Roman period.
Mount
Agned has hitherto escaped philological analysis. From Kenneth Jackson's time
on, one original form proposed has been Angned. But this is an unknown word and
has failed to produce a viable site. Most authorities feel that Agned is a
corruption.
The
simplest explanation for Agned as a corrupt form has been supplied by Dr.
Andrew Breeze of the University of Navarre. Dr. Breeze proposed that the /n/ of
Agned should be read as a /u/. This is a
brilliant solution to the problem, although his attempt to then identify Agned
with Pennango or Penangushope near Hawick is seriously flawed. I would see in this last a Pen, “headland”,
plus the Gaelic personal name Angus. As
Alan James makes clear,
“We
know in that area in the heart of the Southern Uplands, P-, Q-Celtic, Anglian
and Scandinavian pers names were being used promiscuously, irrespective of the
language or ethnicity of the bearers, and P-Celtic was probably still current
late enough for a pen- to be named after an Angus.”
Penangushope
would be ‘the narrow/enclosed valley of Angus’s Headland.’
Dr.
Graham Isaac has the following to say on the idea that Agned could represent an
original Agued:
“The
n > u copying error is a common one. The word agued is a rare one, and is
used only three times in the early materials. It means something like ‘dire
straits, difficulty, anxiety’.”
The
most important use of this word, for the present purpose, is found in Canu
Aneirin line 1259, where it occurs in the phrase 'twryf en agwed', ‘a host in
dire straits’. We will return to this phrase in a moment.
We
have discussed the possibility that the Arthur section in HB represents a Latin
retelling of an OW heroic poem. Such a poem could have had a line in it like
'galon in agued', 'the enemy in dire straits, great difficulty', much like the Canu
Aneirin’s 'twryf en agwed'. It is conceivable that an author responsible for
the Harleian recension of the HB (who may not have been entirely versed in the
diction of OW heroic poetry) may have mistaken this 'agued' for a actual place-name,
and wrongly placed the battle there: instead of 'the enemy in dire straits', he
understood 'the enemy at Agued', easily miscopied.
Under
this interpretation, the only location for the battle that was ever correct was
Breguoin/Bremenium. This analysis at least solves the problem of 'Where was
Agned?' with the answer, ‘There never was such a place, and so no need to look
for it.’
What
we may have in ‘Mount Agued’, then, is a confused reference to a battle at
Mount Breguoin/Bremenium where the enemy found itself ‘in dire straits’. If so,
we would have four, and possibly five battles said to have been fought by Arthur
on Dere Street: York, Binchester, Devil’s Water, Celidon Wood and High
Rochester.
The
argument against Bremenium/High Rochester as an Arthurian battle, which relies
upon the presence of gellawr brewyn, the ‘cells of Brem nium’, in the Urien
battle poem list, ignores the very real possibility that more than one battle could
have been fought at Bremenium at differ ent times. Bremenium is situated in a
very strategic position, essentially guarding the pass over which Dere Street
crosses the Cheviots. It is also true that Urien’s Brewyn could just as easily have
been borrowed from the Arthurian battle-list as the other way around.
While
it may well be that Agued/Agned is merely an error for Bregouin or a poetic
name for the latter, there is a second possible identification for this
Arthurian battle site. The ‘Twryf yn aguedd’ phrase mentioned above comes from
the ‘Gwarchan Tudfwlch’, a poem appended to The Gododdin.
What
is surprising about the ‘Gwarchan Tu fwlch’ example is that the phrase is
preceded by two lines that copy part of a line found in Strophe 25 of The
Gododdin proper:
“Arf
anghynnull, Anghyman ddull, Twryf en agwed…”
“Arf
anghynnull, anghyman ddull…”
Now,
in the case of The Gododdin line, the poet Aneirin is referring to Graid son of
Hoywgi’s prowess at the disastrous battle of Catraeth, Roman Cataractonium,
modern-day Catterick on
Dere
Street in Yorkshire. The Battle of Catraeth is, of course, the subject of The
Gododdin poem.
The
hero Tudfwlch hailed from the region of Eifionydd in Gwynedd, but he fought and
died at
Catraeth.
While he engaged in military actions in his homeland (the ‘Gwarchan’s’ ‘Dal
Henban’ is almost certainly modern Talhenbont at Llanystumdwy in Eifionydd), it
is probable that the lines borrowed from The Gododdin are meant to indicate that
the following ‘Twryf yn aguedd’, ‘a host in distress’, is a reference to the
British army at Catraeth.
Dr.
Graham agrees with me on this assessment, saying that
“Phrases
like twryf yn aguedd are characteristically used in early Welsh poetry to set
up a general atmosphere of warrior violence, but, to judge from the final lines
of the poem, it would seem to be primarily concerned with the 'Battle of
Catraeth'.”
Part
of the Roman fort at Catterick was built on the rising ground above the River
Swale known as Thornbrough Hill. And Arthur is mentioned in
Line
972 of The Gododdin. Whether this is an interpolation or not, it is generally
thought to be one of the earliest occurrences of his name in the written
records:
“He
fed black ravens on the rampart of a fortress
Though
he was no Arthur.
Among
the powerful ones in battle,
In
the front rank, Gwawrddur was a palisade.”
Are
we to see as a coincidence Arthur’s being mentioned in the context of the
Battle of Catraeth when it is in this same battle, alone among all battles of
the period, that a host finds itself in ‘agued’?
There
are two possible ways to read this passage on Arthur in The Gododdin. First,
the hero Gwawrddur, while a great warrior, was not nearly as great as Arthur.
This is the standard interpretation. But let us suppose that what is really
meant is that Arthur had fought at Catterick as well, a generation earlier,
only he proved more powerful than Gwawrddur and won a victory over the Saxons
on Thornbrough Hill, i.e. Mount Agned.
In
this context, the Arthurian Mount Agned of the HB could be an anachronistic
reference to the hill at Cataractonium, where the British army of Gwawrddur’s
time found itself in ‘distress’ or ‘dire straits’ just prior to its
annihilation by the Saxon foe.
So
if we assume Agned = Agued = Catterick, where did Arthur fight – at High
Rochester or Catraeth?
Well,
the simple answer is ‘Either, both or neither.’ If Breguoin is indeed borrowed from
the Urien poem, then Arthur did not fight at High Rochester. If Agned is Thornborough
Hill at Catterick, then the site may have been chosen merely because his name
was mentioned in The
Gododdin.
Almost
the entire defensive circuit of the High Rochester/Bremenium fort is preserved,
with the remains of the western gateway being particularly fine. There is also
evidence of several periods of rebuilding in the western intervaltower of the
south side. The ditches are well preserved to the north and east, outside which
the line of Dere Street marches north-west. Between the thick stone ramparts
the fort measures around 440 ft north-south by about 420 ft east-west, giving
an occupation area of about 4.25 acres. There are inner stone buildings.
On
the north, the remains of as many as thirteen ditches can be distinguished. On
the east and south, four, and six ditches curve around the north-west angle. It
is unknown how many ditches were on the west side of the fort.
The
Roman fort at Catterick was likely founded during the early 70 CE's to guard
the crossing of
Dere
Street over the River Swale. At the very latest, the fort must have been in
place by 79 CE, in order to guard the northern supply route of Agricola's
Scottish campaigns. After an undetermined period of neglect, it would appear
that the fort was recommissioned during the administration of Gnaeus Julius
Verus in the aftermath of the Brigantian revolt of 155 CE, at which time the
Antonine Wall was abandoned and the troops pulled back to Hadrian’s Wall in order
to control the Brigantes. No trace of the fort remains, as it was overlain by
the town of Catterick. A crop-mark east of Catterick Rac course has been
identified as a Roman temporary camp not far from the fort.
Geoffrey of
Monmouth and Agned/Breguoin
Geoffrey
of Monmouth’s treatment of the Agned name has led to further confusion –
although at least in one sense he made have been on the righ track.
To
begin, he calls Agned both Maiden Castle and the Dolorous Mountain. While there
are many Maiden Castles in Britain, because Edinburgh came to be called this in
the medieval period it has been customary to identify the latter with Agned.
Geoffrey’s thinking here may be identical with that of later antiquarian
writers who saw in Agned the Latin Agnetis for St. Agnes, the virgin
martyr-saint.
Dr.
Simon Rodway of the University of Wales agrees that Agned as found in the HB
could have quite regularly and perfectly developed from Agnetis.
The
Dolorous Mountain of Geoffrey may well represent his attempt to render
Breguoin. Welsh has the following words
(GPC listing) which have meanings similar to Latin dolorosus (dolor, doleo):
“gwŷn
[?o’r
gwr. *u̯en-, u̯enə- ‘ymegnïo am; chwennych, caru, ymfodloni; ymdrechu,
llafurio’ fel yn y Llad. venus, -eris]
eg.b.
ll. gwyniau, gwniau.
Poen,
gofid, dolur, brath, artaith; nwyd, angerdd, anian, mympwy; sêl, serch; chwant,
drygchwant, anlladrwydd; eiddigedd, dicter, digofaint, llid, cynddaredd:
pain,
trouble, ache, smart, pang; passion, emotion, humour, whim; zeal, affection;
desire, lust, wantonness; jealousy, displeasure, wrath, rage, fury.
cwyn
[Gwydd.
cóine ‘wylofain’]
eb.g.
ll. cwynion, cwynau.
a Achwyniad, datganiad o anghyfiawnder neu o
gam, o ofid neu o alar, achos anghydfod neu ofid; galar, gofid:
complaint,
plaint, grievance, lament, cause of contention or grief; grief.”
An
imagined Bre, ‘hill’, plus this gwyn or cwyn would give a Hill of Pain or Lamentation
Mountain. If I’m right about this, then
Geoffrey had before him one of the MSS. of the HB which listed both Breguoin
and Agned. As the MSS. can identify the two places, Geoffrey followed
suit. Thus Agned became Maiden Castle
and Breguoin became the Dolorous Mountain.
None
of this helps us with the location of Agned, however – if we accept the name as
a W. form of L. Agnetis. The few St.
Agnes place-names in Britain are all of recent origin. One such exampl is a farm in Scottish
Borders, at the confluence of the Whiteadder and Bothwell rivers, near
Cranshaws, called St. Agnes. Only a
quarter mile of so from this St. Agnes there is a hillfort. What follows is from the CANMORE database:
“NT
682 632 Fort, St Agnes (Stenton). A curvilinear fort with double ramparts and
ditches on the end of the spur that lies between the Whiteadder Water and the
Bothwell Water, a quarter of a mile WNW of St Agnes. At some former time the
Whiteadder has washed into the base of the spur at this point, and the ensuing
landslips have destroyed the whole of the south side of the fort. It seems
probable, however, that the work was oval on plan and measured internally 300ft
from E to W by some 250ft from N to S. The ramparts which are still visible
(just) on the ground at the W end of the fort, are 50ft apart measured from
crest to crest, but their original widths can only be determined by excavation.”
David
N. Haire, an expert in East Lothian history, kindly forward the following
information to me concerning St. Agnes in Scottish Borders:
“The
first appearance that I have found is St Agnus (not Agnes) on William Forrest’s
‘Map of Haddingtonshire’ 1799/1802. This
map associates the place with Sir James Sootie Bart. It is St Agnes on John Ainslie’s ‘Map of the
Southern Part of Scotland’ 1821 and on the first Ordnance Survey 6 inches to
one mile map. This baronet (usually
spelled Suttie) was apparently an undistinguished and reactionary parliamentarian,
described as 4th baronet of Balgone and Agnes (without the St).
http://www.historyofparliamentonline.org/volume/1820-1832/member/grant-suttie-sir-james-1759-1836
.
Earlier
baronets apparently had only the title ‘of Balgone’
http://www.thepeerage.com/p42528.htm
.
Given
that St Agnes is in a very sharp point between the Bothwell and Whiteadder
Waters, my extremely tentative guess was that the name was originally a minor
topographical name, possibly Scots aik-ness, meaning ‘oak promontory’; and that
the ambitious but apparently rather dim baronet tried to add to his status by glorifying his patch of hill land with the
prefix St which happened to fit the name.
However, the probability of a wholly whimsical name is raised by this
family tree which shows that the fourth baronet’s mother was Agnes née Grant.
http://www.prestoungrange.org/prestoungrange/archive/history/the-barony-of-prestongrange.pdf”
Agned
from Agnetis would, in this context, reside only in Geoffrey’s
imagination.
Does
it make sense, though, to conclude that Mount Agned is a mistake for the
agued/agwed of the Gododdin poem? Alas,
attractive though this solution is, it does not seem very likely. If one had access to the Gododdin, why not
simply say Arthur fought at Catraeth?
Well,
as it happens there another very exciting candidate for Agned available to us.
A Roman inscription was found at Bremenium/High Rochester with the word EGNAT
clearly carved upon it. The full reading
of this stone is as follows (from http://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/1262):
“To
the Genius of our Lord and of the standards of the First Cohort of Vardulli and
of the Unit of Scouts of Bremenium, styled Gordianus, Egnatius Lucilianus,
emperor's propraetorian legate, (set this up) under the charge of Cassius
Sabinianus, tribune.”
This
Egnatius was the governor of Britannia Inferior, i.e. Northern Britain, and as
such would have been based at York. He
is known from another stone as well, found at Lanchester
(http://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/1091):
“The
Emperor Caesar Marcus Antonius Gordianus Pius Felix Augustus erected from
ground-level this bath-building with basilica through the agency of Egnatius
Lucilianus, emperor's propraetorian legate, under the charge of Marcus Aurelius
Quirinus, prefect of the First Cohort of Lingonians, styled Gordiana.”
There
has been some speculation concerning this man, who may have been of very famous
stock (see Inge Mennen’s “Power and Status in the Roman Empire, AD 193-284,
note 79, p. 101). In any case, as a
governor and a rebuilder of forts, his name may have been become attached to
that of Bremenium in a sort of nickname fashion – ‘the hill of Egnatius’ or, as
it came down to us in the HB, Mount Agned.
Such a nickname may have been purely a local or even legendary
development. A good comparison to
Bremenium as Egnatius’s hill would the Uxellodunum fort at Stanwix, called
Petriana after its military garrison.
According
to Dr. Simon Roday of the University of Wales,
“Agned
cannot derive regularly from Egnatius, but I don't think it's impossible - as
you say, there are examples of a- ~ e- in Welsh (agwyddor ~ egwyddor etc).
Perhaps a sort of metathesis?”
The
examples I had cited were merely a handful I had culled from some of the early
Welsh poems:
engai,
angai, engis, angwy, etc.
edewi,
adaw, adawai, edewid
endewid,
andaw
ail,
eil
Doubtless
more such instances of /a/ for /e/ could be found in other texts.
In
answer to the criticism that the Egn- of Egnatius would have undergone a sound
change to Ein- by the 9th century, Dr. Rodway added: "Old Welsh
spelling was conservative in this respect, so it would be quite regular for the
g to still be written."
If
I’m right about this, then the Breguoin and Agned place-names both designate
the same site – the Bremenium Roman fort at High Rochester.
The
Twelfth Battle: Mount Badon
Badon
is a difficult place-name for an unexpected reason. As Kenneth Jackson
proclaimed:
"No
such British name is known, nor any such stem." [To be briefly mentioned
in the context of Badon is the Middle Welsh word bad, 'plague, pestilence,
death' (GPC; first attested in the 14th century), from Proto-Celtic *bato-, cf.
Old Irish bath. Some have asked me whether this word could be the root of Badon
- to which Dr. Graham I. Isaac, of the National University of Ire-land, Galway,
responds emphatically, "No, absolutely no. A (modern) W form _bad_ etc.
would have been spelt in the W of the ancient period as _bat_ and there can be
no connection since _Bad(on)_ is what we find." Other noteworthy Celtic
linguists, such as Dr. Simon Rodway of Aberystwyth University, Dr. Richard
Coates of the University of the West of England and Professor Ranko Matasovic
of the University of Zagreb, agree with Isaac on this point. Matasovic adds:
“Professor Isaac is right; since we have references to Badon in Early Welsh
sources, the name would have been spelled with –t- (for voiced /d/). The
spelling where the letter <d> stands for /d/ and <dd> for the
voiced dental fricative was introduced in the late Middle Ages.”]
Graham
Isaac has the following to say on the nature of the word Badon, which I take to
be au-thoritative.
His
explanation of why Gildas's Badon cannot be derived from one of the Badburys
(like Liddington Castle, often cited as a prime candidates for Badon) is
critical in an eventual identification of this battle site. Although long and
rather complicated, his argument is convincing and I have, therefore, opted to
present it unedited:
"Remember
in all that follows that both the -d - in Badon and the -th- in OE Bathum are
pronounced like th in 'bathe' and Modern Welsh - dd-. Remember also that in Old
English spelling, the letters thorn and the crossed d are interchangeable in
many positions: that is variation in spelling, not in sound, and has no
significance for linguistic arguments.
It
is curious that a number of commentators have been happy to posit a 'British'
or 'Celtic' form Badon. The reason seems to be summed up succinctly by Tolstoy
in the 1961 article (p. 145):
'It
is obviously impossible that Gildas should have given a Saxon name for a
British locality'.
Why?
I see no reason at all in the world why he should not do so (begging the
question as to what, exactly, is the meaning of 'British locality' here; Gildas
is just talking about a hill). This then becomes the chief crutch of the
argument, as shown on p. 147 of Tolstoy's article: 'But that there was a Celtic
name ‘Badon’ we know from the very passage in Gildas under discussion'.
But
that is just circular: ' "Badon" must be "Celtic" because
Gildas only uses "Celtic" names'. This is no argument. What would
have to be shown is that 'Badon' is a regular reflex of a securely attested
'Celtic' word. This is a matter of empirical detail and is easily tested; we
have vast resources to tell us what was and was not a 'Celtic' word. And there
is nothing like 'Badon'.
So
what do we do? Do we just say that 'Badon' must be Celtic because Gildas uses
it? That gets us nowhere.
So
what of the relationships between aet Bathum - Badon - Baddanbyrig? The crucial
point is just that OE Bathum and the Late British / very early Welsh Badon we
are talking about both have the soft -th- sound of 'bathe' and Mod.Welsh
'Baddon'. Baddanbyrig, however, has a long d-sound like -d d- in 'bad day'.
Both languages, early OE and Late British, had both the d-sound and the soft
th-sound. So:
1)
If the English had taken over British (hy-pothetical and actually non-existent)
*Badon (*Din Badon or something), they would have made it *Bathanbyrig or the
like, and the modern names of these places would be something like *Bathbury.
2)
If the British had taken over OE Baddanbyrig, they would have kept the d-sound,
and Gildas would have written 'Batonicus mons', and Annales Cambriae would have
'bellum Batonis', etc. (where the -t- is the regular early SPELLING of the
sound -d-; always keep your conceptions of spellings and your conceptions of
sounds separate; one of the classic errors of the untrained is to fail to
distinguish these).
I
imagine if that were the case we would have no hesitation is identifying
'Baton' with a Badbury place. But the d-sound and the soft th -sound are not
interchangeable. It is either the one or the other, and in fact it is the soft
th -sound that is in 'Badon', and that makes it equivalent to Bathum, not
Baddanbyrig.
(That
applies to the sounds. On the other hand there is nothing strange about the
British making Bad-ON out of OE Bath -UM. There was nothing in the Late
British/early Welsh language which corresponded to the dative plural ending -
UM of OE, so it was natural for the Britons to substitute the common British
suffix - ON for the very un-British OE suffix -UM: this is not a substitution
of SOUNDS, but of ENDINGS, which is quite a different matter. That Gildas then
makes an unproblematic Latin adjective with -icus out of this does not require
comment.)
To
conclude:
1)
There is no reason in the world why a 6thcentury British author should not
refer to a place in Britain by its OE name.
2)
There was no 'British' or 'Celtic' *Badon.
3)
'Badon' does not correspond linguistically with OE Baddanbyrig.
4)
'Badon' is the predictably regular Late British / early Welsh borrowing of OE
Bathum.
Final
note: the fact that later OE sources occasionally call Bath 'Badon' is just a
symptom of the book-learning of the authors using the form. Gildas was a widely
read and highly respected author, and Badon(-is) (from Gildas's adjective Badon
-icus) will quickly and unproblematically have become the standard book-form
(i.e. pri-marily Latin form) for the name of Bath. Again, all attempts to gain
some sort of linguistic mile-age from the apparent, but illusory, OE variation
between Bathum and Badon are vacuous."
It
is thus safe to say that 'Badon' must derive from a Bath name. However, we must
not restrict ourselves to the Southern Bath, which makes no sense in the
context of a Northern Arthur.
For
as it happens, there is a major Northern ‘Bath’ site that has gone completely
unnoticed!
In
the the High Peak District of Derbyshire we find Buxton. This town had once
been roughly on the southernmost boundary of Brigantian tribal territory
(thought to lie along a line roughly from the Mersey in the west to the Humber
in the east). It was also just within Britannia Inferior (that part of northern
Britain ruled from York), whose boundary was again from the Mersey, but
probably more towards The Wash.
In
the Roman period, Buxton was the site of Aquae Arnemetiae, ‘the waters in front
of (the goddess) Nemetia’. To the best of our knowledge, Bath in Somerset and
Buxton in Derbyshire were the only two ‘Aquae’ towns in Britain.
But
even better, there is a Bathum name extant at Buxton. The Roman road which
leads to Buxton from the northeast, through the Peak hills, is called
Bathamgate. Batham is ‘baths’, the ex-act dative plural we need to match the
name Bathum/Badon. -gate is ‘road, street’, which comes from ME gate, itself a
derivative of OScand gata. Bathamgate is thus ‘Baths Road’.
The
recorded forms for Bathamgate are as fol-lows:
Bathinegate
(for Bathmegate), 1400, from W.
Dugdale's
Monasticon Anghcanum, 6 vols, London
1817-1830
Bathom
gate, 1538, from Ancient Deeds in the
Public
Record Office
Batham
Gate, 1599, from records of the Duchy of Lancaster Special Commissions in the
Public
Record
Office.
Buxton
sits in a bowl about one thousand feet above sea level surrounded by mountains
and is itself a mountain spa. The natural mineral water of Buxton emerges from
a group of springs at a constant temperature of 82 degrees Fahrenheit and is,
thus, a thermal water. There are also cold springs and a supply of chalybeate
(iron bearing) water. The evidence of Mesolithic man suggests a settlement
dating to about 5000 BCE and archaeological finds in the Peak District around
the settlement show habitation through the Neolithic, Bronze and Iron Ages to
the time of the Romans.
From
the historical evidence we can say that Buxton was a civilian settlement of
some importance, situated on the intersection of several roads, and providing
bathing facilities in warm mineral waters. In short, it was a Roman spa.
Place-names in and around Buxton, and Anglo-Saxon finds in burial mound
excavations, suggest a continuing inhabitation of the area and probable use of
the mineral waters.
It
has long been speculated that we should expect to find a military installation
at Buxton. However, subsequent archaeological fieldwork, including excavations,
in and around suggested locations at the spa town have singularly failed to
establish a military presence. A 'ditch feature' identified initially through
resistivity survey and then from aerial photography above Mill Cliff, Buxton,
gave rise to the almost confident interpretation of this site as being that of
the fort: subsequent evaluation in advance of development, however, has shown
that these features were geological rather than man-made, and the absence of
Roman finds of any description from a series of evaluation trenches suggests
that if
Buxton
had a fort it was located elsewhere.
Today,
the site of the probable Roman baths is covered by the Georgian Crescent
building. In this area during the seventeenth and eighteenth century
discoveries of lead lined baths, red plaster and building remains were made at
some considerable depth in the sediments which surround the area of St Anne's
well. In the eighteenth century, Pilkington investigated a mound overlooking
the site of the previous discoveries. Here he found a structure which has been
interpreted as a probable classical temple - one of only three known from
Britain. In the mid-seventies, following the removal of a 20th century swimming
pool, a brick structure was exposed and a deposit containing 232 Roman coins, 3
bronze bracelets and a wire clasp ranging in date from the 1st to the end of
the 4th century CE was excavated.
This
intriguing series of early discoveries lends tangible support to the
interpretation of Buxton as the 'Bath of the North', but the character and
extent of civilian settlement - and whether this was in association with a
military installation or not, remains obscure. A considerable range of small
finds, together with occasional glimpses of apparently Roman contexts, from the
backgardens of houses has failed to provide a clear sense of the extent of
Roman Buxton, let alone a soundly based understanding of its chronology and
development. The dating of coinage in the 'votive' deposit from near the
Crescent might be seen to indicate heightened frequencies of offer-ings during
the third and fourth centuries. To what extent this might correlate with the
development of settlement at Buxton is a matter of some conjecture.
