Sunday, May 10, 2020

A REPOST OF DR. GRAHAM ISAAC'S DISCUSSION OF THE BADON PLACE-NAME

Buxton, Derbyshire (Site of the Roman period Aquae Arnemetiae)

Badon is a difficult place-name for an unexpected reason. As Kenneth Jackson proclaimed:

"No such British name is known, nor any such stem." [To be briefly mentioned in the context of Badon is the Middle Welsh word bad, 'plague, pestilence, death' (GPC; first attested in the 14th century), from Proto-Celtic *bato-, cf. Old Irish bath. Some have asked me whether this word could be the root of Badon - to which Dr. Graham I. Isaac, of the National University of Ire-land, Galway, responds emphatically, "No, absolutely no. A (modern) W form _bad_ etc. would have been spelt in the W of the ancient period as _bat_ and there can be no connection since _Bad(on)_ is what we find." Other noteworthy Celtic linguists, such as Dr. Simon Rodway of Aberystwyth University, Dr. Richard Coates of the University of the West of England and Professor Ranko Matasovic of the University of Zagreb, agree with Isaac on this point. Matasovic adds: “Professor Isaac is right; since we have references to Badon in Early Welsh sources, the name would have been spelled with –t- (for voiced /d/). The spelling where the letter <d> stands for /d/ and <dd> for the voiced dental fricative was introduced in the late Middle Ages.”]

Dr. Graham Isaac has the following to say on the nature of the word Badon, which I take to be authoritative.

His explanation of why Gildas's Badon cannot be derived from one of the Badburys (like Liddington Castle, often cited as a prime candidates for Badon) is critical in an eventual identification of this battle site. Although long and rather complicated, his argument is convincing and I have, therefore, opted to present it unedited:

"Remember in all that follows that both the -d - in Badon and the -th- in OE Bathum are pronounced like th in 'bathe' and Modern Welsh - dd-. Remember also that in Old English spelling, the letters thorn and the crossed d are interchangeable in many positions: that is variation in spelling, not in sound, and has no significance for linguistic arguments.

It is curious that a number of commentators have been happy to posit a 'British' or 'Celtic' form Badon. The reason seems to be summed up succinctly by Tolstoy in the 1961 article (p. 145):

'It is obviously impossible that Gildas should have given a Saxon name for a British locality'.

Why? I see no reason at all in the world why he should not do so (begging the question as to what, exactly, is the meaning of 'British locality' here; Gildas is just talking about a hill). This then becomes the chief crutch of the argument, as shown on p. 147 of Tolstoy's article: 'But that there was a Celtic name ‘Badon’ we know from the very passage in Gildas under discussion'.

But that is just circular: ' "Badon" must be "Celtic" because Gildas only uses "Celtic" names'. This is no argument. What would have to be shown is that 'Badon' is a regular reflex of a securely attested 'Celtic' word. This is a matter of empirical detail and is easily tested; we have vast resources to tell us what was and was not a 'Celtic' word. And there is nothing like 'Badon'.

So what do we do? Do we just say that 'Badon' must be Celtic because Gildas uses it? That gets us nowhere.

So what of the relationships between aet Bathum - Badon - Baddanbyrig? The crucial point is just that OE Bathum and the Late British / very early Welsh Badon we are talking about both have the soft -th- sound of 'bathe' and Mod.Welsh 'Baddon'. Baddanbyrig, however, has a long d-sound like -d d- in 'bad day'. Both languages, early OE and Late British, had both the d-sound and the soft th-sound. So:

1) If the English had taken over British (hy-pothetical and actually non-existent) *Badon (*Din Badon or something), they would have made it *Bathanbyrig or the like, and the modern names of these places would be something like *Bathbury.

2) If the British had taken over OE Baddanbyrig, they would have kept the d-sound, and Gildas would have written 'Batonicus mons', and Annales Cambriae would have 'bellum Batonis', etc. (where the -t- is the regular early SPELLING of the sound -d-; always keep your conceptions of spellings and your conceptions of sounds separate; one of the classic errors of the untrained is to fail to distinguish these). 

I imagine if that were the case we would have no hesitation is identifying 'Baton' with a Badbury place. But the d-sound and the soft th -sound are not interchangeable. It is either the one or the other, and in fact it is the soft th -sound that is in 'Badon', and that makes it equivalent to Bathum, not Baddanbyrig. 

(That applies to the sounds. On the other hand there is nothing strange about the British making Bad-ON out of OE Bath -UM. There was nothing in the Late British/early Welsh language which corresponded to the dative plural ending - UM of OE, so it was natural for the Britons to substitute the common British suffix - ON for the very un-British OE suffix -UM: this is not a substitution of SOUNDS, but of ENDINGS, which is quite a different matter. That Gildas then makes an unproblematic Latin adjective with -icus out of this does not require comment.)

To conclude:

1) There is no reason in the world why a 6thcentury British author should not refer to a place in Britain by its OE name.
2) There was no 'British' or 'Celtic' *Badon.
3) 'Badon' does not correspond linguistically with OE Baddanbyrig.
4) 'Badon' is the predictably regular Late British / early Welsh borrowing of OE Bathum.

Final note: the fact that later OE sources occasionally call Bath 'Badon' is just a symptom of the book-learning of the authors using the form. Gildas was a widely read and highly respected author, and Badon(-is) (from Gildas's adjective Badon -icus) will quickly and unproblematically have become the standard book-form (i.e. pri-marily Latin form) for the name of Bath. Again, all attempts to gain some sort of linguistic mile-age from the apparent, but illusory, OE variation between Bathum and Badon are vacuous."

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.