Uther Pendragon
For
some time now I have been working on the “problem” of Uther Pendragon.
What
is the nature of this problem, exactly? Simply this: 1) is Uther
Pendragon, as it would appear to be, a name + epithet, or is it merely a title
for another chieftain? And 2) how do we prove Uther actually was Arthur’s
father prior to Geoffrey of Monmouth?
No.
1 cannot really be answered with any certainty. There are other early
British and Welsh names like Uther, “Terrible or Wondrous”, i.e. names that
have a distinctive adjectival quality. The formation itself, therefore, is not
at all unique. Yet the combined effect of this supposed name + epithet IS
unique, so far as I am aware. Other legitimate name + epithet pairings do
not exhibit a linkage of meaning between the name and epithet. In other
words, they cannot be read as a single title, as is the case with Uther
Pendragon, the ‘Terrible/Wondrous Chief-warrior’. Instead, the epithets are
clearly separate descriptive modifiers of the names. This fact alone
leads me to suspect that in Uther Pendragon we do have a title alone and not a
name + epithet.
In
the earliest sources, we have merely Arthur (see Nennius and the Welsh
Annals). The Saints’ Lives featuring Arthur also fail to name his
father. There are a few references to Uther which have the appearance of
being ‘pre-Galfridian’, i.e. before Geoffrey of Monmouth, but I will show here
that we cannot always trust these references. Nor can we point to other
Uthers in Welsh or Irish sources, as has sometimes been claimed.*
As
an example of a poem which, on first glance, would appear to be pre-Galfridian,
we may cite the Book of Taliesin’s ‘Kadeir Teyrnon’. Recently, Thomas
Green tackled this poem, making some classic mistakes, precisely because he
does approach the subject with the preconception that the material being
treated of is pre-Galfridian (“A Note of Aladur, Alator and Arthur”, STUDIA
CELTICA, 41, 2007, 237-41).
Green
identifies the aladwr of whom the ‘Teyrnon’ of the poem is said to be ‘from the
lineage of’ with the obscure British god Alator, found in only two
inscriptions. Although teyrnon by the 12th century had become a
common noun meaning ‘prince’ and no longer was restricted to the divine
personage Teyrnon of the Mabinogion, it is difficult to tell if the word here
designates Arthur, who does appear with some prominence in the poem:
“The
third profound [song] of the sage [is] to bless Arthur, Arthur the blest, with
harmonious art; the defender of battle, the trampler on nine [enemies].”
There
is a much more prosaic explanation for Arthur as ‘echen aladwr’, “of the family
of Aladwr”. Arthur was of the family of the Breton Aldroenus, according
to Geoffrey of Monmouth. In the Welsh genealogies, this Aldroenus becomes
Aldwr. Uther’s father Constantine/Custennin was the brother of this
Aldwr. ‘Aladwr’ is thus merely a slight misspelling or corruption of
Aldwr. Arthur is ‘of the family of Al(a)dwr’ and not of the god Alator.
The
poem is thus immediately shown to NOT be pre-Galfridian. We must,
therefore, be extremely cautious in how we approach this material. Especially
as components from earlier Welsh tradition and from Geoffrey can be mixed in
the same composition. In both the 'Uther Pen' and 'Chair of Teyrnon'
poems there may be evidence of the inclusion of material from legendary
saga. In one we learn of Cawrnur and in the other Gawr Nur, obviously the
same personage. Cawr is Welsh for giant, while nur (from the GPC) appears
to be a variant of nar or ner, 'lord, chief, leader', a word perhaps cognate
with Irish nar/nair. This is likely the 'Bencawr' or Chief Giant
Ysbyddaden ("Hawthorne"), who plays a pivotal role in the Welsh
Arthurian story CULHWCH AND OLWEN. It should be noted that CULHWCH AND
OLWEN does not appear to owe anything to Geoffrey.
Often
cited by those who support the notion of a pre-Galfridian Uther is
1)
The early Welsh poem ‘Who is the porter?’ In this poem we are told Mabon
son of Modron (the Celtic god Maponos son of Matrona, identified by the Romans
with their sun god Apollo) is the guas or “servant” of Uthr Bendragon (see
Chapter 6). No hint in the poem that this personage is Arthur’s father.
2)
Uthr Bendragon is mentioned in an early Triad (no. 28) as a great
enchanter. Again, no mention is made of him being Arthur’s father.
3)
In two MSS. of Nennius a gloss after ‘dux bellorum’, used to describe Arthur,
reads “In British Mab Uter,that is in Latin terrible son, because from his
youth he was cruel.” Here Arthur is not the son of Uther, but merely the
‘Terrible Son’.