At
Poole's cavern, Buxton, excavations between 1981 and 1983 by Peakland
Archaeological Society and Buxton Archaeological Society produced a large
Romano-British assemblage containing a considerable body of metalwork including
coins and brooches, rolls of thin sheet bronze, along with ceramics, a faunal
assemblage and burials. The dating of the coins and fibulae point to use
between the late 1st and 3rd centuries, with the majority being of 2nd century
date. Indeed, reanalysis of the material has suggested that the cave saw its
principal period of use between 120 and 220 CE. The excavators appeared to
reveal some spatial separation of the coin and fibulae finds from the pottery
and faunal remains, although this has been questioned.
Discussing
the possible character of the use of the site Bramwell and Dalton draw
attention to the comparative absence of spindle whorls, loom weights and bone
hairpins which might be expected from a domestic site. Instead, they see the
evidence as supporting the interpretation of the site as that of a rural shrine
or sanctuary.
This
too has subsequently been questioned and rejected. Instead, Branigan and Dawley
interpret the site as essentially domestic, but with the additional refuse from
a metalworker’s activities. They see a link between Poole's Cavern and the
growth of Buxton as a spa centre providing a ready local market for small
decorative trinkets.
The
general trend of the evidence suggests that the Roman site may have consisted
of a temple overlooking a set of Roman baths. At Bath we have a clear idea of
the layout of a significant bath/water shrine complex which consisted of two
major ranges: a temple and a religious precinct, within which lay the sacred
spring; along-side this range were a line of three baths within a major
building, at one end of which lay a typical Roman bathhouse or sauna. The Bath
buildings were lavishly built in a classical style and the whole complex
attracted visitors from outside the province.
In
essence the Buxton layout mirrors that a Bath: parallel to the spring line is a
temple and alongside the springs is a range of possibly Roman baths. As the
Buxton temple is two-thirds the size of that at Bath we could assume the Buxton
complex was somewhat smaller.
If
the grove of the goddess Nemetia continued as an important shrine well into
Arthur’s time (and the presence of St. Anne’s Well at the site of the town’s
ancient baths shows that the efficacy of the sacred waters was appropriated by Christians),
there is the possibility the Saxons targeted Buxton for exactly this reason.
Taking the Britons’ shrine would have struck them a demoralizing blow. If the
goddess or saint or goddess-become-saint is herself not safe from the
depredations of the barbarians, who is?
A
threat to such a shrine may well have galvanized British resistence. Arthur
himself may have been called upon to lead the British in the defense of
Nemetia's waters and her templegrove.
There
may be a very good reason why Gildas (or his source, or a later interpolator)
may have opted for English Bathum (rendered Badon in the British language of
the day). The two famous 'baths' towns were anciently known as Aquae Sulis and
Aquae Arnemetiae for the two goddesses presiding over the hot springs. As
Arthur is made out to be the preeminent Christian hero, who in the Welsh Annals
has a shield bearing the Cross of Christ that he carries during the Battle of
Badon, it would not do for the ancient Romano-British name to be used in this
context. To have done so would inevitably have referred directly to a pagan
deity. Hence the generic and less “connotation-loaded” Germanic name for the
place was substituted. This explanation might do much to placate those who
insist on seeing Badon as a Celtic name.
And
where is the most likely location for the monte/montis of the
Baths/Batham/Badon, where the actual battle was fought?
I
make this out to be what is now referred to as The Slopes, at the foot of which
is the modern St. Ann’s Well, and the Crescent, under which the original Roman
bath was built. The Slopes were once called St. Ann’s Cliff because it was a
prominent limestone outcrop. The Tithe map of 1848 shows that the upper half of
the Cliff was still largely covered in trees. I suspect the spring was
anciently thought to arise from inside the Cliff, and that the trees covering
it marked the precincts of the nemeton or sacred grove of Arnemetia.
The
three days and three nights Arthur bore the cross (or, rather, a shield bearing
an image of a cross) at Badon in the Welsh Annals are markedly similar to the
three days and three nights Urien is said to have blockaded the Saxons in the
island of Lindsfarne (British Metcaud) in Chapter 63 of the HB. In Gildas,
immediately before mention of Badon, we have the following phrase: "From
then on victory went now to our countrymen, now to their enemies…"
Similarly, just prior to mention of Urien at Lindisfarne, we have this:
"During that time, sometimes the enemy, sometimes the Cymry were victorious…"
It would seem, therefore, that either the motif of the three days and three
nights was taken from the Urien story and inserted into that of Arthur or
vice-versa.
What
is fascinating about this parallel is that Lindisfarne or ‘Holy Island’, as it
came to be known, was an important spiritual centre of Northern Britain. The
inclusion of the three days and three nights (an echo of the period Christ
spent in the tomb) in the Badon story suggests that we can no longer accept the
view that Arthur's portage of Christian symbols at Badon was borrowed solely
from the Castle Guinnion battle account in the HB. Aquae Arnemetiae, like
Lindisfarne, was a holy place. Arthur's fighting there may have been construed
as a holy act.
Supposedly,
960 Saxons were slain by Arthur at Badon. In the past, most authorities have
seen in the number 960 no more than a fanciful embellishment on the Annals'
entry, i.e. more evidence of Arthur as a ‘legend in the making’. But 960 could
be a very significant number, militarily speaking. The first cohort of a Roman
legion was composed of six doubled centuries or 960 men. As the most important
unit, the first cohort guarded the Roman Imperial eagle standard.
Now,
while the Roman army in the late period no longer possessed a first cohort
composed of this number of soldiers, it is possible Nennius's 960 betrays an
antiquarian knowledge of earlier Roman military structure. However, why the
Saxons are said to have lost such a number cannot be explained in terms of such
an anachronistic description of a Roman unit.
The
simplest explanation for Nennius's 960 is that it represents 8 Saxon long
hundreds, each long hundred being composed of 120 warriors. To quote from
Tacitus on the Germanic long hundred:
"On
general survey, their [the German's] strength is seen to lie rather in their
infantry, and that is why they combine the two arms in battle. The men who they
select from the whole force and station in the van are fleet of foot and fit
admirably into cavalry action. The number of these chosen men is exactly fixed.
A hundred are drawn from each district, and 'the hundred' is the name they bear
at home. What began as a mere number ends as a title of distinction."
[Germania 6]
Curiously,
in the Norse poem Grimnismal, 8 hundreds of warriors (probably 960) pass through
each of the doors of Valhall, the Hall of the Slain, at the time of Ragnarok or
the Doom of the Powers.
Osla
or Ossa Big-Knife and Caer Faddon
It
has often been said that the Welsh Caer Faddon is always a designation for Bath
in Avon.
However,
at least one medieval Welsh tale points strongly towards the ‘Baths’ at Buxton
as the proper site.
I
am speaking, of course, of the early Arthurian romance ‘The Dream of Rhonabwy’,
sometimes considered to be a part of the Mabinogion collection of tales. Rhonabwy
is transported back in time via the vehicle of a dream to the eve of the battle
of Caer Faddon. Arthur has apparently come from Cornwall (as he is said to
return thither after a truce is made) to mid-Wales and thence to Caer Faddon to
meet with Osla or Ossa, a true historical contemporary of Arthur who lies at
the head of the royal Bernician pedigree.
As
Arthur is said to progress from Rhyd-y-Groes to Long Mountain, he is traveling
to the north-east via the Roman road. In other words, he is headed in the
direction of Buxton in the High Peak.
While
the romance is entirely fanciful, the chronological accuracy in the context of
choosing Osla/Ossa is rather uncanny. Furthermore, it is quite clear that in
the tradition the author of the romance was drawing from, Caer Faddon is most
certainly not Bath. Ossa is known in English sources for being the first of the
Bernicians to come to England from the Continent. Under his descendants,
Bernicia became a great kingdom, stretching eventually from the Forth to the
Tees. In the 7th century, Deira – which controlled roughly the area between the
Tees and the Humber - was joined with Bernicia to form the Kingdom of
Northumbria.
In
its heyday, Northumbria shared a border with its neighbor to the south – Mercia
– at the River Mersey or ‘Boundary River’. The Mersey flows east to Stockport,
where it essentially starts at the confluence of the River Tame and Goyt. The
Goyt has its headwaters on Axe Edge, only a half a dozen kilometers from Buxton
in the High Peak.
If
we allow for the story’s author to have properly chosen Ossa as Arthur’s true
contemporary, but to have viewed Northumbria in an anachronistic fashion – i.e.
as extending to the River Mersey – then Ossa coming from Bernicia in the
extreme north of England, and Arthur coming from Cornwall in the extreme
southwest, meeting for a battle at Buxton makes a great deal of sense. In fact,
Buxton is pretty much exactly equidistant between the two locations.
Ossa
would have been viewed as engaging in a battle just across the established
boundary.
If
I am right about this, the Welsh knew of the ‘Bathum’ or Badon that was Buxton.
The
Thirteenth Battle: Camlann
After
these many victories, Arthur is said to have perished with Medraut at a place
called Camlann.
Camlann
has long been linked with Camboglanna, the ‘Crooked Bank’, a Roman fort towards
the western end of Hadrian’s Wall. The only other candidates for Camlann are in
NW Wales (the Afon Gamlan and two other Camlanns near Dolgellau), and these do
not have anything to do with the Northern Arthur. For what looks to be a
relocation of Arthur to a Camlan in NW Wales, see Appendix III.
Crawford
pointed out that the best etymology for
Camlann
would actually be B. *Cambolanda, ‘Crooked Enclosure’, an utterly unknown name,
but Jackson had no problem with the derivation from Camboglanna.
Those
who point to Camelon on the Antonine
Wall
are ignorant of the fact that this place was originally called Carmuirs. It was
renamed Camelodunum in 1526 by the antiquarian Hector Boece. He did this
because the Camelon fort has been identified with the Colania of Ptolemy and
the Ravenna Cosmography. Colania was confused with Colonia or Colchester,
itself called
Camulodunum.
The
Castlesteads fort sits on a high bluff overlooking the Cambeck valley and the
break on the mosses to the north-west which carries the modern road from Brampton to Longtown. The site
was drastically leveled in 1791, when the gardens of Castlesteads House were
laid out and today nothing is visible of the fort aprt from the southern edge
of the fort platform, while the view described above is obscured by trees. The Cam
Beck has so far eroded the north-west front of the fort that the side gates now
lie only 50 ft from the edge of the gorge. From east to west the fort measures
394 ft and it is thought to have been originally about 400 ft square, covering some
3.75 acres, though it is not impossible that the fort faced south rather than
north and was therefore somewhat larger.
Excavations
in 1934 revealed the east, west and south walls of the fort, the east and west
doubleportal gates and south-west angle tower. The gate towers were built one
course deeper than the fort wall, whose foundations were the normal
6
ft wide. All walls had been heavily robbed, but roof-tiles occurred in a number
of the towers at ground-floor level, suggesting the possibility of oven-bases,
as at Birdoswald, rather than collapsed roofs. Space allowed only for the identification
of one ditch, 16 ft wide. No contact
has
been made with any internal building, but an external bath-house was located
and partly dug in 1741.
Castlesteads
is unique along the whole Wall for sitting between the Wall and Vallum but not
being attached to the former; presumably either its pre-existence or the lie of
the land dictated its location.
A
carved stone dated roughly 466-599 CE was found at Castlesteads. Because in the
past the inscription has been read wrongly, i.e. upside down as ‘BEDALTOEDBOS’,
this has been considered a corrupt attempt at the divine name BELATUCADROS,
altars to whom were found here in a Roman context.
However,
I have parsed the inscription as actually reading ‘SUB DEO LAUDIB[US]’, which
according to Professor David Howlett of Oxford can be translated as ‘with the
accompaniment of praises of God’. Thus this stone clearly denotes a Christian
presence at Castlesteads during the time of Arthur.
In
fact, this area may have been a Christian center during the generation
preceding that of Arthur (see the note on the home of St. Patrick in Chapter 5
below).
The
Name Medraut/Modred (= Mordred) and His Possible Lineage
On
February 26, 1996, I received a letter from Professor Oliver Padel of
Cambridge. This was in response to a query I had sent him some time earlier in
which I proposed that the name Medrawt – born by the personage who died with
Arthur at Camlann – may represent the Roman name Moderatus. What Padel had to say
on this possibility is important enough for Arthurian studies to be reprinted
in full below:
“Not
much has been done on the name of Medrawt or Mordred… In an article on various words
in Welsh with the root med, Medr-, Ifor Williams suggested that the name might
be connected with the Welsh verb medru ‘to be able, to hit’; but he did not
develop the idea, only mentioned it in passing.
Middle
Welsh Medrawt cannot formally be identical with Old Cornish Modred, Old Breton Modrot
(both of which are recorded, indicating an original Old Co.Br. *Modrod), since
the Welsh e in the first syllable should not be equivalent to a Co.Br. o there.
What
people do not seem to have asked is what this discrepancy means: we can hardly
say that Welsh Medrawt is a different name, since it clearly belongs to the
same character as
Geoffrey’s
[Geoffrey of Monmouth] Modredus < Co.Br. Modrod.
Which
is ‘right’? I would suggest that the Co.Br. form is the ancient one, and that
the Welsh form has been altered, perhaps indeed by association with the verb
medru.
That
was already my conclusion, but I did not have a derivation for Modrod. However,
Modrod would be the exact derivative of Latin Moderatus, as you suggest. Your
suggestion is most attractive, and neither I nor (so far as I know) anyone else
has previously thought of it.
Like
you, I should be relucatant to say that Modrod couldn’t have a Celtic
derivation; but it fits so well with Moderatus that I personally don’t feel the
need to look further.”
If
Medrawt or, rather, Modrod, is Moderatus, this may be significant for a Medraut
at Cambloglanna on Hadrian’s Wall, for we know of a Trajanic period prefect
named C. Rufius Moderatus, who left inscriptions at Greatchesters on the
Wall
and Brough-under-Stainmore in Cumbria (CIL iii. 5202, RIB 1737, 166-9, 2411,
147-51). The name of this prefect could have become popular in the region and
might even have still been in use among Northern British noble families in the
6th century CE.
I once thought that the name of Medraut's father
(the Loth of Geoffrey of Monmouth, properly rendered as Lleu in the Welsh
sources; Lothian is derived from Middle Welsh Lleudinyawn, Brittonic *Lugudunianon,
land of ‘Lugh's/Lleu's Fortress’) should perhaps be attached to Carlisle, the
Romano-British Luguvalium, This was
principally because the latter, whether interpreted as a place-name or a
description of the fort, meant 'Lleu-strong.'
However, in going back over the Triads I realized
that I'd missed something: Triad 70 lists as a son of Cynfarch, and thus
brother of Urien and Efrddyl, a certain Lleu.
As it happens, the Welsh version of Geoffrey of Monmouth's tale makes
this Lleu son of Cynfarch the father of Medraut. For the fun of it, I drew up
the family tree presented above, as the various family relationships placed
Medraut and Arthur Penuchel in the same generation. Furthermore, in this scheme Arthur and
Medraut are first cousins.
Lleu son of Cynfarch's mother was Nefyn - a name
universally held to be cognate with the Irish goddess name Nemhain. Nemhain, in turn, often appears as the trio
of battle goddesses which includes the Morrigan. In my THE MYSTERIES OF AVALON I made my case
for the Welsh Morgan being a substitute for the Morrigan in Arthurian
story. If I'm right, then Nemhain wife
of Cynfarch could also be seen as the Morrigan/Morgan, grandmother of Medraut.
In Geoffrey's story, Medraut's mother is Anna,
Arthur's sister. This points once again
to the Annan River (from a British form of the Irish goddess name Anu, or at
least from the same root). According to the "Gorhoffedd" of Hywel ab
Owain Gwynedd, Caerliwelydd, i.e. Carlisle in Cumbria, was in Rheged (see John
Koch's CELTIC CULTURE: A CULTURAL ENCYCLOPEDIA).
I've recently shown that the heartland of Rheged
was, in fact, Annandale, just across the Solway Firth from Carlisle. But it is not impossible that at some point
Rheged did hold Carlisle, and that it was Cynfarch's son Lleu whose name may
serve as a sort of partial eponym for that city. Medraut, then, would be from Luguvalium.
The Welsh name Gwyar as Medraut's mother, as she was
the mother of Medraut's supposed brother Gawain. But I've shown in my THE ARTHUR OF HISTORY
that Gwyar's people belonged at the pre-Saxon Bamburgh.
Now, once again, accepting Arthur Penuchel as the
son of Eliffer poses a rather grave problem chronologically - even though the
connection with York (which is where the Artorius name came from to begin
with!) is most attractive. It also relies upon a corruption of Triad 70 -
although in the past I have been willing to entertain the notion that perhaps,
at least as far as Arthur Penuchel is concerned, the corruption in question may
represent a correction.
From the standpoint of chronology, there is some
"wriggle room", as any reigns for these various Men of the North are
conventional approximations. While it is
true that Medraut son of Lleu son of Cynfarch and Nemhain-Morrigan/Morgan looks
very promising, we are still stuck with the c. 537 date for his passing with
Arthur at Camboglanna. According to
Bartram, 585 or 586 are the most likely years to have seen the death of Urien,
Medraut's uncle.
Urien is thought to have been born about 510 (again,
see Bartram). Arthur fought at Badon c.
516. While such a date for Badon fits
Ceidio son of Arthwys (who was born around 490), my candidate for Arthur 'dux
erat bellorum' (as Ceidio is a hypocorism for something like Cadwaladr, Cadwal,
etc.), it cannot be reconciled with an Arthur Penuchel son of Eliffer. Eliffer's sons Gwrgi and Peredur fought at
Arderydd in 573 and perished at Carrawburgh on the Wall in 580 (see my book THE
ARTHUR OF HISTORY).
But let's consider for a moment that Ceidio the Battle-leader,
son of Arthwy, and Arthur are, indeed, the same man. If we do, something marvelous happens. We can retain the Morrigan/Morgan as
Medraut's grandmother, but as Ceidio (because Efrddyl was Eliffer's wife) was
Lleu's brother-in-law, Medraut would be Arthur's nephew by marriage. The kernel of the Arthur and Medraut story
as found in both Geoffrey of Monmouth and the later romances would be present
in this very early genealogical relationship.
Yet Medraut as son of Lleu son of Cynfarch suffers
from the same chronological problem as Arthur Penuchel son of Eliffer. It would be impossible to place this Medraut
at a Camlann in 537.
Conclusion:
Arthur’s Military Role in the North
While
some of the Arthurian battle sites as I have identified them must be considered
problematic or even doubtful, there is no denying that when they are plotted
out on a map (see p. 12 above) they stretch from south to north in a fairly
well-defined line. Many center on the
Roman Dere Street, which must be considered a sort of boundary or frontier zone
between the Britons and their enemy, the Germanic invaders.
A
battle at Camboglanna does indeed look like an internal conflict, and the
tradition which records Medrawt/Moderatus as Arthur’s opponent may, in fact, be
correct.
To summarize, I include here Alan James’ opinion of
my Arthurian battle map, found at the beginning of this book:
“If you're assuming late 5th century, the archaelogical
and (earliest OE) p-n evidence suggests the main concentration of Germanic-speakers
would have been around the Humber, with control of York and extending west to
the Magnesian Limestone/ Dere Street - i.e. the beginnngs of Deira and Lindsey;
smaller but significant settlements along the Tees, and in the Yorkshire Gap,
with control of Catterick; likewise along the Tyne and eastern part of
Hadrian's Wall. Further north probably still P-Celtic, but there were of course
strategic sites on both sides of the Forth; likewise to the west, strategic
sites along the Wall and either side of the Solway Firth.
Whether or not Arthur was involved, I can well believe there were battles at all the places you've marked!”
Whether or not Arthur was involved, I can well believe there were battles at all the places you've marked!”
CHAPTER 4
ARTHUR’S OTHER BATTLES:
MYTHOLOGICAL OR MISTAKEN
The
Pa Gur Battle Sites
The
Arthur presented to us in the early Welsh poem Pa Gur is a very different
personage from the one we find in the battle list of Nennius' HB. In Pa Gur,
Arthur numbers among his men the mythological Manawyd(an) son of Llyr. He and
his men fight monsters and witches. We have clearly departed from history and
have embraced the realm of the fantastic.
While
the Pa Gur is, alas, a fragmentary poem, the following battles or locations are
listed in the order in which they occur.
Elei
Tryfrwyd
Din
Eidyn
Celli
Afarnach's
hall
Dwellings
of Dissethach
Din
Eidyn
Shore
of Tryfrwyd
Upland
of Ystawingun
Mon
Elei
is known to be the Ely River in southern Wales.
I will treat more of this place in Chapter 6, where its relationship
with Campus Elleti will be explored in detail.
I
have proposed above that Traeth Tryfrwyd is the shore of the trajectus at
Queensferry west of Edinburgh.
Din
Eidyn, as is well known, is Edinburgh .
Arthur’s opponents in this battle are the Cynbyn or ‘Dog-heads’, whom I believe
to be an echo of the Venicones tribe.
Afarnach’s
hall may be a reference to the Pictish capital of Abernethy. Watson discussed
the etymology of Abernethy as follows:
"Thus
Abur-nethige of the Pictish Chronicle, now Abernethy near Perth, has as its
second part the Genitive of a nominative Nethech or Neitheach (fem.), which is
Gaelicized either from Neithon directly, or from a British river name from the
same root."
Witches
Hole is a small cave in a rocky face on the north side of the Castle Law fort
at Abernethy. It is supposed to have
been the residence of some of the Witches of Abernethy (http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/27921/details/witches+hole+castle+law/).
I
would add that Neithon comes from an original Nechtan or Neachtan, which
appears to be cognate with L. Neptune.
Abernethy
is on the border region between the Pictish kingdoms of Fortriu and Circenn. We
have seen above that the Dalriadan Arthur is said to have fought in Circenn,
and the Abernethy/Afarnach battle may well be a traditional memory of the
Circenn conflict.
If
Afarnach is Abernethy, we may presume that Celli, the ‘Grove’, was to be found
somewhere in the region that stretched between Edinburgh and Abernethy.
Unfortunately, there are many Gaelic grove place-names (coille and variants) as
well as English place-name elements with similar meanings in this part of
central Scotland, so it may well prove impossible to locate the Celli where Cai
is said to have fought. As its being lost is emphasized in the poem (Pan colled
kelli, ‘when lost was Celli’), we must assume it was a place of some
importance.
I
would very tentatively put forward a connection between Celli, ‘Grove’, and the
Medionemeton or ‘Middle Sacred Grove’ mentioned in the Ravenna Cosmography. The
Ravenna Cosmography situates the Medionemeton between the entries for the
‘Camelon’ Roman fort and the Ardoch Roman fort, and this would accord well with
a Celli between Edinburgh and Abernethy. To date, two proposed identifications
for the nemeton have been offered: Cairnpapple in West Lothian and the Arthur's
Oven shrine which once stood near Larbert, a town across the Carron River from
Camelon. Arthur's Oven is almost certainly the structure mentioned in the HB of
Nennius:
Chapter
23: "The Emperor Carausius rebuilt it [the Antonine Wall] later, and fortified
it with seven forts, between the two estuaries, and a Round House of polished
stone, on the banks of the river Carron..."
Dissethach,
where Arthur’s opponent is Pen Palach, looks like Tig Scathach, ‘House of
Scathach’, and Beinn na Caillich (allowing for the difference between P- and Q-
Celtic), ‘Hill of the Witch’. Dunsgiath or Dun Scathach, the ‘Fort of
Scathach’, and Beinn na Caillich, are both in the southeast of the Isle of
Skye. From Beatrix Faerber, CELT project manager, we learn that there is a
reference in Tochmarc Emire, which incorporates the story of Cu Chulainn’s
training at arms with Scathach. In this case, Scathach’s house is tig Scathgi
(= Schathaigi).
The
upland of (Y)stawingun, where nine witches are slain by Cei, is quite possibly
Stanton Moor in Derbyshire, where we find the stone circle called the Nine
Ladies. The ‘lord of Emrys’ mentioned in the poem just prior to (Y)stawingun is
a known periphrasis for Gwynedd, as Ambrosius/Emrys was the traditional lord of
that land. Emrys in this context may actually be a reference to the Amber
river, which lies just east of Stanton Moor.
The
–gun, if from an earlier –cun, could have come about by mistaking in MS. an
original t for c. The middle –w- may represent a u, such as is found in Staunton,
a known variant of Stanton.
Much
later story substitutes the hero Peredur and transplants the witches to
Gloucester, presumably because of the presence in Gloucestershire of towns
named Stanton and Staunton.
There
is no mystery regarding Mon, as this is the common Welsh name for the Isle of
Anglesey in northwest Wales. Welsh tradition insists that Cath Palug or Cath
Palug, which Cai battles on Mon, is the cat of a person called Palug. Modern
scholars prefer to view palug as perhaps meaning ‘scratching’ or ‘clawing’,
hence Cath Palug as the Clawing Cat.
Cath
Palug is linked in line 82 of the poem to ‘lleuon’, i.e. lions. The association
of lions with Arfon (where the cat is born) and Mon may have to do with the
simple confusion of llew, ‘lion’, for lleu, the god who is the Lord of Gwynedd
in Welsh tradition. The letters u and w readily substitute for each other.
Two
Additional Poetic References
Much
has been made of early references to Arthur in three important poems: The
Gododdin, Marwnad Cynddylan and Geraint son of Erbin. As I have discussed The
Gododdin reference already above (Chapter 3) in the context of Arthur’s battle
at Mount Agned, here I will restrict myself to a brief treatment of the other
two poems.
MARWNAD
CYNDDYLAN
Scholar
Jenny Rowland has done a very nice job of disposing of the difficulty posed by
Line 46 of Marwnad Cynddylan. The line in question reads:
Canawon
artir wras dinas degyn
This
has in the past been amended to read:
Canawon
Arthur wras dinas degyn: "whelps of Arthur, a resolute protection"
Jenny
Rowland, wisely, opts instead for:
Canawon
artir[n]wras dinas degyn, i.e.: Canawon arddyrnfras dinas degyn:
"strong-handed whelps…"
This
nicely eliminates our having to associate Arthur with the Powys kingdom in
east-central Wales.
GERAINT
SON OF ERBIN
A
harder thing to dispose of is the presence of Arthur’s name in the poem Geraint
son of Erbin. While different versions of the poem exist, all are in agreement
in including the name Arthur in one of their stanzas. This would not be a
problem, were it not for the fact that, in Jenny Rowland’s words, "Despite
the Arthurian link in Geoffrey of Monmouth’s work there can be no question that
‘Geraint fab Erbin’ is older than the Historia Regum Britanniae." In other
words, someone, for some reason, seems to have placed Arthur in Dumnonia (Devon
and Cornwall) prior to Geoffrey of Monmouth’s doing so.
If,
as is genuinely agreed, Geraint son of Erbin is to be dated between the ninth
and eleventh centuries, how do we account for Arthur being in Dumnonia? This is
a critical question, for Geraint son of Erbin would seem to be our earliest
source seeking to situate Arthur in extreme southwest England.
Using
Rowland’s composite text, I can make the following observations: Geraint’s name
occurs in 18 out of 27 stanzas. To these we may add a 19th stanza containing
‘the son of Erbin’. Other than the names of Geraint and Erbin, and the single
occurrence of the name of Arthur, there are no other personal names in the
poem.
Also,
it is suspicious that Arthur’s name is used in exactly the same way as is that
of Geraint. The variants of the ‘Arthurian’ line are as follows:
“En
Llogporth y gueleise Arthur… En llogporth y gueleise y Arthur… Yn llongborth
llas y Arthur…”
Professor
Patrick Sims-Williams has suggested that to solve the problem posed by the
‘syntactically and semantically ambiguous’ y before Arthur’s name that this
line be considered ‘a poetic inversion’ for ‘men to (i.e. vassals of) Arthur’,
the ‘men’ in question being the warriors of the following line:
Gwyr
dewr kymynynt a/o dur; "brave men, they hewed with steel"
The
Red Book of Hergest has instead: "In Llongborth Arthur lost brave men,
they hewed with steel"
Of
course, the y is in front of Arthur’s name even in the Red Book version. The
odd thing about the poem is that Geraint’s name is used in exactly the same
context. We have the Black Book of Carmarthen’s:
En
Llogporth y llas y Gereint…
Which
is, however, rendered in the Red Book of Hergest as
En
Llogporth y llas Gereint…
The
cumulative effect of the panegyric, with its formulaic repetition of Geraint’s
name, and the sudden intrusion of Arthur’s within the same cymeriad, is
designed to enable us to see Arthur in this context not as a separate
individual, but as an honorific being applied to Geraint.
In
other words, just as we find a warrior in The Gododdin compared unfavorably to
Arthur, who is there decidedly a famous figure of the past, in the Geraint fab
Erbin elegy the heroic nature of Geraint is so great during the Llongporth
battle that he symbolically is Arthur, the ‘emperor’ and ‘ruler of battle’.
Those
who attempt to account for Arthur’s presence in the poem have in the past
resorted to two explanations. First, that Arthur really was there, which would
put this particular Geraint back in Arthur’s time, or that a warrior troop
whose predecessors had served under Arthur was still, in Geraint’s day,
referred to as ‘Arthur’s men’.
There
are two problems with these explanations. In the first case, it seems fairly
certain that the Llongporth battle is to be identified with the battle fought
at Langport by the Wessex chieftains Ine and Nunna against a Dumnonian Geraint
in c. 710. This event is memorialized in the ASC, where it is described as a
Saxon victory. Needless to say, the 8th century is well outside the time period
of Arthur.
That
the men fighting with Geraint are composed of a troop whose members originally
flocked to Arthur’s standard makes little sense, given that the same ‘brave
men’ (gwyr dewr) are ascribed to Geraint:
“In
Llongborth Geraint lost [or ‘I saw to’] Brave men from the region of Dyfnaint.
And before they were killed, they killed.”
In
following Geraint, these warriors were fighting for a chieftain who in the
praise language of the poem was an incarnation of Arthur. While it could be
argued that Geraint’s fighting alongside Arthur or the latter’s men might be
considered praise enough, from the perspective of the panegyrist, whose sole
goal was to glorify Geraint, to use Arthur or his men in this fashion would
actually have diminished Geraint’s stature. Why would a poet seeking to praise
Geraint distract his audience by calling attention to the presence of another,
greater hero?
We
need only ask this final question: who is greater, a Geraint who by virtue of
his martial prowess is literally an Arthur, or a Geraint who needs the help of
Arthur and/or Arthur’s men in battle?
The
Three Prisons of Arthur
Triad
52 of the Triads of the Island of Britain concerns itself with the ‘Three
Exalted Prisoners of the Island of Britain’. After listing the three prisoners,
the Triad continues as follows:
"And
one [prisoner], who was more exalted than the three of them, was three nights
in prison in CAER OETH AND ANOETH, and three nights imprisoned by GWEN PENDRAGON,
and three nights in an enchanted prison under the STONE OF ECHYMEINT [Llech
Echemeint]. This exalted prisoner was Arthur."
Can
we identify these prisons and Gwen Pendragon with known places or personages?
Might they have had something to do with the Arthurian battle sites?
Gwen
Pendragon has not been identified in the past. Gwen is the feminine form of
Gwyn and means ‘the white or fair one’ (later, the ‘blessed one’). It is
possible that here Gwen is being used as an eponym for the Guinnion of Castellum
Guinnion, an Arthurian battle site in Nennius.
Guinnion derives from the same word meaning 'white' plus a locative
suffix akin to Latin -ium. As the "holy" Mary is carried on Arthur's
shield during this battle, it is not inconceivable that 'Gwen' is a reference
to Mary, and that Guinnion itself is being thought of as being named for her.
However,
given that one of the famous dragons of Dinas Emrys was white, we should
perhaps interpret Gwen as the genius of the Saxons. This white dragon was found
by Emrys (or Ambrosius, later identified wrongly by Geoffrey of Monmouth with
Myrddin/Merlin) in a subterranean context. This monster’s companion in the
‘Otherworld’ below Dinas Emrys was the red dragon, the genius of the British
people. It is my guess that here Arthur is being identified with the red
dragon, buried in the prison of the white ‘chief dragon’, a comparable leader
of the Saxons.
According
to Geoffrey of Monmouth, both Ambrosius, uncle of Arthur, and Uther, Arthur’s
father, were buried at Stonehenge next to Amesbury, ancient Ambresbyrig, a site
confused in the tradition with Dinas Emrys. Arthur placed in a typical
‘death-prison’ at Stonehenge with his father and uncle may preserve an
otherwise lost Welsh tradition which runs counter to the more popular one
situating him at Avalon. In passing, I
should mention that the white and red dragons are also placed in a pit at
Oxford in the MABINOGION tale "Lludd and Llevelys." Oxford is there claimed as the center of
Britain, and the Rollright Stones may be the local substitute for Stonehenge.
The
Llech or Stone of Echemeint would appear to be a reference to Bath, which the
Welsh identified with Arthur’s Mount Badon. According to the ASC (year entry
973 CE), Bath was also known by the name Acemannes-ceaster. This alternate name
for Bath appears to be a development from the ancient Romano-British names for
the town, Aquae Sulis and Aquae Calidae.
And
what about Caer Oeth and Anoeth? Oeth means ‘something difficult to obtain or
achieve, a difficulty, a wonder; something strange or wonderful’. Anoeth has
essentially the same meaning, as the prefix an- is merely an intensifier: ‘a
wonder, something difficult to acquire; something strange or difficult’.
The
Caer Oeth and Anoeth placename is also mentioned in the Mabinogion tale Culhwch
and Olwen, where it is one of the castles Arthur boasts of gaining entrance to.
Once again, in the Stanzas of the Graves we are told that the burial ground of
the host of Caer Oeth and Anoeth can be found in Gwanas near Cadair Idris in
Ceredigion.
Gwanas
is very near the Camlans of Merionethshire.
In fact it is exactly between the Afon Gamlan to the northwest and the
other two Camlans to the east and southeast.
This can hardly be coincidence and probably indicates the “wonderful”
grave for Arthur near the fatal battle site, which Welsh tradition (see
Appendix III) relocates to NW Wales.
In
the Welsh 'Stanzas of the Graves', we are told 'anoeth bin u bedd arthur'. This has been translated in various
ways. But some (myself included) have
noticed that anoeth in this line may be an oblique reference to both the
teulu (house-hold warriors) of oeth and
anoeth and Cair ('fort') Oeth and Anoeth. In Triad 52 we are told Arthur was a
prisoner in Caer Oeth and Anoeth.
We
know where a military force from Caer Oeth and Anoeth ended up: Gwanas, a
mountainous region situated exactly between the Welsh Camlanns. They had gone
there in order to rob the rich graves of, we must presume, their “anoetheu” or
“wonders.”
A
detailed investigation of the Gwanas region reveals an interesting candidate
for the so-called 'beddau hir' or long graves of the place. The best account of
this candidate is found on the COFLEIN site:
"A
small square earthwork set upon a ridge summit has been identified as a possible
Roman military tower. It is set on the crest of a south-facing ridge,
commanding extensive views across the upland basin below Pen-y-Brynnfforchog
and the course of the Roman road between Caer Gai and Brithdir.
A
range of alternative interpretations can be ad-vanced, notably that this is a
Roman or early Medieval square ditched barrow, such as are found at Druid
beyond Bala (NPRN 404711), and Croes Faen near Tywyn (NPRN 310263). As such it
would, with Tomen-y-Mur (NPRN 89420), be a rare surviving earthwork example,
most sites being known only from cropmarks. This monument might be compared to
the small practice work at Llyn Hiraethllyn (NPRN 89703), otherwise the
smallest example of its type known in Wales.
It
is a square platform about 5.0m across with a shallow ditch up to 2.8m across
on the south-east, 1.1m wide on the north-east and south-west and not
discernable on the north-west. The platform has low banks on the north-east and
south-west sides. As a Roman work the earth-work has been associated with a
road or track passing below the ridge to the south-east (NPRN 91903), suggested
as part of the Roman road be-tween Caer Gai and Brithdir (Rigg & Toller
1983, 165; Britannia XXVIII (1997), 399), although this has been disputed as it
is a modern feature (Browne 1986) and is depicted on the 1st edition OS 1"
map of 1837 (sheet 59 north-east). A tower on this site would command extensive
views of the tributary valley to the south-east, but not of the main Wnion
valley on the north-west and the Brithdir military settlement (NPRN 95480) may
be out of sight. The earthwork is intervisible with the 'Rhyd Sarn' works
11.5km to the north-east towards Bala Lake (NPRN 303162-3)."
The
'low banks' of this monument (if that is what it really is!) nicely answer for
the 'long graves' of Gwanas.
There
are no other candidates for the beddau hir.
Of course, time and the combined ravages of Man and Nature may long
since have destroyed any other such monuments in the region.
But
what of Caer Oeth and Anoeth itself? The
site has not been identified.
I
think, though, that the clue is in the name.
Rachel Bronwich in her TRIADS suggests that the fortress was “of
difficult access”, which is one possible meaning of the word oeth. Anoeth would in this context merely have an
amplified sense. But the important thing to remember here is that anoeth could
be a wonderful, strange treasure or Otherworld object. Or the word can refer to the process of
obtaining such an object, this being a difficult task to accomplish. Such is
made plain in the MABINOGION story “Culhwch and Olwen.” Fiona Dehghani discusses anoetheu in her
article “The Anoetheu Dialogue in Culhwch ac Olwen” (Proceedings of the Harvard
Celtic Colloquium, Vol. 26/27 (2006/2007), pp. 291-305). Other scholars have
discussed the word at some length, including Rachel Bromwich in the notes to
her TRIADS.
Arthur
is released from the prison of Caer Oeth and Anoeth by one Goreu son of
Custennin, who plays an important role in “Culhwch and Olwen.” I believe this
point has been overlooked. There is even
a point near the end of the tale in which Culhwch and Goreu return to the
castle of Ysbaddaden the Giant with the anoetheu. Goreu slays the giant and Culhwch takes the
fort, marring the giant’s daughter, Olwen. There is no mention of the anoetheu
(here the objects of the difficult tasks the giant had laid upon Culhwch)
leaving the place.
It
seems fairly obvious to me, therefore, that Ysbaddaden’s castle is Caer Oeth
and Anoeth. This is the only fort of
anoetheu that we know of, and the only one directly involving Arthur and his
men. It is true that Arthur and his warriors raid various Otherworld castles in
the poem “The Spoils of Annwm”, but these actions are not defined as anoetheu
and we are not told of a castle where stolen Otherworld objects are stored.
Can
we determine where Caer Oeth and Anoeth is located? I believe we can. If the fort is, in fact, that of Ysbaddaden,
I successfully identified the site years ago (see my book THE MYSTERIES OF
AVALON). It is none other than The
Wrekin hillfort in Shropshire.
Wrekin
is a form of the Romano-British name Viroconium (see Rivet and Smith’s THE
PLACE-NAMES OF ROMAN BRITAIN for an extensive discussion of the various
forms). The Romans built the city of
Viroconium after they had destroyed the hillfort of the Cornovii.
CHAPTER 5
THE NORTHERN KINGDOMS
To
give some idea of the political landscape of Arthur’s Britain, it might be
helpful to examine some of the “Men of the North” and the kingdoms they
controlled.
The
most northern of these kingdoms was, of course, the ancient territory of the
Votadini or Gododdin, which in the Roman period is believed to have stretched
from the Wear or the Tyne through Northumberland and the Lothians to the Forth.
The
term ‘Lothian’ appears to have been of Dark Age origin, which as we have seen
stands for an original Lleudiniawn, ‘Place of the Fort of [the god] Lugus’.
There is an eponymous king recorded in the Life of St. Kentigern called
Leudonus, i.e. Lleuddun, and his kingdom in Welsh was known as Lleuddunion. He
was supposed to have ruled from Traprain Law, which was earlier called
Dunpelder, the ‘Fort of the Spear (shaft)’.
In
the late 6th century, the king of the Votadini was, apparently, one Mynyddog
Mwynfawr. He is said to have ruled from Din Eidyn or Edinburgh and was the son
of a certain Ysgyran, and probably succeeded Clydno Eidyn. The Gododdin poem
implies that the Britons who fought the English at Cattraeth assembled at
Mynyddog’s court at Edinburgh. Clydno Eidyn, in turn, was the son of Cynfelyn
son of Dyfnwal Hen. Myynyddog is also given the epithet ‘Eidyn’ meaning,
undoubtedly, ‘of Eithne’. Once again, Eidyn is likely the British form of
Eithne, mother of the god Lugh in Irish tradition.
Pabo
Post Prydain, the ‘Pillar of Britain’, is the son of Ceneu son of Coel Hen,
both famous chieftains of the North. Pabo is spelled Pappo in the genealogies
appended to the HB. Coel Hen’s name is believed to be preserved in Kyle in
Ayreshire.
A
son of Pabo is Dunod Fwr, who is probably the chieftain who fought against the
Rheged princes in Erechwydd, which itself is usually placed somewhere in
Cumbria. We may relate this Dunod to Dent in NorthWest Yorkshire, his lands
here being termed the ‘regio Dunotinga’, kingdom of the descendents of Dunod.
From John Morris’s The Age of Arthur:
“DENT:
regio Dunotinga is one of four districts of north-western Yorkshire overrun by
the English in or before the 670s, Eddius 17 [Life of Wilfrid]. The passage is
overlooked in EPNS WRY 6, 252, where the early spellings Denet(h) are rightly
related to a British Dinned or the like, and Ekwall’s derivation from a
non-existent British equivalent of the Old Irish dind, hill, is properly
dismissed. EPNS does not observe that Dent was, and still is, the name of a
considerable region, and tha thte village is still locally known as Dent Town,
in contrast with the surrounding district of Dent…. Regio Dunotinga plainly
takes its name from a person named Dunawt, Latin Donatus, as does the district
of Dunoding in Merioneth, named from another Dunawt, son of Cunedda.”
The
regio Dunotinga was associated with the Ribble and other places in the north of
the West Riding. As the Dent River is a tributary of the upper Lune in
Lonsdale, and Upper Lonsdale seems to have been within the canton of the
ancient Carvetii tribe, it is likely that Dunot was himself descended from the
‘People of the Stag’. The Carvetii (see Cerwyd/Cerwydd below) ruled over what
we now think of as Cumbria and adjacent areas.
Bran
son of Ymellyrn is associated with both Dunawt of Dent and Cynwyd of Kent (see
below for the Cynwydion). The patronymic
here is transparently from Old Norse a, river, plus melr, sandbank, identifying
his region with Ambleside in Cumbria just to the west of the River Kent.
Another
son of Pabo’s is Cerwyd or Cerwydd, who is otherwise completely unknown. This
name is transparently an eponym for the Carvetii tribe. We have just seen that
Dunod’s Dent seems to have been a part of the territory once covered by this
ancient tribal kingdom.
The
form Cerwydd as a direct eponym for the Carvetii is not possible; we would need
Cerwyd for an exact linguistic correspondence. However, as Cerwydd means
‘stag-like one’, we can say with a fair degree of certainty that he does
represent the People of the Stag.
As
for Pabo, father of Dunod, we may situate him at Papcastle (Pabecastr in 1260),
the Derventio Roman fort in Cumbria. Pap- is thought to be from ON papa, papi,
for ‘hermit’, but this seems an unlikely name for a ‘ceaster’. Instead we should
look to early W. pab, ‘pope’, i.e. papa, pl. pabeu, and Llanbabo church of St.
Pabo in Anglesey. Pabo's Chester would seem to do quite nicely. We could then
locate Pabo within the Carvetii kingdom of his sons Cerwyd/Cerwydd and Dunod.
I
would add that Pabo’s epithet ‘Post’ or ‘Pillar’ is possibly a reference to the
Solway, which is believed to be from OScand. sul, ‘pillar or post’, and vath,
‘ford’. It has been proposed, quite reasonably I think, that the pillar or post
of the Solway is the Lochmaben Stone at Gretna Green. A ‘papa’ or ‘father’ of
the post/pillar named for the Divine Son Mabon makes for an interesting
combination of place-name elements!
However,
it is true that the Papcastle fort is not on the Solway. The name of the
Roman period fort here – Derventio – was named for the river Derwent, the
‘oak-river’ or ‘river in an oakwood’. As the oak was a very sacred tree
to the early Celts, it is possible the ‘post’ or ‘pillar’ that gave its name to
Pabo was an oaken one and thus an indirect reference to the place-name.
Sawyl
Benisel ("Low-head"), yet another son of Pabo, is dated c. 480 CE. On
the Ribble, not far south of ‘regio Dunotinga’, is a town called Samlesbury.
The place-name expert Eilert Ekwall has Samlesbury as ‘Etymology obscure’, but
then proposes OE sceamol, ‘bench’, as its first element, possibly in the
topographical sense of ‘ledge’. A.D. Mills follows Ekwall by saying that this
place-name is probably derived from scamol plus burh (dative byrig). However,
sceamol/scamol is not found in other place-names where a ‘ledge’ is being
designated. Instead, the word scelf/scielf/scylfe, ‘shelf of level or gently
sloping ground, ledge’ is used.
I
would suggest as a better etymology for Samlesbury: ‘Sawyl’s fort’. There are,
for example, Sawyl place-names in Wales (Llansawel, Pistyll Sawyl, now Ffynnon
Sawyl). Sawyl is the Welsh form of the name Samuel.
Dr.
Andrew Breeze of Pamplona, a noted expert on British place-names, agrees with
this proposed etymology:
“I
feel sure you are right. The form surely contains the Cumbric equivalent of
Welsh _Sawyl_<_Samuel_. Your explanation of this toponym in north Lancashire
is thus new evidence for Celtic survival in Anglo-Saxon times.”
Now
that we have placed Pabo and his descendents on the map, we need to investigate
what has been explained as an intrusion on their pedigree.
An
Arthwys and his father Mar are both inserted into the Pabo genealogy. Instead
of Pabo son of Ceneu son of Coel Hen, we have Pabo son of Arthwys son of Mar
son of Ceneu, etc. This same Arthwys is made the grandfather of a Cynwyd of the
tribal group known as the Cynwydion (of the Kent river in Cumbria - Kent being
from Kennet, which in Welsh is Cynwyd), of Gwenddolau of Carwinley (Caer
Gwenddolau just a little north of Carlisle) and father of Eliffer (Eleutherius)
of York. Eliffer in another pedigree is the son of Gwrgwst Ledlum (Fergus Mor
of Dalriada) son of Ceneu son of Coel Hen.
Mar
is made the father of Lleenog, father of Gwallog of the kingdom of Elmet (a
small kingdom centreed about Leeds, probably from Welsh elfydd, ‘world, land’),
but in another pedigree it is Maeswig Gloff, i.e. Maeswig ‘the Lame’, who is
father of Lleenog.
Mar,
whose name is also written Mor, is once again Fergus Mor (also spelled ‘ Fergus
Mar’). Proto-Celtic *maro-, ‘great’, is found in Old Irish as both mar
and mor, although in OW this is maur, and in MW mawr.
In
the Strathclyde genealogy proper, we find a Garbaniaun son of [Ceneu son of]
Coel Hen. This Garbaniaun has a son named Dumngual Moilmut or Dyfnwal
Moelmul. Both names are, rather
transparently, forms of the Dalriadan prince Gabran (Garbaniaun shows a
metathesis of Gabran, plus a territorial suffix, as in Gwrtheyrniaun, a region
named for Gwrtheyrn/Vortigern; cf. with Garban for Gabran in the Irish Book of
Lecan) and his son Domnall. The Bran son
of Dumngual/Domnall of the British pedigree is probably the attested Bran son
of Aedan son of Gabran.
I
should note that scholars have preferred to see in Garbaniaun the Roman
Germanianus. However, Germanianus is a
rare Latin name, and why it should have appeared among the Strathclyde Britons
at this time is very hard to explain.
There was a 4th century Prefect of Gaul bearing this name, but no one
else of any note, so far as our records tell us.
While
we need not take these apparent intrusions of Irish Dalriadan royal names into
the British Strathclyde genealogy at face value, they probably do indicate the
existence of marriage ties between the Strathclyde Britons and their neighbors,
the Dalriadans. Such marriage ties are
hinted at in the records which pertain to the history of Scottish Dalriada (see
John Bannerman’s Studies in the History of Dalriada, Edinburgh and London,
1974).