4)
Madog son of Uthr is mentioned in the Book of Taliesin, and this same family
connection is found in a didactic poem featuring Eliwlad son of Madog son of
Uthr, were Arthur is specifically described as the uncle of Eliwlad. The
poem is believed to have been composed in the middle of the 12th century, but
survives only in a 15th century MS. A late Triad mentions this same
Eliwlad son of Madog son of Uthr.
5)
A Book of Taliesin poem entitled ‘Marwnat Uthyr Pen’ or 'Mar. Uthyr Dragon'
mentions Arthur (although not as Uther’s son).
Putting
aside Nos. 3 and 4 for a moment, we need to look very carefully at No. 5.
The attempt has been made (see, for example, most recently Thomas Green’s
“Concepts of Arthur”; I find the idea first broached in John Rhys’s “Studies in
the Arthurian Legend”) to associate the Terrible (or Wondrous) Head of the
‘Marwnat Uther Pen’ with the head of Bran the Blessed. However, an
epithet used in this poem – gorlassar, the origin of Geoffrey of Monmouth’s
Gorlois – is found used in only two other places in the early heroic poetry
(see “The Poems of Taliesin”, V.28, VIII.17). In both instances, THE WORD
IS USED IN HONOR OF URIEN RHEGED.
In
the poems of Llywarch Hen, we learn that upon Urien’s death his head was cut
off by Llywarch and born away in order to prevent it from coming into the
possession of his enemies. This is quite remarkable, as the “Uthyr Pen”
of the Taliesin poem can mean either “Terrible/Wondrous Head” OR (see the
Geiriadur Prifysgol Cymru listing for pen) Terrible/Wondrous ‘chief(tain),
leader, lord, master, ruler’. Could it be that ‘Uther Pen’ is NOT Uther
Pendragon, but is instead the head of the slain Urien Rheged?
We
need to look more closely at the gloss of the ‘Uther Pen’ poem. After
receiving false or conflicting or just plain confusing information on this
gloss from several sources, I finally asked Dr. Maredudd ap Huw, Manuscripts
Librarian, Department of Collection Services at the National Library of Wales,
to look at the MS. itself and let me know about the precise nature of this
addition. The page in question can be viewed at:
http://digidol.llgc.org.uk/METS/LLT00001/frames?div=78&subdiv=0&local...
Dr.
Huw’s response, in full:
“Firstly,
I confirm that there is no ellipsis indicated in the manuscript, and that the
gloss (or more correctly guide-title) reads 'mar. vthyr dragon.'
Secondly,
on looking at the manuscript, it appears that the guide-title is written by the
main scribe to inform the rubricator, who subsequently added the abbreviated
title. The red ink of ‘n’ in ‘pen’ appears to cover the letter ‘d’ of ‘dragon’.
I
regret that I am not in a position to speculate as to why the rubricator did
not follow the exact wording offered by the scribe in the guide-title.”
This
last is an important observation. The rubricator (called such because he used
red ink) wrote ‘marvnat vthyr pen.’ for the main scribe’s ‘mar. vthyr
dragon.’ Why? The only explanation I can think of is that the
rubricator supplied ‘pen’, with its meaning of chieftain, leader, lord, master,
ruler, to explain the meaning of dragon in this context. In other words,
he was aware that dragon could have two meanings. The first defined the
mythological, reptilian monster of medieval legend. The second recorded
its metaphorical use in heroic poetry.
We
are not justified, therefore, is seeing a combined form epithet of
Pendragon. Instead, the main scribe had only the ‘Terrible/Wondrous
Dragon’, but with the meaning – as proven by the rubricator’s addition to the
MS. – of ‘Terrible/Wondrous Chieftain’. The later construction
‘Pendragon’ would be a creation of Geoffrey of Monmouth or his reputed source.
The original form of this name, if such it is, was merely ‘Uther Dragon’.
This
conclusion regarding the epithet Uther Pen/Dragon would also seem to
conclusively negate the possibility that the poem’s object is the decapitated
head of Urien Rheged.
No.
3 above, where Arthur is called ‘mab Uter’ or terrible son by a glossator in
the 12th and 13th century Nennius MSS., is dispensed with as inconsequential.
If
‘mab Uter’ is being used this way with Arthur, then we are dealing with the
only known usage of a mab + adjective phrase. If we could find examples of such
usage in genuine early sources, we would have a precedent to go by. However, a
'mab X' formation always means "son of so-and-so", as far as we can
tell. Yet support for such a reading as ‘terrible son’ – and for the notion
that Uther Pendragon is merely a title for Arthur himself – seems to be found
in Triad 1 and in 'Culhwch and Olwen", where Arthur referred to as 'Pen
Teyrned', Chief Lord/Prince. It is not unreasonable to see in such a title a
variant of Pen+ dragon.