Maeswig
(Masguic Clop in the Harleian genealogies) as a name appears to be from
*Magos-vicos, ‘Fighter of the Plain’. This may be a reference to the Roman fort
at Burrow Walls, Workington, Cumbria, named Magis, "the fossilised Latin
locative plural of a name formed on British *magos... The sense then seems to
be 'at the plains’ (Rivet and Smith)."
It is possible Maeswig as 'Plain-fighter' was derived from a tribal
designation for a group at the fort called the Magovices, Plain-Fighters or,
perhaps, Fighters of Magis.
Other
Northern chieftains were likewise placed at Roman forts. Pabo Post Prydain, for example, belongs at
Papcastle, west of Burrow Walls on the River Derwent. Magis itself is at the
mouth of the same river.
The
name Arthwys has frequently been brought into connection with that of
Arthur/Artorius. This name is from Arth-, ‘Bear’, + -wys. Dr. Simon Rodway of
The University of Wales tells me that
“There
is an element –wys found in a number of words of obscure meaning and derivation
which could be present in Arthwys, cf. doublets like mam ~ mamwys, neuadd ~
neuaddwys (Ifor Williams, The Poems of Taliesin, trans. J. E. C. Williams
(Dublin, 1968), p. 51).”
Professor
Paul Russell of The University of Cambridge states that:
“Most
of the other forms in -wys derive from Latin -ensis (thus also Powys) and that is
what it is in mamwys, etc.” [For the territorial suffix –wys, see below.]
To
which Professor Richard Coates of The University of West England adds:
"The
accepted etymology valid in other names, or words derived from names, viz. <
Latin -enses, is beyond dispute."
The
best example of such a name is Glywys, the Welsh equivalent of Glevensis, ‘a
man of Glevum’, i.e. Gloucester. Glywys
is thus merely an eponym for people who traced their origin to Gloucester. In
this, sense, then, Arthwys would be ‘a man of Arth/the Bear.’
Dr.
Andrew Breeze has made a case for the river Irthing containing the word Arth,
‘bear’. From his article “Celts, Bears and the River Irthing” (Archaeologia
Aeliana, 5th series, volume XXXII):
Irthing,
which has early forms Irthin, Erthina, and Erthing, would also make sense as
‘little bear’, with a Cumbric diminutive suffix corresponding to Middle and
Modern Welsh –yn (Old Welsh –inn), as in defynyn ‘droplet’ from dafn ‘drop’ or
mebyn ‘young boy’ from mab ‘boy’. As the th of Arth is pronounced like
that of English bath, but that of Irthing like that of brother, the process of
voicing here would take place after borrowing by English, not before.”
The
claim has been made that Arthwys should be Athrwys, as this spelling is found
in later sources. The argument would seem to have some support as the name
Athrwys is found in Wales. If it was Athrwys, the first element would be W
athro 'teacher' (< PIE *pH2tro:w- ‘uncle’). However, as Professor Ranko
Matasovic has pointed out to me via private correspondence, while we have
plenty of examples of Arth- or bear names, other than the presumed Athrwys, we
have absolutely no other extant names containing athro.
[NOTE:
Arthwys can be interpreted as a territorial designation, rather than strictly as
a personal name. Welsh has a -wys suffix, which derives from Latin
–enses. A discussion of this suffix can be found in John T. Koch's
Celtic Culture, among other sources. Regedwis, for example, is 'people of
Rheged' - or maybe better, 'inhabitants of Rheged'. The entry for -wys (1) in
the University of Wales Dictionary confirms it as a Latin borrowing and as a
nominal plural ending, giving the examples of Gwennwys, Lloegrwys and Monwys.
Could –wys, then, be a suffix used for the people who live on a certain
river? Like on an Arth or Bear River?
When
I put this question to Dr. Delyth Prys of the place-name experts at The
University of Wales, Bangor, he replied: “I've no independent evidence for
this, but river names are sometimes used as the name for a more general area
and by extension it could be the people of the Arth (area)." Now, if the
Irthing is not from ir-t, but from erth/arth +inga (belonging to, not
descendents of), it would be the 'tun belonging to Arth' or belonging to the
bear. But if the river itself were originally the Arth/Erth, then the tun
itself would belong to the river.
Alan
James of BLITON states that river-names can sometimes be also the names of
adjacent regions, or - probably more correctly - some river-names may have
originally have been regional names (or vice versa). This may have been the
case with Llwyfenydd/ Lyvennet of Urien. The kind of river-names that seem to
double as district names tend to be ones that refer to local terrain, etc., but
that may just because such topographical names are more obviously linked to the
area. Again, rivers were sometimes boundaries, but they're as likely to flow
through a territory perceived as one as to divide such a territory into two. A
hypothetical Arth/’Bear’ region could have included both the Irt and the Irth
of Irthington, not necessarily been bounded by them.]
Arthuret
near Carwinley was the scene of a great battle featuring Myrddin, among
others. This famous hero (see my THE
MYSTERIES OF AVALON) belonged at the twin hills of Ardd Gurrith and Ardd
Errith, from which the Arthuret and Arderydd names derive. Arf-derydd, ‘weapon fierce’, is actually a
poetic descriptor for the battle, and Derydd is probably the original British
name of the Liddel Water at Carwinley.
Dreon son of Nudd, another famous hero at the Arthuret battle, is likely
a son of the Nudd mentioned on an early 6th century tombstone at
Yarrow Kirk.
Not
far west of the Carwinley of Gwenddolau on the coast of Galloway is the fort of
Caerlaverock. The name of this fort is referred to in Welsh tradition as the
‘Lark’s Nest’ and it is said to have been the cause of the Battle of Arfderydd
(Arthuret). But ‘lark’ is itself either a mistake or pun for the personal name
Llywarch, in this case Llywarch Hen son of Elidir Lydanwyn. Llywarch was first
cousin to Urien Rheged. Caerlaverock is, therefore, Caer Llywarch.
There
is another interesting reference to a place in Cumbria that I might
mention. In the ‘Cambridge’ group of Historia Brittonum MSS., an
interpolation tells us that Vortigern is said to have built “Guasmoric near
Carlisle, a city which in English is called Palme castre.” Palme castre
has long been erroneously identified with the Old Carlisle Roman fort one mile
south of Wigton in the parish of Westward. There is a double-error in the
Historia Brittonum, for Guasmoric itself is not the same place as the Palme
castre fort.
Guasmoric
must be Gwas Meurig, the “Abode of Meurig or Mauricius.” This is clearly
an attempt at rendering the Gabrosentum Roman fort in Cumbria at Moresby.
According to both Ekwall and Mills, Moresby (Moriceby, Moresceby) is Maurice’s
By, Maurice being a Norman name and -by being Old Scandinavian for “farmstead,
village, settlement”. Whether we can propose an original Welsh Meurig
underlying Maurice is questionable. In all likelihood, the interpolation
is late and Guasmoric represents Maurice’s By. If originally a Meurig
place-name, this may commemorate the 6th century Meurig son of Idno son of
Meirchion, who married a daughter of Gwallog of Elmet. Cynfarch son of
Meirchion may have left his name at the Mote of Mark in Dumfries.
As
for Palme castre, this is a place now called Plumpton (Plumton, ‘tun where plum
trees grow’; see Ekwall) in Cumbria. Directly between Plumpton and
Plumpton Foot is the Voreda Roman fort. Rivet and Smith (The Place-Names
of Roman Britain) list the fort as being “at Old Penrith, Plumpton Wall,
Cumberland, beside the river Petteril”. Voreda means ‘horse’ in British.
As
archaeology has shown us, there were two main centres for the Carvetii kingdom.
One was the ancient tribal centre near Brougham, the Roman Brocavum, with its
triple sacred henges at Eamont. One of these henges is actually called King
Arthur’s Round Table and another the Little Round Table. There is evidence in
the form of a concentration of inscriptions at Brougham that the primary
Carvetii deity worshipped at these henges was a horned god (doubtless a stag,
given that Carvetii means ‘People of the Stag’) named Belatucadros.
But
there was also an important region called variously Erechwydd or Yr Echwydd,
mentioned in connection with Urien, his sons, Gwallog son of Lleenog of Elmet
and with Dunod Fwr. No wholly satisfactory identification of Erechwydd has yet
been made, but it would seem to be somewhere in or close to Cumbria.
What
we do know about Erechwydd is that the Er- prefix is not the definite article
yr, even though the name is sometimes wrongly written ‘yr echwyd’ in the
poetry, but a form of Ar-, as found in other place-names, e.g. Arfon. Ar- as a
prefix originally meant ‘in front of’. But it came to have the senses of ‘upon,
on, over, at, in, across from’.
The
National Dictionary of Wales defines echwydd as ‘fresh (of water, as opp. to
salt); fresh water’. However, although this meaning has been extrapolated from
the contexts in which the word is used, no good etymology had yet been
proposed.
I
asked Graham Isaac if the word could come from ech, ‘out of, from’, plus a form
of the Indo-European root *ued, ‘wet’. His response was:
“The
etymology echwydd < *exs-wed-yo-, or *exs-ud-yo- (either would probably do
it) seems plausible enough.”
The
literal meaning would then be the ‘out-water’, but the sense of the word would
be simply ‘flowing, fresh water’. Again, the Welsh texts which use this word
leave no doubt that we are talking about fresh water emerging from springs or
lakes.
So
where was Erechwydd/Yr Echewydd, the ‘Place by the flowing, fresh water’? Our
clue lies not only in the name of the region, but in the battles fought there
between Dunod Fwr of the Dent region and Gwallog of Elmet against Urien’s sons.
These engagements are recounted in the Llywarch Hen poetry. Given that Urien
Rheged seems to have had his origin at the Mote of Mark, and to have been lord
of Annandale; see my book THE MYSTERIES OF AVALON), and both Dunod and Gwallog
had kingdoms in southeastern Cumbria and just southeast of Cumbria,
respectively, the most logical place to seek Erechwydd would be the twin
valleys of the Eden and Petteril.
A
Roman road led from the south up through the valley of the river Lune right
past Dunod’s Dentdale. This road continued north to the Eden Valley. Another
Roman road led west from Leeds and joined with the Lonsdale road. Gwallog could
have taken this route to the Eden or he could have gone north up Dere Street
and then cut over through the Pennines at Stainmore.
The
Eden and Petteril Valleys were the heartland of the ancient Carvetii kingdom.
Not only did the twin valleys provide the obvious natural route from Carlisle
towards Lancaster and York, the area has been shown to have supported a
widespread and occasionally dense pattern of rural settlement in the Roman
period.
It
is even possible that Erechwydd as a regional designation can be more precisely
localized within the Eden and Petteril Valleys. The headwaters of the Petteril
lie just west-northwest of Eamont. We have already discussed the importance of
Eamont with its sacred henges. The river Eamont (a back-formation from the name
Eamont itself, from AS ea-gemot, ‘river-meet’, i.e. confluence) and Lowther
join at Eamont Bridge and continue for a short distance eastward to the Eden.
There was also, of course, a nexus of Roman roads at Eamont.
In
my opinion, the Anglo-Saxon place-name ea-gemot/Eamont may overlie an original
British Echwydd. Ekwall thought Eamont refers to the confluence of the Eamont
and the stream from Dacre, although given the location of the Brougham/Brocavum
Roman fort at the juncture of the Eamont and Lowther, it makes much more sense
to see this ea-gemot as the confluence of the latter two rivers. If I am right,
then Arechwydd was the Eamont area, specifically the land at and around the
Brougham fort and the three Carvetii henges. The ‘out-water’ would be a
reference specifically to the Eamont, which is formed by the outflow from the
Ullswater, the second largest lake in Cumbria.
Just
a few miles south-southest of Eamont is the Lyvennet Beck, a tributary of the
Eden. This has been identified with the Llwyfenyd over which Urien is said to
have been ‘ruler’ (Welsh teithiawc).
A
Note of Godeu of the North and Urbs Giudi
A
very important region in the North of Britain was called Godeu. This place is
mentioned in two of the Taliesin praise-poems of Urien. In both cases, Godeu is
paired with Reget, i.e. Rheged. Yet Godeu has remained unidentified.
Locating
Godeu is complicated by its use in an ancient battle poem called Kat Godeu, the
‘Battle of Godeu’. Because this battle poem tells of the god Gwydion’s magical
activation of an army of trees, it has in the past been assumed that Godeu
meant ‘forest’, cf. Welsh coed/goed. However, the word godeu or goddeu/goddau
actually existed in early Welsh. The National Dictionary of Wales has as the
meaning of this word ‘intention, design, purpose, object or aim, end in view.’
There
are some clues about where we might find the Godeu of Kat Godeu. Firstly, we
know Gwydion was most firmly associated with Gwynedd. One other character
mentioned in the poem – a certain Peblig, can be put in Gwynedd. The only
Peblig known to Welsh tradition was the saint of Llanbeblig, the parish church
of Carnarvon. This Peblig is involved in the actual battle in Godeu, at a fort
called Caer Nefenhir.
In
the Mabinogion tale Math Son of Mathonwy, Gwydion fights Pryderi of Dyfed in
Gwynedd. The battle was fought over some magical swine Gwydion had stolen from
Pryderi. Pryderi had gotten these swine from Arawn, king of Annwm, the Welsh
Otherworld.
A
17th century account of the Battle of Godeu tells us that Amaethon son of Don,
Gwydion’s brother, had stolen a white roebuck and a whelp from Annwm. The
battle was between Arawn and Amaethon. On one side was Bran, a god regularly
associated with Gwynedd. In another Taliesin poem, we are told that Lleu also
took part in the battle. He, too, was a figure frequently placed in
northwestern Wales.
All
the clues seem, therefore, to point to Gwynedd as the location of Godeu and
Caer Nefenhir.
The
fort in question looks to me to be Caer Nefyn Hir, the Fort of Nefyn the Tall
(cf. Cai Hir, ‘Caius the Tall’). This points strongly to Nefyn on the Lleyn
Peninsula, not far from Peblig’s Carnarvon. There are two forts at Nefyn.
The
first is the hill-fort of Garn Boduan or Bodfuan, the ‘Cairn of the Dwelling of
Buan’. Buan was a saint in the area. The second fort at Nefyn is the promontory
fort of Dinllaen, the ‘Fort of the Laigin’ or Leinsterman.
The
goddess Modron appears in the Kat Godeu poem and it is noteworthy that the Carn
Madryn fort can be found just a little southwest of Nefyn.
But
if Nefyn is the location of Caer Nefyn Hir, where is Godeu?
The
secret, I believe, lies in the meaning of Godeu – a meaning which will allow us
to have not only one Godeu– that which was in or of Gwynedd – but two Godeus,
including Urien’s region of that name in the North.
The
Gododdin kingdom of the North, later called Lothian, derives from a tribal name
Votadini. The latter is found in early Welsh documents as Guotodin. Votadini is
believed to derive from a personal name or word cognate with Irish Fothad. In
Old Irish, Fothad or fothad means ‘basis (?), foundation, founding, support’.
But Irish fothad itself is from a root fotha, which has among its meanings
‘basis’, ‘cause’, ‘charge’, ‘foundation’, ‘reason’.
I
would, therefore, propose that early Welsh Godeu or godeu represents a cognate
to Irish fotha and that, as such, it is effectively an abbreviation for
Gododdin. Other abbreviations are found for places in the early sources. One
example is the ‘Aloo’ used in the St. Patrick letters to Ceredig of
Strathclyde. ‘Aloo’ here represents the first component of Alclud, the ‘Rock’
of Clyde.
But
if Godeu = Gododdin, what is a Godeu doing on the Lleyn Peninsula in Gwynedd?
The
answer to that question is simple: according to the earliest Welsh authority
(Nennius in his HB), the founders of Gwynedd, led by the great Cunedda, came
down from Manau Gododdin. By calling Gwynedd ‘Godeu’, then, the poets were
ackowledging that Gododdin warriors had supposedly established a kingdom in
northwest Wales.
Urien’s
Godeu is Gododdin in the North. The Godeu of Kat Godeu is Gwynedd.
And
this brings up a related and important point: the true etymology and location
of the Venerable Bede’s urbs Giudi on the Firth of Forth. Giudi is found in the
epic Welsh poem The Gododdin as Iodeo. The 9th century HB spells the place-name
Iudeu. Finally, the Middle Irish Mothers of the Saints mentions muir n-Giudan,
where muir is ‘sea’, a reference to the Firth of Forth.
It
has become customary, for no really good reason, to identify Giudi or Iodeo
with Stirling Rock.
[Stirling
can be derived from the Welsh. In the Gododdin, for instance, we find stre or
ystre for "border, bank; boundary, district, region; boundary dyke,
rampart" (the GPC has ‘battle-front’ as well). Welsh stre for the
first part of Stirling would leave us with –velin/-veling/-velyn/-welin to
figure out. I would put forward the Welsh word gwialen, gwyalen, 'spear',
found in the Gododdin poem, whose meaning (see
http://www.wales.ac.uk/dictionary/pdf/GPC0018-05.pdf) is “rod, twig, withe,
sapling, cane, stick, also trans. of spear, arrow, etc.”
When
I proposed this etymology to Alan James of BLITON with the Scottish Place-Name
Society, he responded:
“I
remain very cautious about wialen, or weilein (which would be the plural of
wail > gwaell but meaning much the same, some long pointed things), but I
accept *[i]stre-weilein or similar is a sensible proposal.
I
think, as I said last night, in a probably early name, [i]stre- is most likely
to refer to a solid defensive work of some kind (rather than an abstract
boundary), and, as you've mentioned, the root-sense of -wialen (and -*wailin)
would have to do with sticks, stakes, etc. (especially pointed ones). So I'd
interpret *[i]stre-weilein as 'a defensive work of stakes', perhaps a bank
topped with a palisade, or a setting of chevaux-de-frise, most likely blocking
access to the top of the rock, though I suppose there might have been some
defences to control the river-crossing.”
The
ancient name of the Traprain Law hill-fort in the Gododdin kingdom was
Dunpelder, ‘Fort of the Spear-Shafts’. According to Kenneth Jackson in
his 1958 paper on St. Kentigern, the volcanic formations in the Traprain summit
resemble spears. Thus the spears of Stirling may also be metaphoric for
the basaltic cliff.]
Andrew
Breeze likens the root of Giudi to Old Welsh iud, Middle Welsh udd, ‘lord’, and
thus interprets the name as meaning ‘lord’s place, place possessed by a lord’.
As a purely formal etymology, this is quite acceptable.
However,
as Breeze himself notes, G- has ‘the sound of y in English yes.’ This being so,
we can take The Gododdin form Iodeo and suppose that this name entered the poem
via an English source. In other words, the spelling was originally Godeo or,
rather, ‘Godeu’. Thus we can be fairly certain that Bede’s Giudi is also Godeu.
The urbs Giudi would be the ‘city of the Gododdin’.
Now
Bede says that urbs Giudi is ‘in medio’ of the Firth of Forth. This does not
mean, of course, that the city is in the middle of the Firth, but rather that
is it situated in the middle of the shore of the Firth in the Gododdin region.
This geographical fix immediately eliminates the traditional Stirling from
consideration.
However,
Din Eidyn, the Dark Age capital of the Gododdin, is itself in the middle
portion of the shore of the Firth. I suspect the ‘city of the Gododdin’ is, in
fact, Din Eidyn. We need not look for urbs Giudi at Stirling or at any of the
other places it has been sought (Cramond, Inveresk, etc.).
The
Home of St. Patrick
A
great deal of controversy still exists over the whereabouts of the home of the
famous Saint Patrick. I will not here go over the various candidates,
none of which have convinced the scholarly community. Instead, I will
make my case for just one of these candidates, as I think new evidence can be
provided in support of it.
We
are told that the saint was born at ‘uico [vico – “town”] bannauem taburniae
(variants taberniae, thaburinde), ‘where three roads meet’ and that this place
is ‘near the western sea’. This town is otherwise known as Uentre (variants
Nentriae, Nemthur).
It
has long been recognized that the form ‘bannauem taberniae’, i.e. bannaven
taberniae, shows an incorrect division of this place-name. Instead, it
should read
Banna
Venta Berniae
Venta
is best defined thusly (from “Brittonic Language in the Old North”, The
Scottish Place-Name Society):
“In
all the cases mentioned, a sense ‘a market, a trading-place’ is quite
plausible, but the apparent similarity to Latin vendere, ‘to sell’ and its
Vernacular Latin and Romance derivatives is probably misleading. Both
*Bannaventa and *Glannoventa, as topographical names, might incorporate the
suffix seen in the river-names above, or be based on lost river-names with that
suffix. Nevertheless, Sims-Williams in APN p119 includes *Bannaventa and
*Glannoventa along with the Venta group, under the sense ‘market’.”
Banna’s
etymology is as follows (also from “Brittonic Language in the Old North”):
“Non-IE
*ban-, *ben- > Early Celtic *banno/ā- > Brittonic, Gaulish banno/ā-, also
Gaulish benno- (in place-names) > Old Welsh bann- > (in place-name
Banngolau AC s.s. 874) > middle - modern Welsh ban > middle Cornish
ba[d]n > Cornish ban (see CPNE p. 16), Old Breton bann > modern Breton
ban; Irish, Gaelic benn > (and Gaelic, manx beinn).
Primarily,
'a horn, prong, antler-time', so also 'a drinking-horn, a sounding-horn'. In
Celtic place-names generally 'a point, promontary, spur', and in Brittonic and
Pritenic place-names 'summit, top', a use which shaped the Gaelic and manx
development of the dative (locative) singular beinn to an independent noun,
especially in hill-names.: see G. Barrow in Uses, p. 56 (however, given the
rarity of ban[n] in surviving hill-names, the influence of unrelated pen[n] may
also have been a factor).
To
me, it is fairly obvious that 'Uentre', first found in the Life by Muirchu, is
merely a duplication in slightly corrupt form of Venta. Venta as 'market
town' is a sort of Celtic substitution for Latin vicus, which has come down to
us through Anglo-Saxon as wic or wick, 'market town'.
The
Roman fort of Banna on the western end of Hadrian's Wall has often been pointed
to as this particular Bannaventa (since the one in central England is not near
the sea). The vicus or civilian settlement that surrounded the fort was
quite large, so there is no problem with the vicus/venta portion of the name.
The
problem is the 'Berniae', which no one has been able to make anything sensible
out of. This is plainly a reference to the Tyne Gap, a narrow but
distinct corridor running east-west through a lowlying gap between the uplands
of the Pennines visible to north and south. The Gap spans the distance
from the Tyne in the east to the Irthing in the west, and Banna/Birdoswald is
right there at the western end of the Gap.
From
the Electronic Dictionary of the Irish Language on the Irish word for 'gap':
bern
berna
beirn berne bearn Bernai bernad bearnaidh bearna
Keywords:
Gap; breach; pass; defile; position; defence; attack; refuge; breach; occupied;
warrior; undefended; weak; position; defence; attack; position; danger; strait;
fight; gap; break; flaw; drinking-horn; ungapped
Letter:
B
COLUMN:
83
Line:
014
bern
ā,
f. also berna iā, d and n. as. B. Chon Culaind, RC viii 54.20 ( LL
13397 ). ds. b.¤, Sitzb. , v 93 § 30 , beirn, LL 17995 , gs.
berne, FM v 1636.9 . bearn f., IGT Decl. § 39. as.
Bernai, Corp. Gen. 206.17
gs.
cacha bernad, LL 8030. berna f., IGT Decl. § 4. as.
bearnaidh, Éigse xiv 98 § 29. gs. bearna, § 28 .
gap,
breach; pass, defile; hence weak position in defence or attack: dot luid i
mbernai (ar berna, v.l. ) ar-mo chenn-sa thou camest into the breach against me
, Sc. M² 13. is b.¤ ina coṅgaib
catha a breach in their battle position , CRR 57.
do
coimét na mbernd cumung robui ag techt aran slia[bh], ZCP vi 56.10 .
annsa mbeirn = in the gap , Ez. xxii 30. aon- fhear faire re
seasamh gach beárnan, Keat. Poems 463. nī fhūicēb-sa an b.¤ (bern-,
v.l. ) sin dom c[h]onāch gan caithem, ML² 1412. bearna as mo ré `a
part of my life-span ', Dán Dé xvii 8 . ar bearna an bháis, DDána
30.6 . ? berna a eric, Laws ii 98.6 .i. ar in fechiumh nos gaibh,
uair do rochuir ní di, 13 Comm. b.¤ na ngrás gur daingen duid
refuge, IGT Decl. ex. 411.
In
phrr. b.¤, berna churad, ¤míled etc. breach made or occupied by a
warrior, etc.: ruc beirnd curad . . . dar cath na nAnmarcach, Cog. 188.23
. ra briss beirn míled i cath naṅGréc,
LL 32300 ( TTr. 1488 ). do bris b.¤ céit isin cath i n-urc[h]omair a
aigthi `made a breach of a hundred ', Fianaig. 90.30 . berna cēt,
TBC² 3672. Phr. b.¤ báegail undefended or weak position in defence or
attack: aḟágbáil ar
bernadaib bǽgail nó ar doirrsib aideda, Mer. Uil.² 99. ni b.¤
bægail in læch fuil and `no easy victim ', Aen. 750. See G 7.27 .
Hence b.¤ position of danger, strait; fight: iarṁbrath na mb.¤, Rawl. 69 a 27 . suan ón bheirn
`from fight ' (Vocab.), O'Hara 2609. re ndul san mbeirn, Dán
Dé xxv 21 . gap; break, flaw in general: (expl. Bernán Brigte, name of saint's
bell) foceirt forru co mmebaid ass a bernn `its gap broke out of it '
(i.e. a piece broke off), Trip. 114.14 . (of a drinking-horn) sēt
blāith cen beirn `ungapped', Measgra Uí Chl. 150 § 19. an bhearn
do-cháidh san chloinnse `the gap thus broken in her family ' (by a
death), Aithd. D. 13.10 . dar bernadaib in inair sin, Acall. 5808 n
. tar beirn na luirige, BB 435 b 46 . Compds. trias na beilgibh
bernbriste dorónadh las an ordanas broken into gaps , FM vi 2300.2 . See
berrbróc. beilge berncairrgidhe na banBhoirne, Hugh Roe 242.13 .
Just
as importantly, the early name of Patrick in Tirechan is Magonus. The god
Mogons (and variants) is found on Hadrian's Wall, especially the western half/end
- where the Banna Roman fort is located. According to Celticist John
Koch, the alternative name of Patrick, Magonus, might be related to this god
name.
Finally,
thanks to the paper by Dr. Andrew Breeze of Pamplona ("St.Patrick's
Birthplace", Wlsh Journal of Religious History, 3, 2008, pp. 58-67), I
have learned of the 3rd century (?) inscription, apparently from Corbridge but
now at Hexham Abbey, by a Q. Calpurnius Concessinius. Martin Charlesworth
of Cambridge noticed that this Roman-period name contained both the family
names of St. Patrick, whose father was Calpurnius and mother Conchessa.
Q. was a prefect of an unnamed cavalry unit celebrating the slaughter of a
tribal group called the Corionototae. This stone thus places both of the
names of Patrick's parents near the Wall, where Banna/Birdoswald is located.
Morgan Bwlch and
Bernicia
According
to the Historia Brittonum, Urien of Rheged was murdered at the instigation of
Morgan Bwlch, the whereabouts of whose kingdom is unknown. Several unsupportable guesses have been made.
Bwlch
means ‘gap, pass, breach’. It is
possible, therefore, the Morgan was ‘of the breach’ in a heroic, military
sense. However, I’ve demonstrated that
the Tyne Gap of St. Patrick’s Banna Venta (the Birdoswald fort on Hadrian’s
Wall) was called ‘Bernia’. Kenneth
Jackson long ago proposed tht Bernicia is from Celtic *Bern-acci- (cf. Irish
bern, berna, ‘gap, pass’). Archaeology
has shown us that Bernician settlement began in the Tyne Valley. Thus in all likelihood Morgan Bwlch was a
British ruler of the Tyne Gap, whose kingdom was superceded by that of the
Bernician English.
Din Guayrdi/Din
Guoaroy
According
to the Historia Brittonum, the British name for Bamburgh was either Din
(“Fort”) Guayrdi or Din Guoaroy. The
name has remained a problem for philologists and no satisfactory etymology has
been proposed.
I
would suggest the Welsh word gwyar, ‘blood’, plus an ethnonymic suffix. In this
case, Gwyar is a proper name, possibly the mother of the famous Arthurian hero
Gwalchmai. Alan James has informed me that the medial syllable would have been
syncopated, so we could expect a form such as *Gwyardi. This fits Guoaroy better than, say, Welsh
gwaered, ‘declivity, downward slope.” In the case of Guoaroy, the 'o' could be
a miscopying of 'ꝺ', 'insular d'.
Din
Gwyardi, the ‘Fort of the People of Gwyar.’
William
of Malmesbury said that Gwalchmai had been buried at Ros (Rhos) in Wales. This may be a relocation for Ross Low at
Bamburgh.
The
Welsh Triads place Gwalchmai’s grave on the Parret in Somerset, but this is
doubtless because Gualganus, a form of his name, was wrongly linked to the
Anglo-Saxon Chronicle’s Cenwalh, who fought the British at that river.
CHAPTER 6
THE POWER CENTERS OF ARTHUR
Camelot
The
case has often been made that Camelot is a late French form of the
Romano-British Camulodunum place-name. However, archaeological evidence from
both the fort on Old Lindley Moor near Slack and from the fort on Almondbury
five miles from Slack (either of which may have been the ancient Camulodunum)
has not revealed Dark Age occupation of these sites. The other primary
candidate for Camelot is the Cadbury hill-fort by the Camel villages in
Somerset. While this fort does show Dark Age occupation, its location does not
match that provided for Camelot in the romances.
The
first clue as to the actual whereabouts of Camelot is found in Chretien de
Troyes’ Knight of the Cart, which is the earliest romance to mention this site.
According to Chretien, Camelot is ‘in the region near Caerleon’. For some reason,
most authorities have seen fit to ignore this statement, insisting that Camelot
was placed near Caerleon simply because of Geoffrey of Monmouth’s glorified
description of the latter site as a major Arthurian centre. If we do take
Chretien’s
statement seriously, we can for the first time arrive at a satisfactory
identification of this most magical of royal cities.
The
second clue to the location of Camelot is from the later romance The Quest for
the Holy
Grail,
wherein Arthur escorts the Grail questersfrom Camelot to a point just shy of
Castle Vagan.
A
third clue, from the prose Tristan, places Camelot either on or very near the
sea. The last clue is from the Morte Artu; in this source, the castle of
Camelot is on a river. It goes without saying that we need to look for a CASTLE
or, at the very least, the site of an earlier hill-fort of some significance.
Castle
Vagan is St. Fagan’s Castle (W. Ffagan) four or five miles west of Cardiff.
This site lies in the Ely Valley, the supposed location of the Campus Elleti of
the boy Ambrosius (not the historical Ambrosius in this context, who was made into
Arthur’s uncle, but the ‘Divine or Immortal’ Lleu/Mabon; see Chapter 1 above).
According
to the HB, Campus Elleti, the ‘Field or Plain of Elleti’, was said to be in
Glywysing, the later Morgannwg/Glamorgan, which is indeed where the Ely Valley
lies. Only a dozen miles separate Campus Elleti from Geoffrey of Monmouth’s
Caerleon.
In
my opinion, Campus Elleti, with Latin Campus rendered as French Champ (the p of
which is silent), became Camelot:
Cham(p)
ellet(i) > Camelot
It
may be that Campus Elleti, from a presumed Welsh Maes Elei or similar, was a relocation
for the Moselle (Latin Mosella/Mosellae) River in Gaul, upon which stood the
Roman city of Augusta Treverorum of the Gaulish prefect A.A. and his son, St.
Ambrose.
If
so, this would once again confirm my identification of A.A. as a personage
belonging to the 4th century.
There
are two notable monuments in the lower
Ely
Valley. One is a Roman villa. The other is a fairly major hillfort now called
Caerau. From
http://caerheritageproject.com/discover/caerau
-hill-fort/:
“Surrounded
by housing and the A4232, Caerau hillfort is one of the largest and best
preserved in
South
Wales. It occupies the western tip of an extensive ridge-top plateau in the
western suburbs of Caerau and Ely, Cardiff, Wales. The old parish church, St
Mary’s, and a small ringwork, almost certainly a medieval castle site probably contemporary
with the church, stand within the hillfort on the north-eastern side. Caerau
Hillfort is the third largest Iron Age hillfort in Glamorgan enclosing 5.1
hectares (about the size of four football pitches). Recent excavations by
Channel
Four’s
Time Team in April 2012 showed that occupation started about 600BC and lasted, probably
not continuously, into the 3rd century
AD.”
This
is certainly the only candidate for the Camelot of the romances.
More
information on the fort can be found at:
http://www.coflein.gov.uk/cy/safle/94517/manylion/CAERAU+HILLFORT%3BCAERAU+CAMP
%3BCAERAU+ELY/
Campus
Elleti would refer to the flat lowland plain leading to the banks of the river
to the north of the fort.
A Possible
Relocation of Campus Elleti?
The
problem with equating Campus Elleti with Elei involves a rather complex
linguistic argument. The solution to the
problem may point towards a Northern Campus Elleti – one to be found at the
Corbridge Roman fort.
Dr.
Graham Isaac, now with the National University of Ireland, Galway, commented as
follows on the place-name Elei, , the Ely River in Glamorgan, which is
associated in the 'Pa Gur' poem with Mabon servant of Uther Pendragon and is
often thought to be the location of Campus Elleti:
“On
Elei, it would be from the same root as Aled, Alun, Eleri, all rivers, <
Celt. *al- < PIE *h2el-, 'to shine'. They are all, in different ways,
'shining rivers'. The Ravenna Cosmography’s Alitacenon could be corrupt beyond
redemption, but if it is accurate, then both elements are unproblematically found
elsewhere: alita- 'shining [river]' gives W Aled (RN), and -cenon is a common
toponym element, of admittedly uncertain meaning. [I asked Dr. Isaac about
–cenon in the context of Alitacenon. If Alita- meant originally the
"Shining" (-river), could not -cenon be from Proto-Celtic *cen-je/o,
"rise (from)"? In other words, Alitocenon was at the headwaters of a
stream called Alito, the place where the waters of the river rose from. To
which he responded, “This is not impossible.”]
Elleti
is probably not connected with these. The form of the name is corroborated by
the instance of 'palude [Latin for “marsh” or “swamp”] Elleti' in Book of Llan
Dav (148). But since both that and HB’s campum Elleti are in Latin contexts, we
cannot see whether the name is OW Elleti (= Elledi) or OW Ellet (= Elled) with
a Latin genitive ending. Both are possible. My guess would be that OW Elleti is
right. As the W suffix -i would motivate affection, so allowing the base to be
posited as all-, the same as in W ar-all 'other', all-tud 'exile', Gaulish
allo-, etc. Elleti would be 'other-place, place of the other side (of
something)'.
There
are certainly no grounds for thinking of a connection between Elleti and Elei.
For
Elei, Williams is implying < *Elu-legi-. 1) I am not aware of any other
instance in which the prefix El- , *Elu- is used in Welsh with a river-name. It
is otherwise exclusively used with personal names. This is not damning, but it
is suspicious. 2) I am not sure that the British *Elu-legi- would not in fact
end up as **Ellei. I know of no precisely parallel examples offhand. But the
old feminine personal name Ellylw is suggestive. This looks as though it must
be < *Elu-selwi: 'Having many possessions', with the cognate of OI selb
'possession' (the exact cognate OI shelb is extant, though not as a name).
The
name will have gone through the following developments *Elu-selwi:>
*Elu-silwi: > *Elu-hilwi: > *El-hilw > *Ellilw (with just a long, or
double,-l-) > Ellylw (now with the characteristic W -ll-). This suggests
that an early Welsh double -ll- resulting from syncope becomes the later W
-ll-. That is the difficulty with Williams's explanation of Elei: *Elu-legi-
> *El-legi- should give > **Ellei, not Elei. At least this is how it
seems to me.
The
problems are different with Elleti = Elleith. The name is rare, but we have it
independently in HB and in Book of Llan Dav. The spellings -e- for /ei/ and -t-
for /th/ are both possible in Old Welsh, but it would be very surprising indeed
if BOTH HB (and its recensions) and BLlD had spelled **Elleith as Ellet. Which
makes me think that they did not, and that, in fact, they are both spelling
what would be written in Modern Welsh as Elledi. And note that the HB reference
to 'campum Elleti' implies a W place-name 'Maes Elledi'. I would not expect a
river-name to follow 'maes'.”
I
would add that the Alitocenon Dr. Isaac alludes to appears to be in the
Scottish Lowlands and that it is listed in the Ravenna Cosmography immediately
after a Maporiton or Maporitum, the “Son’s Ford”. It has been suggested that
this “Son’s Ford” should be sought near ‘locus Maponi’, the “place of
Maponus/Mabon [the Divine Son]”, which is properly identified either with
Lochmaben or the Clochmabenstane. The Ladyward Roman fort has been proposed as
the most likely site. While Alitacenon’s exact location is unknown, there is no
reason for amending it to read Alaunacelum, as is done by A.L.F. Rivet and
Colin Smith in their The Place-Names of Roman Britain.
Still,
Alita- and Elleti, as just demonstrated by Dr. Isaac, have different
etymologies. Thus we cannot equate Campus or Palude Elleti with Alitacenon.
We
are fortunate in that the place-name Elleti may be found in the form of a
personal name at the Corbridge Roman fort on Hadrian’s Wall. A fragment of a
large grey urn was found there bearing the name ‘ALLIITIO’ (Fascicule 8, RIB
2502.9; information courtesy Georgina Plowright, Curator, English Heritage
Hadrian’s Wall Museums). This could be the potter’s name, perhaps a form of the
nomen Alletius, or the name of the god portrayed on the fragment. J. Leach (in
“The Smith God in Roman Britain”, Archaeologia Aeliana, 40, 1962, pp. 171-184)
made a case for the god in question being a divine smith, primarily due to the
presence on the urn fragment of what appears to be an anvil in relief, although
there were also metal workings in the neighborhood of Corbridge. Anne Ross (in
her Pagan Celtic Britain, p. 253) associates the name Allitio with the same
all-, “other”, root Dr. Isaac linked to Elleti. She thinks Allitio may have
been a warrior/smith-god and very tentatively offers “God of the Otherworld”
for this theonym.
On
the name ‘ALLIITIO’, Dr. Isaac agrees with Ross:
“Taking
the double -ll- at face value, as I would be inclined to do as a working
hypothesis,that would not be connected with Aled, but rather with the W all-
that I have mentioned before.”
Treating
more fully of ‘ALLIITIO’ in a private communication, Georgina Plowright,
Curator, English Heritage Hadrian’s Wall Museums, says that the name
“…occurs
twice on one piece of pottery showing feet and a base. This is always assumed
to be the base of an anvil, with the feet being those of a smith god. There are
a number of sherds of grey pottery from Corbridge with very distinctive applied
decoration, with two recognisable themes, the smith god shown with hammer and
anvil, and a wheel god who is shown with wheel and club. The fact that the
wheel god is depicted by a mould suggests that this type of pottery was being
made at Corbridge, though it appears on a number of other sites. The reading
occurs twice on this piece of pottery, once in the frame created by the anvil
base, and then on the pot below the feet of the standing figure. Another sherd showing the smith god does not
have any inscription. John Dore and
Stephen Johnson, who did the captions for the Corbridge gallery, have assumed
that the name might be that of a potter, though RIB seems to go for either god
or potter. I haven’t got a copy of the
Leach reference easily to hand, but my memory tells me the item should be
illustrated there.”
Astonishingly,
of the six inscriptions for Maponus/Mabon in Roman Britain, three belong to
Corbridge. These inscriptions are in the form of dedicatory altars, something
not found elsewhere in Britain for Maponus.
I
would propose that the Campus Elleti of Emrys in the Historia Brittonum is a
relocation of an Allitio site at Corbridge. The ‘Pa Gur’s’ Elei, associated
with the ‘bird of prey’ Mabon, which derives from the root *al-, “to shine”,
represents the actual name of the Ely River, to which the Northern Campus or
Palude Elleti was transferred during the usual development of myth and legend.
In
passing, it may be worth noting that the ( ? ) divine name Allitio, again
according to Dr. Isaac, can be associated with Myrddin's/Merlin's Welsh
nickname, Llallogan or Llallawc. This
last derives from Proto-Celtic *alal( I )yo- 'another, other', cf. Old Irish
arail, Middle Welsh arall (OW and MW), Middle Breton al( l )all, arall, Cornish
arall. This is a reduplicated, intensive
variant of Proto-Celtic *al( I )yo- 'other', cf. Old Irish aile [io], Middle
Welsh eil, all-, Middle Breton eil, Cornish yl, Gaulish Allo-broges, allos,
Proto-Indo-European *h2elyo- 'other', Latin alius, Go. aljis. Celtic-Iberian ailam, which has been interpreted
as the Acc. of this pronoun, has also been taken to mean something like 'place,
abode'.
I
cannot say that Myrddin as Llallogan/Llallawc = Allitio, only that the
derivation and meanings of the two names are the same.
While
a construction Campus Allitio may be doubted, we can point to the Heaven-field
of Bede, said to be close to Hexham, and thus quite possibly near
Corbridge. Bede has this as Hefenfelth
or 'caelistis campus'. The name is
unlikely to be of Christain origin.
Instead, we should look to the Roman period dedication (RIB 1131) at
Corbridge to Caelistis Brigantia, the 'Heavenly Brigantia'. Caelistis campus would then be a field sacred
to the pagan goddess of the Brigantes.
In this light, a field sacred to Allitios at or near Corbridge is more
plausible.
Etterby
as Arthur’s Burg (i.e. Stanwix)
Etterby,
in the parish of Stanwix near Carlisle, was called Arthur’s burg, according to
Joseph
Nicolson
and Richard Burn’s History and Anti uities of the County of Westmorland and Cumberland,
Vol. 2:
“Etterby
in old writings is called Arthuriburgum, which seems to imply that it had been
a considerable village. Some affirm, that it took its name from Arthur king of
the Britons, who was in this country about the year 550 pursuing his victories over
the Danes and Norwegians. But there are no remains of antiquity at or near this
place to justify such a conjecture.”
Nicolson
and Burn may have been correct in their assessment of Etterby as wholly lacking
‘remains of antiquity’. The evidence from excavation has been too slender to
confirm a tentative suggestion as to what kind of Roman camp – if any - may
once have existed at Etterby. While it has been suggested that there might be a
Roman camp at Etterby, no evidence for this has been found.
However,
there is some evidence for the neighboring Stanwix Roman fort continuing into
the post-Roman period. Thus, if there is a connection with 'Arthur', it should
be attached to Stanwix, rather than to Etterby.
The
timber features at Stanwix are fairly recent discoveries. Most of the
excavations there have been unpublished, so when archaeologists talk about the
timber buildings these may be more examples of timber hall-like structures
(such as those from the Birdoswald Roman fort). There is always a hope that the
Stanwix excavations revealing the late Roman/sub-Roman timber structures will
be published, but in the meantime it is interesting to know that the Carlisle Millenium
Project excavation report will be available in the near future (the Carlisle
Roman fort being just a stone’s throw across the river from
Stanwix),
and very late timber structures were also found there.
The
truly amazing thing about the 9.79 acre fort of Stanwix, whose Romano-British
name was Uxellodunum, the ‘High Fort’, is that it is exactly between the forts
of Camboglanna, where Arthur died, and Aballava on the western end of the Wall
(see Chapter 7 below for my discussion of
Aballava
as ‘Avalon’).
This
large fort also housed a force of onethousand cavalry, the Ala Petriana, the
only milliary ala (‘wing’) in the whole of Britain. The Petriana’s presence at
Stanwix accounts for the name of this fort in the late 4th/early 5th century ‘Notitia
Dignatatum’ – Petrianis. Titus Pomponius Petra, a distinguished former
commander of the unit, gave his name to the ala.
Roman
historian Sheppard Frere nicely sums up the strategic importance of this fort:
“The
western sector of the Wall was the most dangerous… both on account of the
nature of the ground and because of the hostile population beyond it. It is not
surprising to find, then, that at Stanwix near Carlisle was stationed the
Ala
Petriana… Such regiments are always found on the post of danger; and the
prefect of this Ala was the senior officer in the whole of the wall garrison.
Here, then, lay Command headquarters, and it has been shown that a signaling system
existed along the road from Carlisle to
York,
which would enable the prefect at Stanwix to communicate with the legionary
legate at York in a matter of minutes.”
The
fort lay on a fine natural platform today occupied by Stanwix Church and
Stanwix House, a little over 8 miles from Castlesteads (Camboglanna).
To
the south lies the steep bank falling to the River Eden, while the land falls
somewhat more gently to the north. Little is known about the fort apart from
its defences. The south-west angle tower, south wall and east wall were traced
in 1940, with the north wall being located in 1984. This was uncovered in the
grounds of the Cumbria Park Hotel. A length of wall was subsequently left exposed
for public viewing and the line of the wall marked out by setts; the exposed portion
of wall lies close to the north-west corner of the fort. This and the
south-west corner, a low rise in the churchyard, are the only remains visible
today. Brampton Road lies more or less on the line of the south defences, with
Well
Lane marking the east defences.
The
northern end of Romanby Close lies approximately at the north-east corner of
the fort. The northern defences consisted of a stone wall with a clay rampart
backing, fronted by two ditches; an interval tower was also found. The north
wall was 5 ft 8 in wide with a chambered base course above the footings on the
north side; the rampart backing was at least 11 ft 6 in wide.
To
the south of the tower lay a feature tentatively identified as an oven. The
fort appears to be an addition to the Wall which was located in 1932-4 a little
to the south of the north fort wall, with the north lip of its ditch found in
1984 to lie under the interval tower. A few meters further south, a turf
deposit, probably a rampart, was recorded in 1997. No other trace has been
discovered at Stanwix of a turf-and-timber fort, but the known fort is clearly
later than the replacement of the Turf Wall in stone.
The
causeway over the south ditch was located beside Brampton Road in 1933. This
was placed centrally in the southern defences, but this in itself gives little indication
of the internal arrangements, which might have been unusual in such a large fort.
Little is known of the interior buildings. A series of four parallel walls,
possibly representing two barracks-blocks and lying towards the north fort wall,
were examined in the school yard in 1934. A large granary was located further south
in 1940.
The
Archaeological Evidence for Stanwix as
Arthur’s
Power Center
In
this section I will be discussing the case that has been recently made by Ken
Dark of the University of Reading for the sub-Roman (i.e. 5th-
6th
century CE) re-use of Hadrian’s Wall, as well as of forts along the Wall and in
the adjacent tribal territory of the ancient Brigantian kingdom.
According
to Dark, from whose paper I will liberally quote:
“…
eight fourth-century fort sites on, or close to, the line of Hadrian’s Wall
have produced, albeit sometimes slight, evidence of fifth -sixth-century use.
Nor is this simply a reflection of a pattern found father north; for no Roman
fort site in what is now Scotland has any plausible evidence of immediately
post-Roman use. Thus the situation to the north of the Wall is similar to that found
in Wales.
What
is more surprising still is the character of the reuse found on the line of the
Wall. Two sites, Housesteads and Corbridge, have evidence not only of internal
occupation, but of refortification; at Birdoswald there are the well known ‘halls’,
while at Chesterholma Class-I inscribed stone of the late fifth or early sixth century
come from the immediate vicinity of the fort. At South Shields there is also
evidence of re-fortification, and there is an external inhumation cemetery.
Another Class-I stone was identified by C.A.R. Radford at Castlesteads [I have
rendered the inscription of this stone above in Chapter 3].
At
Binchester immediately to the south of the Wall, and at Carvoran, Benwell and Housesteads
on its line, there are early Anglo- Saxon burials or finds, while at
Chestersand Chesterholm (perhaps sixth century) Anglo - Saxon annular brooches
come from within the forts, although these may be somewhat later in date than
the other material so far mentioned.
At
the western terminal of the Wall, a town-site,
Carlisle,
though not necessarily primarily military in the Late Roman period, has also produced
substantial evidence of sub-Roman occupation, with continued use of
Roman-period buildings into the fifth, if not sixth, century.
Many
scholars accept that Carlisle was part of the late fourth-century Wall-system,
perhaps even its headquarters, and at Corbridge, the other town-site intimately
connected with the
Wall,
fifth -and sixth century material has also been found, including, perhaps,
evidence of continuing British and Anglo-Saxon use. In the North as a whole, fifth-
or sixth-century evidence from what had been Late Roman towns is not common.
York, Aldborough, Malton, and Catterick are our only other examples. Two of these
sites (York and Malton) were part of the same Late Roman military command as
Hadrian’s Wall: that of the Dux Britanniarum.
It
is interesting that, of the sites at Manchester and Ribchester– between the
Mersey and Carlislethe only fort-sites known to have possible fifth or sixth
-century evidence – Ribchester was not only part of the command of the Dux
Britanniarum, but also listed as per lineum ualli in the
Notitia
Dignitatum. It is, therefore, remarkable that out of the twelve fourth-century
Roman military sites in northern and western Britain to have produced
convincingly datable structural, artefactual, or stratigraphic evidence of
fifth-or sixth-century occupation, eleven were, almost certainly, part of the
Late Roman military command.
Eight
of these were probably within the same part of that command, and eight comprise
a linear group (the only regional group) which stretches along the whole line
of Hadrian’s Wall from east to west. The two more substantial late fourth-
century settlements adjacent to the Wall
–
Carlisle and Corbridge– have also produced fifth- and sixth-century evidence
and two of the other towns with such evidence were also late fourth-century
strategic centres under the military command of the Dux.”
After
setting forth these facts, and discussing them, Dr. Dark offers a rather
revolutionary idea:
“Although
it is difficult, therefore, to ascertain whether the military project which I
have described was the work of an alliance or a north British kingdom or
over-kingdom, there does seem to be reason to suppose that it may have represented
a post-Roman form of the command of the Dux Britanniarum…
This
archaeological pattern, however it is interpreted, is of the greatest interest
not only to the study of the fifth-and sixth- century north of
Britain,
but to that of the end of Roman Britain and the end of the Western Roman Empire
as a whole. It may provide evidence for the latest functioning military command
of Roman derivation in the West, outside the areas of Eastern Imperial control,
and could be testimony to the largest Insular Celtic kingdom known to us.”
In
another paper, Ken and S.P. Dark rebut P.J.
Casey’s
argument for a re -interpretation of the reuse and re-fortification of the Wall
and its associated forts. His conclusion for this paper reads as follows:
“If
one adopts the interpretation that the Wall forts were reused in the later
fifth-early sixth century for a series of sub-Roman secular elite settlements,
thenthe associated problems involved in explaining this new evidence of occupation
at that time disappear…
So,
the interpretation that the Wall became a series of secular elite settlements,
discontinuous from the Late Roman activity at the forts within which they were
sited, is compatible with the evidence of pollen analysis, while the
alternative interpretations are both rendered unlikely by it.
This
does not, of course, make the suggestion that this reoccupation represents the
sub- Roman reconstruction of the Command of the Dux Britanniarum any more
likely, but the pattern on which that interpretation is based has been
strengthened, rather than weakened, by the new archaeological data, whilst the
evidence also hints at a similar reoccupation with regard to the signal
stations of the Yorkshire coast and their headquarters at Malton.
Perhaps,
then, at last one is able to see answers to many of the most pressing questions
regarding what happened in north Britain, and more specifically on Hadrian’s
Wall, in the fifth and sixth centuries…
The
answer to all of these questions may lie in the rise and fall of a
reconstructed Late Roman military command, unique in Britain, which was organized
in a sub-Roman fashion reliant upon the loyal warbands of warrior aristocrats
(and Anglo-Saxon mercenaries) rather than paid regular soldiers. The organizing
authority of this system, probably a king of the sub-Roman Brigantes, assigned a
politico-military role to the defended homesteads of these elites, and (as in the
location of churches at disused forts, through land-grants?) positioned these
at what had been Roman fort sites, but which were (at least substantially)
deserted by the time when they were reused in this way. Thus, the ‘Late Roman’
Wall communities dispersed during the first half of the fifth century, but the
Wall – andperhaps the north generally – was redefended inthe later fifth and
early-mid sixth century onvery different lines, yet not completely without regard
for the Late Roman past.”
I
would add only that it is my belief this ‘king’ of the sub-Roman Brigantes whom
Dr. Dark proposes was none other than the dux bellorum Arthur.
Here
is yet another summary of sub-Roman findings at the Wall, prepared by the man
who was the director of the archaeological group conducting the Stanwix Primary
School dig, Dr. Mike McCarthy. The selection may be found in his book ROMAN
CARLISLE AND THE LANDS OF THE SOLWAY:
"At
Stanwix, Carlisle, little of the fort, the largest on Hadrian's Wall, has been
investigated under modern conditions, and it is certain that much will have
been destroyed. Excavations in the school playground, however, have provided
tantalising hints that activities continued [past the Roman period], with the
discovery of at least two phases of buildings represented by substantial
post-pits cutting through earlier Roman deposits...
To
summarize, modern investigations at several forts have yielded evidence for
sub-Roman activity in key buildings. They include the granaries at Birdoswald,
the commanding officers' houses at South Shields and Vindolanda, the bath-house
at Binchester and the headquarters building at Carlisle. The conclusion one might draw is that
important buildings in important locations (forts) continud to have a function
at the point where the old-style Roman military command structure no longer had
any real force, and the pay chests needed for the soldiery had ceased to
arrive; and we can see this at Carlisle where the barracks fell from use.
Nevertheless, the continued use of formerly key buildings, as we can see in
several forts, might allow us to infer that this is an element in the
archaeology of lordship. If so, it is lordship in transition from a Roman
command structure to one of sub-Roman leaders emerging as local chiefs or kings
with military titles and authority derived from that of the late fourth century.
They doubtless formed small private armies or warbands, and established
territoria which could supply their provisions and over which they exercised a
quasi-leadership role. They were not yet kings or princes, but neither were
they members of the Roman army linked into a wide-ranging command
structure. Their authority was derived
from the former prestige attached to the place, and their dwelings may, as is
hinted in the late phases of the Commanding Officer's house at South Shields,
be large and imposing, as the central range location of their buildings at
Carlisle and Birdoswald may also suggest."
Dr.
Frank Giecco, who was also involved with the same excavation at Stanwix, has
informed me that,
“Dating
is very hard, but a 5th century date seems likely if I had to choose based on
evidence. Stanwix had very large stone post pads. A similar building is
recorded at Birdoswald. The Stanwix
structure was built over the old Roman barracks.”
An
Arthur placed at Stanwix makes a great deal of sense when we place these two
forts in the context of the Arthurian battles as I have outlined those in
Chapter 3 above. These battle site identifications (taken from the list in the
HB,
supplemented
by the Welsh Annals) shows a range of conflict extending from Buxton in the south
to a the Forth in the north, with the majority of the contests against the
enemy being fought along or just off the Roman Dere Street from York
northwards. The site of Arthur’s death is in a fort only a few miles to the
east of Stanwix and we will see in the next chapter that the location of his
grave is most likely at a Roman fort just a few miles west of Stanwix.
The
battle site identifications were made solely on linguistic grounds, but end up
revealing a quite plausible geographical and thus strategic scenario for Arthur’s
military activities.
More on the Ala
Petriana at Stanwix
From
Professor Anthony Birley on the Ala Petriana at Stanwix:
That
the praef. alae Petrianae at Stanwix was the "senior officer" of the
Wall garrison is simply a statement of fact: he was the only prefect of an ala
milliaria in the entire province and thus was in the quarta militia, the elite
highest grade for equestrian officers, probably only created in the early 2nd
century. For the regiment see e.g. M.G. Jarrett in the journal Britannia for
1994. Whether this officer ex officio "controlled" the Wall is
another matter; but he no doubt at least had the authority to give orders in an
emergency without having to wait for authorization from the legionary legate at
York (from Caracalla = at the same time the governor of Britannia Inferior) or
the consular governor of undivided Britain further south.
The
place-name: this is a conjecture by Mark W.C. Hassall, in Aspects of the
Notitia (1976), 112f., edd. R. Goodburn and P. Bartholomew, who convincingly
restores [Banna] after tribunus cohortis primae Aeliae Dacorum in line 44 in
the Duke's list and inserts [tribunus cohortis secundae Tungrorum] before
[C]amboglanna, making Banna the name of Birdoswald and Camboglanna that of Castlesteads;
and replacing Petrianis after alae Petrianae in line 45 with Uxel(l)oduno, and
Axeloduno in line 49 with Mais. This is now generally accepted, see e.g. A.L.F.
Rivet & C. Smith, The Place-Names of Roman Britain (179) 220f. Cf. also in
Britannia for 2004 on the Staffordshire pan, with another list of place-names
from the western sector of the Wall.
And
from M.G. Jarrett's article, cited by Prof. Birley above:
It
[the unit] was in Britain in the Flavian period, probably arriving with the
other reinforcements brought by Cerealis in 71. A tombstone (RIB 1172) which
lacks the titles milliaria c.R. presumably relates to the first occupation of
Corbridge or that of the earlier site at Beaufront Red House... An inscription
from Carlisle which records a single torque (RIB 957) has no intrinsic dating
evidence; but by a date late in the reign of Trajan a second torque had been
awarded. We have, therefore, evidence
that under Trajan at the latest the unit was at Carlisle; by that time it had
become milliaria... In the second scheme for Hadrian's Wall the ala Petriana
was probably moved to a new fort at Stanwix, across the Eden from Carlisle. It
is not attested on any inscription, though there is a lead seal (RIB 2411.84);
the size of the fort is appropriate to an ala milliaria and there was no other
such unit in Britain. Nothing suggests
that the ala ever left Stanwix... The ala Petriana was still at Stanwix when
the Notitia was compiled.
In
conclusion, if - as many leading archaeologists now believe - there was some
kind of attempt along the Wall by local Dark Age warlords to retain a level of
Roman military practice - and Arthur was, as I've theorized, situated someplace
on the western end of the Wall, I can think of no better place than Stanwix for
such a powerful leader to reside.
CHAPTER 7
THE GRAVE OF ARTHUR
It
is not my purpose in this chapter to deal with what I consider to be the
misidentification of
Glastonbury
with Avalon. Others have presented a detailed case against the fraudulent claim
of
Glastonbury
as the final resting place of King Arthur, and I added some of my own arguments
in my previous book, The Mysteries of Avalon.
Here
I wish to restrict my attention to the only known place in Britain to actually
have born the name Avalon prior to the time of Arthur as well as to this place’s
proximity to both Arthur’s Camlann at Castlesteads and his possible ruling
center towards the west end of Hadrian’s Wall.
Obviously,
the possible location of his grave at
Avalon
is of great interest to anyone seeking to demonstrate the reality of a
historical Arthur. Geoffrey of Monmouth’s ‘Insula Avallonis’ or ‘Isle of Avalon’
is held by most Arthurian scholars to be a purely mythological designation - no
matter where one chooses to localize it.
From
a philological standpoint, the –on terminal of Avallon or Avalon demands an
original terminal fronted by a broad vowel. Thus there is a problem trying to equate
the word with Welsh afallen, ‘apple tree’, or Cornish avallen. This problem can
be overcome in two ways: 1) by evoking an attested Continental place-name, e.g.
Aballone, modern Avallon, in France or by 2) allowing for the possibility that
the plural form of Welsh afal, afalau, cf. Cornish avalow and Breton avalou, at
some point underwent a fairly common miscopying of u/w as n.
As
it happens, the only known site in all of Roman Britain to bear an ‘Avalon’
name is the Aballava fort at Burgh-By-Sands, 5 miles west of Stanwix on Hadrian’s
Wall. This fort is under
14
miles west of Castlesteads. The name Aballava is found listed in the various
early sources in the following forms:
Aballava
– Rudge Cup and Amiens patera
Aballavensium
– RIB inscription No. 883
Avalana,
Avalava – Ravenna Cosmography
Aballaba
– Notitia Dignitatum
It
is the one spelling in the Ravenna Cosmography that stands out here. The v of Aballava/Avalava
has been rendered as an n, yielding the spelling Avalana. This is exactly the type
of spelling we would need to end up with Geoffrey of Monmouth’s Latinized
Avallonis.
The
Celtic derivational suffix –ava of Aballava,
British
*-aua, is now found in the –au of Welsh, giving as a meaning for Insula
Avallonis ‘Island
of
the Apple-trees’.
An
Arthur who fell at Camlann/Camboglanna at
Castlesteads
could easily have been carted along the Roman road or brought down the river
system in this region to Burgh-By-Sands.
Camboglanna
is on the Irthing, a tributary of the
Eden
River. The Eden empties into the Solway
Firth
very near Aballava/Avalana.
Two
dedications to a goddess Latis were made at the Birdoswald Roman fort, 7 miles
east of Castlesteads, and at Aballava. The first (RIB 1897) is addressed to DIA
LATI and the second to DEAE
LATI.
Latis comes from a British root similar to Proto-Celtic *lati-, ‘liquid, fluid’,
and Proto-Indo- European *lat-, ‘wet’. Some authorities have seen in her a
goddess of beer (cf. Old Irish laith, ‘ale, liquor’), but here she is
manifestly a goddess of open bodies of fresh water, i.e. she is a literal ‘Lady
of the Lake’. Burgh-By-Sands was, in fact, surrounded by vast marshlands.
Although these lands have long since been drained, the area is still called ‘Burgh
Marsh’. We can be fairly certain, then, that the Avalon fort was on an island
of sorts, the true ‘Insula’ of Geoffrey of
Monmouth’s
apple-tree Otherworld.
Topography
dictated the position of the Aballava fort. There was an important crossing of
the Solway at Burgh and the existence of this crossing may have influenced the
siting of the Roman fort here. The fort sits atop a low hill on the highest
ground at the east end of the village. The church sits within the south-east
corner of the fort and is partly built of Roman stones. The modern road lies on
the line of the Wall. Burgh is one of the least explored and understood of all the
forts on the Wall. Although earlier visitors presumed a fort here, no remains
were visible.
Excavations
north of the church in 1922, when a new burial ground was formed, resulted in
the location of the east wall, 6-7 ft thick, with an earth backing, and the
east gate of the fort, with a road leading out. Within the fort, stone
buildings running north-south were interpreted as barracks-blocks. The Roman
levels and buildings were all badly preserved.
The
sketch plan of the site prepared on the basis of these discoveries suggests a
fort measuring 520 ft north-south by 410 ft east-west, giving an area of nearly
5 acres. Excavations on several occasions between 1978 and 2002 south and east
of the fort has led to the discovery of buildings, presumably of the civil
settlement. The bath-house, south of the fort, was destroyed in making the
canal, itself replaced by the railway line, now also abandoned. Further south,
the tombstone of a Dacian tribesman may indicate the location of the cemetery.
Recent excavations have failed to clarify the location, size and date of the
Wall fort at Burgh. We do know the stone fort lay astride the Wall, but the
Wall ditch was infilled and re-cut before it was constructed. It is possible
that the fort to the south of the Wall at
Moorhouse
was retained for some time before being succeeded by a replacement astride the Wall.
As
stated above, the actual Roman period cemetary at Burgh-By-Sands/Aballava is
said have been to the south of the fort. When I enquired about the tombstone of
the Dacian tribesman found in this cemetery, Tim Padley at the Tullie
House
Museum in Carlisle informed me of the discovery of two other fragments. All
three are listed in the Roman Inscriptions of Britain as follows:
2046
(tombstone)
...
IVL
PII... TINVS CIVES DACVS
2047
(tombstone) D M S
...
2048
(tombstone) VII
Alas,
according to Mr. Padley, the placement of the cemetary to the ‘south of the
fort’ puts it, in his words, ‘near the vallum, possibly destroyed by the canal
and railway.’
The
tombstone fragments were in the care of Tullie House when they disappeared.
While
it is impossible to know whether Arthur was buried in the Roman period cemetary
of the
Aballava
fort, this cemetary must remain a primary candidate for the location of his
grave.
AFTERWORD
THE KING WHO WILL BE AGAIN
In
this book, I have revealed a chieftain named
Arthur/Ceido
who fought a dozen or so Dark Age battles against the Saxons before being taken
to Avalon/Burgh-By-Sands to be with the Goddess of the Lake in death.
But
for many – and this is as true for those who lived shortly after Arthur’s time
as it is for us of the modern era – Arthur does not lie in a grave at Avalon.
Instead, he continues to live in a curious limbo, a place composed of equal
parts continued literary and artistic invention, entertainment and gaming
industry exploitation, academic specialization and Celtic/Neo-Pagan
Reconstructionism.
Under
the latter guise, the shift away from an Arthur who is an attestable personage
has, ironically, paralleled the renewed academic insistence on the
non-historicity of this northern chieftain. For while academics now, almost without
exception, view Arthur as a purely legendary figure derived from folklore and developed
through the medium of medieval romance, the Celtic Reconstructionists reinterpret
this greatest of British heroes in a multitude of ways.
Some
still hold to the age-old Messianic view that Arthur is merely being healed of
his wounds by Morgan le Fay in a spiritual versus a physical
Avalon.
They believe that he will, in the time of
Britain’s
most dire need (or, indeed, in the time of Mankind’s most dire need), come
forth to defeat some monstrous evil. Others seek to trace their bloodlines to
Arthur, to his knights, to Avalon priestesses or to Grail kings in order to inherit
the immense spiritual heritage that resides in the Arthurian story.
There
are even individuals who claim to be Arthur or, perhaps, a reincarnation of
him. I have personally met a man who makes a very decent living ‘channeling’ the
spirit of Merlin, a spirit who with profound and pithy pronouncements advises
clients on how to go about conducting their daily lives and business affairs.
This
‘New Aging’ of Arthur would seem to be a harmless phenomenon, serving the
positive function of bringing many new members into the
Arthurian
fold and contributing to a heightened level of spiritual awareness, as well as
fostering a sense of ‘connectedness’ with ancestors and nature in an uniquely
Celtic fashion. But today’s pagans need to be careful not to create alarming amounts
of contrived information masquerading as inspired truth or subjective
revelation that might feed naive, inwardly-focused belief systems. These last
distract us from objectively obtained realities.
As
a person who himself is not immune to mystical experience, let me hasten to add
that I am not advocating spiritual matters be excluded from the Arthurian
orbit. Cutting off this aspect of our humanity is not only undesirable, but thoroughly
impractical. The human psyche simply does not work this way. What I am pleading
for is a separation of what is acknowledged as fact or reasonable conjecture
from what is intuited as having religious significance. Or, to be more precise,
what we choose to adhere to as tenets of belief should be based upon or
extrapolated from what we know on a rational level, rather than the reverse. Be
spiritual about things/concepts that actually exist or once existed. Do not
give in to the temptation to readily accept as the basis for belief anything
that contradicts or ignores a body of evidence assembled by decades or
centuries of intense scientific effort.
St.
Augustine said “I believe so that I may know”. This is a dangerous credo.
Instead, “We should know so that we can believe.”
Furthemore,
any belief system, no matter how self-satisfying, should be eschewed by anyone who
truly cares about Arthur and things Arthurian if it intentionally seeks to hide
potential truths from us or block us from paths that may lead to genuine
understanding of deeper matters.
Belief
systems of this sort are usually promulgated by cult leaders who created them, i.e.
those with their own often sinister agendas and need for control and profit.
Any cultic use of the Arthurian tradition would be, in essence, antithetical to
that tradition. Still, there always remains the danger that unusually
susceptible minds could be programmed to make use of the Arthurian tradition in
an unacceptable fashion.
Those
who wish to be latter-day Knights of the Round Table must guard against such a
misuse of a code of conduct that, as it has been refined since the Middle Ages,
promises compassionate treatment of all persons, places and things.
Most
marvelous of all would be the development of a joint spiritual, aesthetic and
scientific mindset whose sole unifying purpose was to increase and enhance
opportunities available for those daring individuals questing after a real
Arthur. If there were a core group of people of this ilk or predisposition, the
whole thrust of exploration into the possibility of an historical Arthur would not
only be forever altered, but in my opinion strengthened a hundred-fold. A
solitary vision forged from divergent approaches and applied with discipline
and conviction to the problem of
Arthur
is what is required for us to be able to bring Arthur back from the Otherworld
of disbelief in which current scholarly opinion has consigned him. Like the
sword Excalibur, made in Avalon and rising up through the water and mist of the
lake, a new paradigm in the field of Arthurian Studies must be inaugurated,
implemented and sustained.
Of
course, our chances of finding Arthur – of ultimately proving his historicity –
depend almost entirely on finding an intact, inscribed tombstone somewhere in
the vicinity of the Burgh-By-
Sands
fort. Natural processes such as erosion, combined with man’s radical alteration
of the environment and his accompanying willful destruction and occasional
subsequent reuse of ancient monuments, makes the likelihood of our finding a
memorial stone set up for Arthur of the
6th
century an extremely doubtful proposition. Still, foolish as it may sound, it
is just such an artifact that we need to be searching for. The discovery of the
Cynric/Cunorix Stone at Wroxeter gives us hope that a similar stone for Arthur may
someday be found at Burgh-By-Sands.
New
labour saving methods of investigation now at our disposal, e.g. ground
penetrating radar, allow for less costly, less invasive, less timeconsuming, less
bureaucratic means of finally locating and determining the nature and extent of
the Burgh-By-Sand’s Roman cemetery. Whole memorial stones or fragments of such
stones may have been incorporated into walls or buildings.
A
careful visual inspection of these kinds of structures may yield significant
findings. Members of the community of Burgh-By-Sands could be canvassed
regarding any stones in their possession that bear what appears to be ancient writing.
A correspondent who lives in the town quipped that someone could be using an
inscribed stone for a door-stop! Then again, Arthur’s Stone may be awaiting
discovery in the foundation of the church or in the stall of a neighboring
farmer’s barn.
It
is also vital to attempt to ascertain exactly where the missing Burgh-By-Sand
tombstone fragments were found. This would entail determining who now possesses
the fragments – if the parties concerned or their immediate descendents are
still alive. Interviews with such people might shed important light on the
cemetary’s location.
If
private collectors of Roman artifacts can be made aware of the importance of these
stones, perhaps they would be forthcoming with valuable information, especially
if they were allowed to do so anonymously or were granted immunity from
prosecution in the event the artifacts in question had been obtained illegally.
Archaeological
excavation work is always the final resort. All too often it is undertaken in advance
of a major building project as an imposed afterthought. Time, money and
personnel constraints add up to produce what is all too often a hurried,
haphazard and incomplete dig.
Only
rarely is a full-scale archaeological project proposed and executed because a
site is chosen in advance for its own intrinsic merits.
I
would put forward the Burgh-By-Sands Roman period cemetery as an archaeological
site of astounding potential. Just imagine what it would be like to discover
Arthur’s memorial stone! Granted, we cannot know if a tombstone was ever made
for Arthur. Nor can we know whether such a stone, if made, has survived the intervening
centuries. And even if such a stone were found, nay-sayers would insist that
just because a Arthur of the right period could now be placed at
Burgh-By-Sands, it does not follow that such an individual was THE Arthur.
However,
if there is any truth to the Avalon story, and Arthur was brought to Burgh-By-Sands
to be buried in sacred ground, then there is a remote chance that some trace of
his presence at this fort has been preserved. And it seems to me that there
must be someone out there whose destiny it is to find that trace.
Someone
who wishes to prove, once and for all, that Arthur did exist.
APPENDIX I
Cadburys and Badburys
"Right
at the South end of South Cadbury Church stands Camelot. This was once a noted
town or castle, set on a real peak of a hill, and with marvellously strong
natural defences..... The only information local people can offer is that they
have heard that Arthur frequently came to Camelot." John Leland’s
ITINERARY
"The
fact that Baddanburg refers at least in three cases to prehistoric camps is
remarkable and may suggest that Badda was a legendary hero, who was associated
with ancient camps." Eilert Ekwall, THE CONCISE OXFORD DICTIONARY OF
ENGLISH PLACE-NAMES
Of
the Devon and Somerset Cadbury hill-forts, we are generally told these are from
a ‘Cada’s fort’. Cada is a presumed English personal name. However,
the British prince Cadwy, Latinized Cato or Catovii or Catovi, son of the
Dumnonian king Geraint, is known to have shared rule with Arthur of a fort
called Dindraethou somewhere in Devon or Somerset. This same fort is
mentioned in the Irish Cormac’s Glossary as Dun/Dinn Tradui/Tredui or the '
Triple-fossed fort ' of Crimthann the Great, son of Fidach, king of
Ireland. Dindraethou, called Cair Draitou in the Nennius list of British cities,
is transparently ‘Fort of the Strands/Beaches. This place has somewhat
haphazardly been identified with Dunster where, however, no fort or
corresponding place-name exists. The only significant fort with a triple
ditch in this region is Cadbury or Cada’s burg, specifically Cadbury Castle in
Somerset. This fort has thus been identified as Dinn Tradui.
The
other candidate for Dun Tradui or Dindraethou is the Maes Knoll fort at the end
of Dundry Hill ridge in Avon. Dundry is a place-name of uncertain
derivation. Mills says simply OE dun + draeg (following Ekwall), but adds
“Alternatively perhaps a Celtic name for Dundry Hill from *din ‘fort’ with
another element.”
The
meaning “fort of the strands or beaches” does not work for Dunster, Cadbury
Castle or Dundry. How do we resolve this difficulty?
Nennius
wrote his History in the latter part of the first half of the 9th
century. Cormac’s Glossary is put in the early 10th. Also, we must
give preference to a British source naming British places over an Irish source
doing the same. Thus there is little reason to trust the Dun Tradui as
the correct form of this place-name. Undoubtedly, Dun Tradui or the
Triple-Fossed Fort is an Irish attempt to render Cair/Din-draitou/draethou.
Where,
then, is this Fort of the Beaches/Strands? Firstly, we must remember that
the sea level has changed substantially from the Dark Ages to the present
time. For example, much of the Somerset Levels were underwater. So
it is distinctly possible that a fort which was once on the beach is now far
from the water.
Cadbury
Castle was not on the water – although in Roman times the sea encroached almost
as far as Ilchester (see Map 1:16 in Rivet and Smith’s AN ATLAS OF ROMAN
BRITAIN). Cadbury Camp at Tickenham in North Somerset was just a bit too
far north to have been considered 'coastal'. However, the Cadbury Hill fort
just north of Congresbury would have been right on this earlier
coastline. As this fits a fort on the beaches or strands, and has the
necessary Cadwy name, I without hesitation identify this fort as Dindraethou.
From
Pastscape on Cadbury Hill Camp:
"A
univallate Iron Age earthwork with steep natural slopes on all sides except the
east. An entrance, with probableguard-chambers, on the south-east. The
ramparts, mostly tumbled down the steep slopes, had been timber-framed. A
quarry pit, abundant pottery, post holes and about 830 slingstones were found.
Two
hearths and an associated rectangular building dated between about 430 AD and
450 AD were uncovered under the ramparts of the fourth phase.
Between
about 450 AD and 480 AD stone-based defences faced with turf and timber were
erected within the perimeter of the Iron Age ramparts and, probably later, a
bastion added.
The
final phase, between about 480 AD and the early 6th century, overlay the
collapsed defences of the previous phase. The remains of eight huts, two
circular, 15m in diameter, and a "longhouse" 8m by 3m were found.
Finds included imported Mediterranean ware, local and Gaulish pottery, Roman
and later beads, glass, bricks, bronze and iron objects, and 3, possibly 4,
type G penannular brooches."
The
Cungar of Congresbury was remembered as a saint, although his origin is
obscure. Some have sought to identify him with Cyngar son of Geraint, but
the feast days are not the same (Bartrum). Given Arthur’s presence at
Cadbury/Congresbury, I would suggest the name was associated with the Congair
(Irish genealogy) or Cincar/Cyngar (Welsh version) that was the son of the
Dyfed Voteporix. This particular Cyngar was born c. 510, and his grandson
was Arthur of Dyfed. This would suggest the placement of the much later
Arthur (b. 560) with Cadwy son of Geraint at this hill-fort.
If
the Cadbury forts in Devon and Somerset were named for Cadwy son of Geraint,
and this name was altered to English Cada, might we apply the same principle to
the various Badbury forts, which are supposedly named for an otherwise
completely unknown English hero Badda?
There
are five Badburys (according to Ekwall), four of which have ancient fortifications
next to them. It has been suggested (see, for example, Richard Coates,
“Middle English Badde and Related Puzzles”, NOWELLE, Vol II, February 1988)
that Badda could be a hypocoristic form (or diminutive, ‘pet’ form) of Beada, a
name which is derived from the following:
BEADO,
beadu; g. d. beadowe, beadwe, beaduwe; f. Battle, war, slaughter, cruelty;
pugna, strages :-- Gúþ-Geáta leód, beadwe heard the War-Goths' prince, brave in
battle, Beo. Th. 3082; B. 1539. Wit ðære beadwo begen ne onþungan we both
prospered not in the war, Exon. 129b; Th. 497, 2; Rä. 85, 23. Beorn beaduwe
heard a man brave in battle, Andr. Kmbl. 1963; An. 984. Ðú þeóde bealdest to
beadowe thou encouragest the people to slaughter, Andr. Kmbl. 2373; An. 1188.
[O. H. Ger. badu-, pato-: O. Nrs. böð, f. a battle: Sansk. badh to kill.] -
Bosworth and Toller dictionary
If
so, we would have the remarkable coincidence of the Badbury hill-forts being
derived from a name meaning battle, just as is the case with the Cadbury
forts. However, although with the Cadbury forts we can safely associate
them with a known early ruler of Dumnonia, the Badbury forts cover such a vast
area that to do the same with them hardly seems tenable. I think a
derivation depending on Badda being from Beada is very doubtful. For one,
there is the problem of the –dd- versus the –d-, something treated of by Coates
and others. Coates opts (see bellow) for an early word with the same
basic meaning as our modern English ‘bad’, although the presence of this word
in Old English is not attested, and no etymology for it is known.
A
friend has recently asked me about the possible significance of Gildas’s
stragis, ‘slaughter’, used by this author in the context of the Badon
battle. This is, of course, the famous battle of Badon Hill, usually
ascribed to Arthur of legendary fame. We see above that beado does
include in its meanings ‘slaughter’/Latin strages. This does not get us
past the problem noticed early on by linguists (and reiterated recently via
personal communication by Dr. Graham Isaac of The National University of
Ireland, Galway) that Badon must come from English bathum/batham/bathan,
‘baths’, and cannot come from Baddan-. Baddan would have yielded ‘Baton’
in the British. [Pure contextual comparison yields the same verdict, as Badon
is spelled ‘Badonis’ in the Arthurian section of Nennius, and exactly the same
way in the ‘Marvels of Britain’ section, where it is indisputably given as the
name for Bath in Somerset. I’ve shown that Arthur’s Bath is more likely
the batham/’baths’ city of Buxton in the Peak.]
One
important fact has been overlooked in all this: if we compare the line of
Badbury forts from south-central England to east-central England (see p. 62 of
Leslie Alcock’s ‘Arthur’s Britain’) with A) the line that runs through the
Roman period tribal kingdoms of the Durotriges, Dobunni and Corieltauvi to the
west and Belgae, Atrebates, Catuvellauni and Iceni to the east (see. p. 154 of
Jones and Mattingly’s “An Atlas of Roman Britain”) and with B) the line the
runs along the border of late fifth century England, showing the Anglo-Saxon
cemeteries to the east and the British-held territory to the west (see p. 52 of
N.J. Higham’s ‘King Arthur: Myth-Making and History”), a startling
correspondence emerges. All these boundaries or frontier zones match up
almost perfectly.
Is
this a coincidence and thus merely illusory? Perhaps. But it would
be to our advantage to investigate this correspondence more closely, just in
case it helps us untangle the mystery of the etymology of Badda/Baddan-.
First,
to the problem discussed by Coates, viz. the ultimate origin of the word ‘bad’,
which would seem to be related to Badda/Baddan-. If we connect an
unattested Old English precursor of ME badde with the Indo-European root bhoi-/bhai-/bhi-,
‘to fear’, we can establish a further link to Latin foedus, “foul, filthy,
loathsome, repulsive, ugly, unseemly, detestable, abominable, horrible’ (Lewis
and Short Dictionary, via Perseus). I do not think this is an
unreasonable supposition.
The
full Pokorny listing for this root is as follows
(http://dnghu.org/indoeuropean.html):>
“Root
/ lemma: bhōi- : bhǝi- : bhī-
(bhii̯ǝ-)
English
meaning: to fear
German
meaning: `sich fürchten'
Material:
Old Indian bháyatē `be afraid' (from *bhǝi̯etai = slav. bojetъ), av.
bayente, byente `they are in fear', mpers. bēsānd `they are in fear' (uriran.
*bai-sk̂-); Old
Indian bibhḗti `be
afraid', sek. to initial Perf. m. Prösensbed. bibhā́ya `I am in fear'
(bibhīyāt, bibhītana, abibhēt, participle bibhīvān = av. biwivā̊`were afraid'); Old Indian
bhiyāná-ḥ`were
afraid'; bhī́-ḥf., bhīti-ḥf. (: lett. Inf. bîtiês) `fear',
bhīmá-ḥ`dreadful',
bhītá-ḥ`were
afraid, horrified', bhīrú-ḥ`timorous,
shy, coward' (if r = idg. l, changing through ablaut with lit. báilė, bailùs);
npers. bāk `fear' (from *bháyaka-); with idg. simplification of āi to ā before
consonant here Old Indian bhā́ma-ḥ
perhaps `fierceness, fury', bhāmitá-ḥ
`fierce, grim'.
Gr.
πίθηκος, πίθων m. `ape' (from *πιθος `ugly', zero grade *bhidh-).
Lat.
foedus (*bhoidhos) `foul, filthy, horrible, disgusting'.
Ahd.
bibēn, as. bibōn, ags. beofian, aisl. bifa, -aða and bifra (these in ending
directed after *titrōn `tremble') to urg. *ƀiƀai-mi;
*ƀiƀōn is probably only after to the other coexistence
from -ōn- and -ēn- secondary verb besides one from the Perfect form developed
grade *ƀiƀēn .
Bsl.
originally present *bhǝi̯̯ō-, preterit-stem *bhii̯ā-, Inf. *bhītēi; Old Prussian
biātwei `fear, dread', kausat. pobaiint `punish, curse'; lit. bijaũs, bijótis
(also not reflexive) `be afraid', lett. bîstuôs, bijuôs, bîtiês and bijājuôs,
bijâtiês `be afraid'; lit. baijùs `dreadful, terrible, hideous'; baidaũ, -ýti
`frighten', lett. baĩdu, baĩdŷt and biêdêt `daunt, scare';
Maybe
alb. geg. mbajt `be afraid', nuk ma mban `I am afraid'
in
addition lit. baisà `fright' (*baid-s-ā), baisùs `terrible, horrid', baisióti `smudge,
besmear' (and Old Church Slavic běsъ `devil', *běd-sъ); lit. báimė `fear';
báilė ds. (bailus `timorous').
Old
ChurchSlavic bojǫ, bojati
sę `be afraid'.
Further
formation *bhii̯-es-,
*bhīs- in Old Indian bhyásatē `be afraid', udbhyása-ḥ`be afraidd', av. Perf. biwivā̊ŋha (i.e. biwyā̊ŋha) `stimulated fright, was
dreadful'; Old Indian bhīṣayatē
`frightens', bhī́ṣaṇa-ḥ `causing fright';
ahd.
bīsa `north-east wind', bisōn `run around madly', bēr `boar' etc lead to a
germ.*bī̆s-, *bī̆z- `storm ahead jumpily'; compare
Wißmann Nom. postverb. 78.
References:
WP. II 124 f., 186, WH. I 522 f., Trautmann 24, Kluge11 under Biese.
Page(s):
161-162”
But
this brings in another important point. The idea that all these forts – a
couple of them being quite beautiful, and very impressive – were all somehow
“bad” does not make much sense. We could say that they were “bad” in the
sense that they belonged to the enemy, but again, this is hardly
convincing. For this reason I would mention another word from Latin that
is spelled EXACTLY the same as the foedus just mentioned: foedus, “a league,
treaty, compact, alliance.”
This
second foedus comes from the following Indo-European root:
“Root
/ lemma: bheidh-1
English
meaning: to advise, force
German
meaning: `jemandem zureden, zwingen', med. `sich einreden lassen, vertrauen'
Material:
Gr. πείθομαι `lets me persuade, follow' (Aor.ἐπιθόμην, hom. πεπιθεῖν, πιθέσθαι; Perf. πέποιθα `trust'), Akt. (sek.)
πείθω, Aor.ἔπεισα
`persuade, convince', πειθώ, -οῦς
`persuasion', πιστός (for *φιστος) `reliable, loyal, faithful, relying', πίστις,
-ιος, -εως `loyalty, reliance', hom.ἐν
πείσῃ `in
reassurance' (*πειθ-σ-);
alb.
bē f. `oath, vow, pledge' (*bhoidhā = Old Church Slavic běda `need'), ostgeg.
per-bej `curse, hex' (in addition neologism bese f. `faith, belief, pact,
covenant, loyalty');
Note:
alb. bē f. `oath' derived from a truncated alb. betim `oath'
maybe
TN illyr. Besoi : alb. besoj `believe, have faith'
lat.
fīdō, -ere, fīsus sum `to trust, believe, confide in' (fīsus is to-
participle), fīdus `reliable'; foedus (*bhoidhos), by Ennius fīdus (*bheidhos)
n. `trusty, true, faithful, sure', fidēs `trust, confidence, reliance, belief,
faith', Dius Fidius `the god of faith, a surname of Jupiter'; umbr. combifiatu
(*bhidhiā-) `you shall trust, confide, rely upon, believe, be assured'; about
osk. Fiisiais, umbr. Fise, Fiso, Fisovio- s. WH. I 494;
Note:
Alb.
alb. fē, fēja `religion', fejonj `perform engagement ceremony (marriage vowsö)'
: AN fed, OFr. feid, feit : lat. fides;
got.
baidjan `constrain, oblige', aisl. beiđa, ags. bædan, ahd. beitten `urge,
press, push, arrogate' = abg. causative běždǫ, běditi `constrain, oblige', poběditi `defeat,
conquer', běda f. `need';
here
probably also got. beidan `wait, hold on', aisl. bīđa, ags. bīdan, ahd. bītan
ds., schweiz. beite = ahd. beitten, but in the meaning `wait, hold on'. basic
meaning `await' from `trust' or `oneself constrain, oblige'.
References:
WP. II 139 f., 185 f., WH. I 493 f.
Page(s):
117”
From
this root comes Old English baedde, a thing required, tribute, baedde,
solicited, baedan, to constrain, compel, require, solicit, bad, a pledge,
stake, a thing distrained, badian, to pledge.
What
I would like to propose for the Badda/Baddan- fort names is that they do NOT
actually come from an AS form of ME badde, our ‘bad’, but instead from the
attested Old English root that may be compared with that which yielded Latin
foedus, fides, etc.
Richard
Coates long ago (“On some Controversy surrounding Gewissae/Gewissei, Cerdic and
Ceawlin”, Nomina 13, 1989-90) showed that the Gewessei of Dark Age Britain “…
look very much like the 'known ones', in the sense of those who are known of or
known about, i.e. the people of whom you have certain knowledge." I
showed subsequently that the Gewessei were, in fact, Irish mercenaries or “federates”
utilized by Vortigern against his various enemies, including other
Britons. As such, these Gewessei were opposed to the other Celts, who
were ‘wealhas’ or Welsh, a Saxon term meaning stranger, foreigner and hence
enemy.
In
the Roman period, the term used for such “barbarian” federates was “foederati”,
from L. foedus. So what exactly am I suggesting here? Simply this: that
Badda as a personal name is a reflection of a foederatus or ‘federated’
mercenary who was stationed along a line of forts which for some time marked
the frontier zone between the Anglo-Saxons and the Britons. I am NOT
saying we are dealing here with the SAME single federated mercenary raised to
hero status, but rather a general personification of the foederati.
Badda,
then, is representative of the foederati, probably Saxon federates who guarded
the border region in sub-Roman England.
As
a comparison to Badda, a name derived (?) from the AS bad, ‘pledge’, I would
point to the Scandinavian Varangian mercenaries of the Byzantine empire.
The root of the name Varangian is Norse var, ‘pledge’, as in the pledge a
foreign Rus/Swedish Viking gives when taking service with a new lord by a
treaty of fealty to him (see H.S. Falk & A. Torp, Norwegisch-dänisches
etymologisches Wörterbuch, 1911, pp. 1403–4; J. de Vries, Altnordisches
etymologisches Wörterbuch, 1962, pp. 671–2; S. Blöndal & B. Benedikz, The
Varangians of Byzantium, 1978, p. 4). Badda would be something like ‘the
pledged one’ or the ‘one who pledged himself’.
Some
might ask why, if the line of Badbury forts was what the Romans referred to as
a limes, there were foederati stationed here. Shouldn't we expect instead
limitanei?
Actually,
no. To quote from Nora Chadwick's "Celtic Britain (New York, 1963):
"During
this closing phase of the Occupation some new officials appear in the records
of affairs in Britain, probably connected with the defensive measures taken on
her behalf by the usurper Constantine on the eve of his departure. Here our
chief guide is the Notitia Dignitatum. This document enables us to watch a
process of devolution at work in Britain analogous in many respects to that
which had already taken place on the Continent since the reform measures of the
Roman Army by Diocletian (286‑305) and Constantine (305‑307). Briefly stated,
this process entails the withdrawal and supplanting of the Roman sedentary
troops massed on the frontier, known as limitanei (L. limes, a 'frontier'), by
a local militia, consisting of foederati or federate native troops..."
POSTSCRIPT:
Since
writing this Appendix, I have been sent an article from Somerset Archaeology
and Natural History Vol 134 1990, pp. 81-93, "The frontier Zone and the
Siege of Mount Badon: A Review of the Evidene for Their Location", by Tim
and Annette Burkitt. This article very nicely details in texts and maps
the frontier zone that existed at the time of the Battle of Badon. My
thanks to Gail Griffith of SANHS for providing me with the piece.
APPENDIX II
Birdoswald Rather Than Stanwix as
Arthur’s
Capital?
If,
as I have discussed in the main text above, the Irthing River and Valley may
preserve an English form of a regional designation Arthwys, and Arthwys
personified as an ancestor is to be associated with Arthur, then the
possibility that the Irthing region was the actual power center of
Arthur
must be considered.
In
the main body of this book I made the case for Stanwix, site of the 1,000
strong cavalry regiment garrisoned at the Uxellodunum Roman fort, being Arthur’s
probable capital. However, there is a site in the Irthing Valley that shows
sub-Roman activity whose dating is preferable to that of Stanwix: the Banna
Roman fort at Birdoswald.
The
possible late timber structures at Stanwix do not appear to have continued in
use into the first quarter of the 6th century, something which is necessary for
a historical Arthur who perished
c.
537 at the Camboglanna/Camlann (Castlesteads) Roman fort – itself on a
tributary of the Irthing. But some remarkable timber structures at Birdoswald
do meet this critical requirement.
From
Excavations at the Hadrian’s Wall fort of
Birdoswald
(Banna), Cumbria: 1996–2000 by
Tony
Wilmott, Hilary Cool and Jeremy Evans with contributions by: K F Hartley, Katie
Hirst,
Jacquline
I McKinley, Quita Mould, David Shotter, A G Vince, D F Williams and S H Willis,
in H
A
D R I A N ’ S WA L L : A R C H A E O L O G I C
A
L R E S E A R C H B Y E N G L I S H H E R I
TA
G E 1 9 7 6 – 2 0 0 0:
“Periods
5 and 6: sub- and post-Roman
The
later 4th century and later periods at Birdoswald have been extensively
discussed elsewhere (Wilmott 1997a, 203–231). In summary, Period 5 represented
the late-Roman transition between the Roman occupation of Period 4, and Period
6, which may be described as ‘non-Roman’ in character. During this Period, the
ventilated sub-floor of the south granary was backfilled and the flagstone
floor re-laid. The latest coin from this fill was dated to 348, giving a terminus
post quem for this work. Silty layers were succeeded by a re-laid patchy stone floor,
incorporating two hearths at one end of the building, around which were found
highstatus items such as a gold earring, a glass finger ring and a worn, silver
Theodosian coin (388–95).
At
the same time, the north granary roof collapsed (terminus post quem 350–3) and the
building was robbed of its walling stone and floor flags, the former sub- floor
being used as a dumping area. The coinage from these dumps ran on from 348–378,
and the finds also included a small penannular brooch of a characteristic sub-Roman
type (Snape 1992, 158).
‘Non-Roman’
Period 6 was characterised by the erection of timber structures over the
remains of the north granary and over the roads of the fort.
The
first major building was post-built with most of the posts placed in shallow
postholes located in the tops of the robbed granary walls. A new floor of
re-used flagstones over facing stones was laid over the roof tile spread from
the building’s collapse. This building was larger than the granary.
A
small service building was constructed as a post-built lean-to against the
inner side of the fort wall south of the west gate. The second phase of timber
buildings saw the erection of a freestanding, framed building founded on
postpads.
The
south wall was on the site of the former granary, but the north wall on the
former via principalis, aligned with the spina of the west gate, thus covering
the road inside the blocked south gate portal. This building was surfacebuilt, as
were two small structures founded on surface-laid sleeper beams on the intervallum
road. Apparently at the same time, the west gate was provided with a new,
timber-built outer portal, possibly allowing gates to be hung to open outwards,
and thus to be more defensible.
Dating
for Period 6 is problematic. The south granary was clearly re-used, possibly as
a hall building, with the hearths at the western end provided for the leading
figures in the fort community.
If
the timber structures were the functional successors of this building, as seems
likely, the terminus post quem for the first is c 388–95. As the Theodosian
coin was worn, however, this could be assumed to be later, perhaps c 420. An
estimated life of 50 years for each building would bring the close of
occupation to c
520.
The
excavations reported above had little to contribute to knowledge of these
phases because the barrack areas within the fort were heavily truncated and
activity in the extra-mural areas ended in the later 3rd century. The sole
evidence thought to relate to Period 5 to survive in the north-west praetentura
was the final phase of Building 803, the officer’s house in the northwest corner
of the fort. This building clearly survived in use longer than the adjacent
structure to the east. The terminus post quem for the apsidal structure within
this building is 330–70, which places it within the same period as the late
4th-century re-use of the south horreum (Wilmott 1997a, 203–6). It is
tentatively inte preted as a possible church. Similar interpretations have been
advanced for an apsidal structure built at Housesteads on a street in the
north-west corner (Crow 1995, 95–6), and at Vindolanda, within the courtyard of
the praetorium (Birley et al 1998, 20–1).
At
South Shields there is some evidence that the principia forecourt was
transformed into a church in the late 4th century (Bidwell and Speak 1994a, 102–3).
Also at Vindolanda the early Christian tombstone of Brigomaglos, dated c 500,
indicates a late Roman/early post-Roman Christian presence (Jackson 1982, 62),
as does other recently discovered artefactual evidence.
Long-cist
graves (all empty) have been claimed adjacent to the church at Housesteads, at
Sewingshields (Crow and Jackson 1997, 66–7) and east of Birdoswald (Wilmott
2000, fig 16). It is possible that Birdoswald was one of a number of forts that
persisted as a Christian centre.”
Mr.
Wilmott was kind enough to answer my questions regarding some possible
sub-Roman graves found at Birdoswald. From his personal correspondence:
“The
long cist found to the east of the fort seems to be a one-off, though admitedly
there has been no further work in this area to confirm a cemetery or otherwise.
However
I can give you further info. In 2011 we did a small excavation of the known
Roman cemetery to the west of the vicus (there was a threat of loss to river
cliff erosion). There we found an enclosure containing largely 2nd-3rd
century cremations. In the entrance to the enclosure, effectively blocking the
entrance, were two inhumation graves. There was no bone in either due to the
acid conditions. One appears to have been double. This contained a flat
pillowstone in the half which would have held the taller individual. The second
grave was pebble lined in the manner of a long cist. One of these cut the fill
of the enclosure ditch, from which came Crambeck parchment ware dated AD 375 +.
So a 5th century date is the best fit.
Analysis
towards publication continues on this project.
I
tried, as you will have seen, to summarise some of the thinking in my
excavation report in
1987,
but this was largely in context with a recent (at the time) book, and also the
fact that the moment the hall buildings were found the press invoked Arthur
based on the old identification of
Birdoswald/
Camboglanna, disproved, of course by Hassall in 1976. I wanted to get the story
of the archaeological findings out without this overlay, as the archaeological
community were at first sceptical of the evidence in the ground.
When
the exercise basilica was reported I had a phone call from an Irish nun who
identified the word 'basilica' with church and asked if I'd found the basilica
of St Patrick. It seems that you are going to give a rather more reasoned analysis
of the material.”
We
therefore have at Birdoswald structures which indicate the presence of someone
LIKE Arthur at Arthur’s time. My own feeling, however, is that Birdoswald may
have been the center of Arthwys – whether we choose to interpret this as a
personal name or a place-name. Arthur’s
father may well have resided tthere. I
still must favor Stanwix as the main Arthurian center. A figure like Arthur literally demands a
capital like Uxellodunum
APPENDIX III
Camlan and the Grave of Osfran’s
Son
The
purpose of this essay is to prove, once and for all, where Arthur’s Camlann
battle site was located. Or, more accurately, where Welsh tradition happen to
place it!
It
is fairly well known that the Welsh record seven survivors of Camlann. Yet, to
my knowledge, no one has sought to plot these personages out on a map. To do so
may help us pinpoint a geographical region in which Camlann was believed to be
situated.
One
of the seven – Geneid Hir – it a difficult and otherwise unknown name. P.C.
Bartram (in “A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to
about A.D. 1000) suggests the name may be corrupt and offers an unlikely identification
with a personage named Eueyd or Euehyd Hir (often rendered Hefeydd). However, I
would see in Geneid ‘Cannaid’, “white, bright, shining, pure, clean, radiant,”
an epithet substituted for the original title Ceimiad, ‘Pilgrim’, of St. Elian.
Elian had churches on Mon/Anglesey and in Rhos, Gwynedd.
Sandde
Bryd Angel looks to be a pun for the Afon Angell, Aberangell, etc., places
immediately to the south of the Camlan on the Afon Dyfi in Merionethshire.
Morfran
son of Tegid is from Llyn Tegid, now Bala Lake in Gwynedd.
St.
Cynfelyn is of Llancynfelyn in Ceredigion just below the Afon Dyfi.
St.
Cedwyn of Llangedwyn in Powys, while somewhat further removed than the rest, is
still in NW Wales.
St.
Pedrog of Llanbedrog is on the Lleyn Peninsula in Gwynedd, just opposite the
three Camlans in Merionethshire.
St.
Derfel Gadarn is at Llandderfel near Bala Lake in Gwynedd.
Needless
to say, if we “triangulate” with all these names/places, we find at the center
the three
Merionethshire
Camlans.
So
which one is the right one?
Only
one way to know for sure: we must find the Camlann that is claimed as the
gravesite of Osfran’s son. This reference comes from the ‘Stanzas of the
Graves:’
Bet
mab Ossvran yg Camlan,
Gvydi
llauer kywlavan…
The
grave of Osfran’s son is at Camlan,
After
many a slaughter…
[“The
Black Books of Carmarthen ‘Stanzas of the
Graves’,
Thomas Jones, Sir John Rhys Memorial
Lecture,
1967, Critical Text and Translation.]
While
–fran of Osfran looks like Bran or ‘Raven’, the Os- does not look at all right
for a Welsh name. I suspected Ys- and after a first search failed, I defaulted
to bryn or ‘hill’ as the original of –bran. Thus I was looking for an Ysbryn.
And
I actually found him – or, rather, it! [See “An
Inventory
of the Ancient Monuments in Wales and
Monmouthshire: VI – County of Merioneth”, p. 98, RCAHMW, 1921.]
On
the Mawddach River in Merionethshire there is a Foel Ispri. It used to be Moel
Ysbryn and was the legendary residence of Ysbryn Gawr or Ysbryn the Giant. If
we go north on the Mawddach we run into its tributary the Afon Gamlan, i.e. the
Water of the Crooked Bank.
In
a section of my book THE MYSTERIES OF AVALON, I included the following note
detailing one of the supposed sites for Arthur’s grave. As it happens, this
tradition matches the one that places Camlan on the Afon Gamlan.
A
Note on Northwestern Wales as the Site of
Arthur’s
Grave
There
are a few Camlans/Gamlans in northwestern Wales or Gwynedd. The presence of these
sites has prompted various Arthurian scholars to propose that Arthur fought his
last and fatal battle in this region. The modern champions of this notion are
Steve Blake and Scott Lloyd, whose book PENDRAGON: THE DEFINITIVE ACCOUNT OF
THE ORIGINS OF KING ARTHUR, was released in 2003 by Lyons press.
We
cannot ignore these Camlans or Gamlans (the most noteworthy being the Afon
Gamlan, a river) when searching for a historical Arthur. Unlike the placement
of Camlan (or Camlann) in
Cornwall,
something done by Geoffrey of Monmouth in his HISTORY OF THE KINGS OF BRITAIN,
Gwynedd can claim to possess real candidates for Arthur’s final battle site.
The only other known site that qualifies linguistically is much further north –
Camboglanna on Hadrian’s Wall, which I have discussed above in Chaper 3.
Blake
and Lloyd place their trust in a very late medieval source, the VERA HISTORIA
MORTE DE ARTHURI, a work dated in extant MSS. to c.
1300,
although perhaps to originals dating between 1199 and 1203. According to Blake
and Lloyd, the VERA HISTORIA probably was written in Gwynedd. I will not
contest this point, as it may well be correct.
The
importance of the VERA HISTORIA lies in its placement of Arthur’s interment –
and thus of Avalon – in Gwynedd. Although Blake and Lloyd are familiar with the
Gwynedd tradition which places Arthur’s grave at Carnedd Arthur near Cwm-y-llan
or Cym Llan (an error for Cwm Llem, the Valley of the river Llem), they choose
to ignore this bit of folklore and instead settle on Tre
Beddau
near Llanfair, well to the east on the Conwy River, as the actual burial place
of the king. They deduce this from the fact that the VERA HISTORIA states that
the grave is near a church of St. Mary (in Welsh, Llan-fair), and that archaeologists
have recently uncovered a Dark Age or 6th century cemetery at Tre Beddau.
[Note:
Cwm Llan is a very clumsy attempt at rendering Camlan, and is obviously
spurious tradition.]
Unfortunately,
the authors of PENDRAGON also choose to ignore the description of the burial place
of Arthur as preserved in the VERA HISTORIA. In their own words, the burial of
Arthur after Camlan is told as follows:
“…
the VERA HISTORIA describes the funeral of Arthur as taking place at a chapel
dedicated to the Virgin, the entrance to which was so narrow that the mourners
had to enter by first forcing their shoulder into the gap and then dragging the
rest of their body through the opening. While the funeral took place inside the
chapel, a large storm blew up and a mist descended, so thick that is was
impossible to see the body of Arthur – which had been left outside, as it would
not fit into the chapel. Following the storm the mourners came out to find that
the body had gone and the tomb prepared for Arthur was sealed shut, ‘such that
it rather seemed to be one single stone’.”
Now,
this passage quite obviously DOES NOT portray a 6th century Christian cemetery.
Rather, it is a fitting description of a ‘chapel’ comparable to the “Green
Chapel’ of SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT. In other words, the said ‘chapel’
is a Neolithic chambered tomb, whose passage is so tight as to barely allow the
entrance of the mourners.
Furthermore,
we are talking about TWO conjoined passage tombs – one that is the chapel of the
Virgin, and the other which mysteriously receives the body of King Arthur. In
all of Gwynedd, there is only one such ancient monument: that of the double
chamber tomb of Dyffryn Ardudwy not far west of the Afon Gamlan.
One
of the two chambers of Dyffryn Ardudwy is actually known as Coetan Arthur or Arthur’s
Quoit. The “Virgin” is here a Christian embellishment on what would have been a
pagan goddess associated with the Otherworld site.
The
grave of Arthur discussed in the VERA HISTORIA is thus a product of folklore
only. It can thus be dismissed as an actual grave of Arthur.
Granted,
we cannot so easily dismiss the Camlans/Gamlans in northwestern Wales. Since
writing this, Dr. Jessica Hughes of CADW has sent me information via snail-mail
that adds important details to the description of the Dyffryn Ardudwy chambered
tombs. To quote Dr. Hughes:
“The
Chambered tomb at Dyffryn Ardudwy has been known as Coetan Arthur in the past,
indeed antiquarian reports of the site refer to
Dyffryn
as ‘Coetan Arthur’. However, the name appears to refer to the whole of the
monument as opposed to a particular chamber. Interestingly (and maybe somewhat
confusingly), one mile to the east of Dyffryn lies another chambered tomb known
as ‘Cors-y-Gedal’. This was also known in the past as ‘Coetan Arthur’…
Regarding whether there is a church of St. Mary in proximity to Dyffryn
Ardudwy, I have found a church 4 miles north of Dyffryn in the village of
Llanfair.
“
The
enclosed Detail Report on this Church of St.
Mary
states that Llanfair was dedicated to Mary “by at least the 12c when Gerald of
Wales and Archbishop Bladwin stayed there in 1188…”
Here
is the COFLEIN listing for the second chambered cairn:
http://www.coflein.gov.uk/en/site/93724/detai
ls/CORS-Y-GEDOL%2C+BURIAL+CHAMBER/
“A
rather tapering rectilinear cairn, c.31m NESW by 14.5m, showing at its eastern
end a number of orthostats, partly supporting a tipped capstone, c.3.6m by 3.0m
& 0.45m thick: a spindlewhorl, thought to be IA, is said to have come from
under the capstone.”
Both
of these chambered tombs are directly west of the Afon Gamlan.
Conclusion
Regarding Arthur’s Welsh Camlan
The
next question, of course, is what Arthur was it who died at the Afon Gamlan –
assuming the
Welsh
tradition is historical in nature? It can’t be a Northern Arthur. It could be
Arthur of Dyfed, but if so, the 537 A.D. date given for Camlann in the Welsh
Annals is a gross error.
There
is an Arthur son of Bicoir ‘the Briton’ in the Irish sources, but this may well
be Arthur of Dyfed, whose father’s name occurs in a number of variants, including
Petuir, which could have become Bicoir. Complicating all of this is the presence
of a Dark Age Beccurus stone a couple dozen kilometers NW of the Afon Gamlan at
Gesail Gyfarch, Penmorfa. It is tempting to see in this Beccurus the Bicoir
(genitive form of the name?) father of Arthur.
The
problem is that both Arthur of Dyfed and Arthur son of Bicoir, whether the same
man or different, have floruits well after the Badon and Camlann dates claimed
for Arthur in the Welsh Annals. The most logical explanation for this is not
that the Welsh Afon Gamlan is the wrong location for the Camlann battle, and
that the Welsh have relocated the site here from Camboglanna on Hadrian’s Wall.
Numerous
such relocations have been found in the early Welsh sources. To cite merely one
example, Rhydderch of Strathclyde is said in the “Stanzas of the Graves” to lie
at Abererch on the Lleyn Peninsula in Gwynedd.
APPENDIX IV
The Mil Uathmar of Dawston
Long ago I proposed that the mil uathmar or
"terrible warrior", also called fer uathmar or "terrible
man" in the Irish story of the "Conception of Mongan", a
probable source for Geoffrey of Monmouth's own tale on Arthur's birth, may
ultimately lie behind the name/title Uther Pendragon.
At the time, I did not bother to ask myself the next
logical question: who was the mil uathmar?
We are told he is brought with the English as a
champion of sorts to fight against Aedan of Dalriada (who had a son named
Arthur). The location of this battle is
the famous Degsastan, a place still best identified with Dawston in Liddesdale. The following note on the entry for the
Degsastan battle A.D. 603 is from English Historical Documents, 500-1042,
edited by Dorothy Whitelock:
Corruptly given as Egesan stan in 'B', 'C', and
originally in 'A'.
The reader will note that a fairly common corruption
of the battle-site name was Egesan stan.
Suppose it was this spelling that the author of the "Conception of
Mongan" possessed? Might we not,
then, assume that he might have linked Egesan- with these English words (from
the Bosworth and Toller Anglo-Saxon Dictionary):
egesa
egsa, ægsa, an; m. [ege fear] Fear, horror, dread;
tĭmor, horror, terror, formīdo Him gásta weardes egesa on breóstum wunode fear
of the guardian of spirits dwelt in his breast, Cd. 138; Th. 173, 24; Gen.
2866: Beo. Th. 1572; B. 784: Andr. Kmbl. 789; An. 445: Rood Kmbl. 170; Kr. 86:
Judth. 12; Thw. 25, 10; Jud. 252. Bútan Godes egsan [MS. B. egesan] without
fear of God, Bd. 4, 12; S. 581, 1: Cd. 178; Th. 223, 23; Dan. 124:
EGE
æge, eige, es; m. Fear, terror, dread, AWE; tĭmor,
terror, formīdo Eorþcynincgum se ege standeþ terribĭli ăpŭd rēges terræ, Ps.
Th. 75, 9. On ðǽm dagum wæs mycel ege fram ðǽm wífmannan in those days there
was a great dread of these women, Ors. 1, 10; Bos. 33, 26: Bt. Met. Fox 1, 143;
Met. 1. 72. Ege Drihtnes tĭmor Domĭni, Ps. Spl. 18, 10.
If so, then the "Conception of Mongan",
with its terrible warrior/man, is indirectly informing us that this champion
had been wrongly taken as a eponym for 'Egesan'-stan. In other words, that the battle was, indeed,
that of Degsastan/Dawston. As this is an
English place-name, it cannot have anything to do with Arthur's real father's
name.
The corollary to the begetting of Mongan by the
transformed Manannan son of Llyr is his later slaying by an Arthur son of
Bicoir the Briton.
BIBLIOGRAPHY
Alcock,
Leslie. Arthur’s Britain: History and Archaeology A.D. 367-634. 1990, Penguin,
Hammondsworth.
Austen,
Paul S. Recent Excavations on Hadrian’s Wall at Burgh-By-Sands in Transactions
of the Cumberland & Westmorland Antiquarian & Archaeological Society
Vol. XCIV. 1994, Alan Sutton Publishing Ltd, Stroud.
Bannerman,
John. Studies in the History of Dalriada. 1974, Scottish Academic Press,
Edinburgh and London.
Barber,
John, & Elaine Lawes-Martay and Jeremy Milln. The Linear Earthworks of
Southern Scotland: Survey and Classification in Transactions of the
Dumfriesshire and Galloway Natural History and Antiquarian Society, Series III,
LXXIII, 1999.
Bartrum,
Peter C. A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about
A.D. 1000. 1993, The National Library of Wales.
___________.
Welsh Genealogies A.D. 300-1400 (8 vols). 1974, 1980, Cardiff.
Bidwell,
Paul (ed). Hadrian’s Wall 1989-1999: A Summary of Recent Excavations and
Research prepared for The Twelfth Pilgrimage of Hadrian’s Wall, 14-21 August
1999. 1999, Carlisle: Cumberland and Westmorland Antiquarian and Archaeological
Society and the Society of Antiquaries of Newcastle upon Tyne.
Bieler,
Ludwig (ed. & tr.). The Patrician Texts in the Book of Armagh. Scriptores
Latini Hiberniae 10. 1979, Dublin Institute for Advanced Studies, Dublin.
Breeze,
Andrew C. Pennango Near Hawick and Welsh Angau ‘Death’. 2002, Northern History
39.
___________.
Some Celtic Place-Names of Scotland: Ptolemy’s Verubium Promontorium, Bede’s
Urbs Giudi, Mendick, Minto, and Panlathy. 2004, Scottish Language 23.
Breeze,
David J. J. Collingwood Bruce’s Handbook to the Roman Wall. 2006, 14th Edn.
Society of Antiquries of Newcastle upon Tyne.
Bromwich,
Rachel. Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads. 1978, 2nd Edn, The University
of Wales Press, Cardiff.
________________,
& A.O.H. Jarman, & Brynley F. Roberts (eds.). The Arthur of the Welsh.
1999, The University of Wales Press, Cardiff.
________________,
& R. Brinley Jones (eds.). Asudiaethau ar yr Hengerdd. 1978, University of
Wales Press, Cardiff.
Brown,
T. Craig. The History of Selkirkshire or Chronicles of Ettrick Forest, Vol. 1.
1886, David Douglas, Edinburgh.
Cable,
James (tr.). The Death of King Arthur. 1975, Penguin Books.
Calise,
J.M.P., Pictish Sourcebook: Documents of Medieval Legend and Dark Age
History. 2020, Greenwood Publishing
Group.
Cameron,
Kenneth. The Place-Names of Derbyshire, Vol. 1. 1959, Cambridge University
Press, Cambirdge.
Cessford,
Craig. Post-Severan Cramond, The Heroic Age, Issue 4 (Winter) 2001. [See
Supplementary Online Bibliography]
Clarke,
Basil. Calidon and the Caledonian Forest, in The Bulletin of the Board of
Celtic Studies, Vol. XXIII, Part III, November 1969.
Coates,
Richard. Middle English Badde and Related Puzzles in North-Western European
Language Evolution, Vol. 11, February 1988.
___________,
On some Controversy surrounding Gewissae/Gewissei, Cerdic and Ceawlin in Nomina
13, 1989-90.
Collingwood,
R.G. Explorations at the Roman fort of Burgh-By-Sands in Transactions of the
Cumberland & Westmorland Antiquarian & Archaeological Society, Vol.
XXII, 1923.
Collingwood,
W. G. Arthur's Battles in Antiquity 3, 1929, 292-298.
Cooper,
Nicholas J. The Archaeology of the East Midlands: An Archaeological Resource
Assessment and Research Agenda, in Leicester Archaeology Monograph No. 13.
2006, University of Leicester, Leicester.
Crawford,
O. G. S. Arthur and his Battles in Antiquity 9, 1935, 277.
Curtis,
Renee L. The Romance of Tristan. 1994, Oxford University Press, Oxford.
Dark,
K.R. A Sub-Roman Re-Defense of Hadrian’s Wall? In Britannia Vol. XXIII, 1993,
111-120.
________,
& S.P. New Archaeological and Palynological Evidence for a Sub-Roman
Reoccupation of Hadrian’s Wall, in Archaeologia Aeliana, 5th Series, XXIV,
1196, 57-72.
Diehl,
Ernst. Inscriptiones Latinae Christianae Veteres Vol. I-III. 1926-1931, Berlin.
Dyer,
James. The Penguin Guide to Prehistoric England and Wales. 1982, Penguin Books,
New York and London.
Ekwall,
Eilert. English River-Names. 1928, Clarendon Press, Oxford.
___________.
The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names, 4th Edn. 1977, Clarendon
Press, Oxford.
Field,
P.J.C. King Arthur’s Battles, An Inaugural Lecture, School of English &
Linguistics, University of Wales, Bangor, 1995.
Foster,
Idris, and Glyn Daniel. Prehistoric and Early Wales. 1965, Routledge and Kegan
Paul, London.
Fraser,
James E., From Caledonia to Pictland: Scotland to 795. 2009, Oxford University Press.
Frere,
Sheppard. Britannia: A History of Roman Britain. 1987, Routledge and Kegan
Paul, London and New York.
Gover,
J.E.B., A. Mawer & F.M. Stenton (eds). The Place-Names of Wiltshire in
Journal of the English Place-Name Society 16. Cambridge: 1939.
Hall,
J. R. Clark, & H.D. Merritt. A Concise Anglo-Saxon Dictionary (4th edn).
1969, Cambridge University Press, Cambridge.
Handford,
S.A. (ed), & Mattingly, H.(tr). The Agricola and the Germania. 1971,
Penguin Classics.
Haycock,
Marged (ed). Blodeugerdd Barddas o Ganu Crefyddol Cynnar. 1994, Barddas,
Swansea.
Higham,
N.J. King Arthur: Myth-Making and History. 2002, London and New York.
__________,
& Barri Jones. The Carvetii. 1991, Alan Sutton Publishing Ltd., Wolfboro
Falls.
Hunt,
August. The Mysteries of Avalon: A Primer on Arthurian Druidism.
2011
Jackson,
Kenneth Hurlstone. Arthur’s Battle of Breguoin in Antiquity 23, 1949, 48-9.
______________________,
Once Again Arthur’s Battles in Modern Philology 43, 1945-6, 45-57.
______________________,
The Site of Mount Badon in Journal of Celtic
Studies II, 1953-8, 152-5.
Jarman,
A.O.H. Aneirin: Y Gododdin, Britain’s Oldest Herioc Poem. 2005, Gomer Press,
Llandysul.
____________,
Llyfr Du Caerfyrddin. 1982, University of Wales Press, Cardiff.
Jarrett,
Michael G. Non-legionary Troops In Roman Britain: Part One, The Units in
Britannia, Vol. XXV, 1995, 35-77.
Kennedy,
W.N. Remarks on the Ancient Barrier Called ‘The Catrail’, with Plans in
Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, 1857-1860, 117-121.
Kibler,
William W. & Carleton W. Carroll (tr). Chretien De Troyes: Arthurian
Romances. 1991, Penguin Books.
Langham,
Mike & Colin Wells. Buxton: A Pictorial History. 1993, Phillimore,
Chichester.
Leach,
John. The Smith God in Roman Britain in Archaeologia Aeliana Series 4 Volume
40, 1962, 171-184.
Loomis,
Roger Sherman. Arthurian Literature in the Middle Ages: A Collaborative
History. 1959, Oxford University Press, Oxford.
Mattaraso,
P.M. The Quest of the Holy Grail. 1969, Penguin Books.
Mawr,
Allen. The Place-Names of Northumberland and Durham. 1920, Cambridge University
Press, Cambridge.
McCarthy,
Mike. Roman Carlisle & the Lands of the Solway. 2002, Tempus Publishing
Ltd., Stroud.
Mills,
A.D. A Dictionary of English Place-Names. 1991, Oxford University Press,
Oxford.
Morris,
John. Nennius: British History and The Welsh Annals. 1980, Phillimore, London
and Chichester.
___________.
The Age of Arthur: A History of the British Isles from 350-650. 1995, Phoenix,
London.
Nicolson,
Joseph & Richard Burn. History & Antiquities of the County of
Westmorland and Cumberland, Vol. 2. 1977.
Ottaway,
Patrick. Roman York. 2004, Tempus.
Padel,
O.J., & D.N. Parsons (eds). A Commodity of Good Names: Essays in Honour of
Margaret Gelling. 2008, Shaun Tyas, Stamford.
Radford,
C.A.R. The Early Inscriptions of Dumnonia. 1975, Cornwall Archaeological
Society, Redruth.
Rivet,
A.L.F., & Colin Smith. The Place-Names of Roman Britain. 1982, B.T.
Batsford Ltd., London.
Ross,
Anne. Pagan Celtic Britain: Studies in Iconography and Tradition. 1996, Academy
Chicago Publishers, Chicago.
Rowland,
Jenny. Early Welsh Saga Poetry: a Study and Edition of the Englynion. 1990, D.
S. Brewer, Cambridge.
Shotter,
David. Romans and Britons in North-West England. 1993, Centre for North-West
Regional Studies, University of Lancaster.
Thomas,
Charles. And Shall These Mute Stones Speak? Post-Roman Inscriptions in Western
Britain. 1994, University of Wales Press, Cardiff.
Tolstoy,
Nikolai. Nennius, Chapter Fifty-Six in Bulletin of the Board of Celtic Studies
Vol. 19, 1960-2.
Walker,
J., & L. Walker & R. Sheppard, assisted by J. Brown, and K. Swainson.
Buxton, The Natural Baths: An Assessment for High Peak Borough Council, 2nd
edn. Nottingham: Trent & Peak Archaeological Trust, May 1994.
Watson,
Godfrey & Goodwife Hot & Others. Northumberland’s Past as Shown in its
Place Names. 1970, Oriel Press, Newcastle-Upon-Tyne.
Watson,
William J. The History of the Celtic Place-Names of Scotland. 1926, Edinburgh
and London.
Williams,
Ifor. Canu Aneirin: Poetical Work of Aneirin. 1938, Cardiff.
___________,
Enawau Lleoedd 40. 1945, Liverpool.
___________
(ed). The Poems of Taliesin. 1968, The Dublin Institute for Advanced Studies,
Dublin.
Winterbottom,
Michael. Gildas: The Ruin of Britain and Other Works. 1978, Phillimore, London
and Chichester.
Wright,
R.P., & K.H. Jackson. A Late Inscription From Wroxeter in The Antiquaries
Journal, Vol. XLVIII, 1968
Zimmer,
Stefan. The Name of Arthur – a New Etymology in Journal of Celtic
Linguistics, 13, 2009, pp. 131-6.
ONLINE
RESOURCES
http://darkavalonbooks.posterous.com
http://www.vortigernstudies.org.uk/vortigernhomepage.htm
http://www.britannia.com/history/index.html
http://www.mun.ca/mst/heroicage/
http://www.pastscape.org.uk/
http://www.rcahms.gov.uk/
http://www.rcahmw.gov.uk/hi/rng/Home/
http://www.roman-britain.org
http://www.ucc.ie/celt/
http://www.ucl.ac.uk/archaeology/cisp/database/
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.