But
why would the glossator have added: "Mab Uter Britannice, id est filius
horribilis Latine, quoniam a puritia sua crudelis fuit" or "In
British Mab Uter, that is in Latin terrible son, because from his youth he was
cruel"? We would expect instead for someone knowledgeable of the
Galfridian tradition to tell us 'whose father is wrongly called Uter, mab Uter
actually meaning that Arthur was a terrible son.' The reason is doubtless
because the glossator is here attacking the Arthurian tradition. To this
we may compare how poor Arthur is mercilessly beat up on in the Saints' Lives.
What
the gloss plainly suggests is that the copyist had the name 'Arthur son of
Uther', and knowing Uther was also an adjective meaning "horrible" or
"terrible" (but also "wondrous"), he chose to interpret
this as meaning Arthur was cruel from his youth. This is a fairly typical
moralistic judgment applied by a Churchman to a civil ruler. It is meant
to disparage the qualities of Arthur. To quote from THE NEW ARTHURIAN
ENCYCLOPEDIA on the Saints’ Lives in which Arthur appears:
“These
stories disclose a discrepancy in Welsh clerical views of Arthur.... most of the
Llancarfan matter presents him unfavorably. He is not an outright
heathen, much less is he (as some have imagined) a demon in disguise... but he
is a most unsatisfactory son of the Church and a troubler of the saints...
Arthur is cast in the role of the Recalcitrant King, a stock character in this
class of literature, who is brought in so that the saint can teach him a lesson
through supernatural powers or superior virtue. His rapacity may be
an echo of clashes between abbots and warrior chiefs... but nothing can be
inferred about a real Arthur's real behavior."
In
conclusion, such a gloss by a Churchman cannot be trusted to be an accurate
reflection on the true nature of Uther.
And
now for No. 4. The best source for the discussion of Madog or Madawg son
of Uther is Patrick Sims-Williams’ “The Early Welsh Arthurian Poems” (in THE
ARTHUR OF THE WELSH, 1991). Here the fragment of the Book of Taliesin
poem is rendered:
Madog,
the rampart of rejoicing.
Madog,
before he was in the grave,
He
was a fortress of generosity
[consisting]
of feat(s) and play.
The
son of Uthr, before death [or ‘before he was slain’],
He
handed over pledges.
The
author of the study readily admits that:
“Mab
vthyr could mean ‘terrible son/lad’, but ‘son of Uthr’ is more likely, since
Arthur’s nephew is called the ‘son of Madog son of Uthr’ (mab madawc uab uthyr)
in the “Dialogue of Arthur and the Eagle.”
I
agree with this assessment. It is true that the Madog stanza separates his name
from the ‘son of Uthr’ by a few lines. We do not have here “Madog son of
Uther”. However, as I’ve said with the Nennius gloss ‘mab uter’, we have
no precedent in the ancient poetry for a ‘mab + adjective’ formation. And
the context of this poem presents Madog in a very favorable light, so that to
refer to him as the ‘terrible son’ does not match the tone of the
composition. In fact, such a description would be in direct opposition to
everything else that is said in the poem about Madog! There is absolutely
nothing Galfridian about this poem fragment; Geoffrey does not know of a Madog
son of Uther.
Sims-Williams
states that “The Dialogue of Arthur and the Eagle” is extant only in
fourteenth-century or later MSS., and that while it cannot be dated exactly, it
may be as early as the twelfth century. That in and of itself is a
problem, of course, as Geoffrey of Monmouth wrote his "History” in the
12th century. Its content may well have been influenced by Geoffrey of
Monmouth. However, we must ask in what way it may have been thus
influenced. As the poem fragment listing Madog son of Uther would appear
to be genuine and in no way is dependent on Geoffrey, we can only say that the
writer of the ‘Dialogue’, who knew of an Eliwlad son Madog son of Uther, may
have been aware of the Galfridian tradition which made Arthur, too, a son of
Uther.
The
‘Dialogue’ places Arthur in Cornwall, as was the Welsh belief at the
time. As Sims-Williams indicates, the ‘glyncoet Kernyw’ of the poem is
likely the large, wooded Glynn valley near Bodmin. I note here on maps a
Cutmadoc Farm and Cutmadoc Newton. Cutmadoc does get a mention in Craig
Weatherhill’s “Place Names in Cornwall and Scilly” as Madoc’s Wood (the prefix
cut or cos appears all the time in Cornish place names and means small
woodland). He also mentions an early 1320 form Coysmadok, but unfortunately
doesn’t give the source.
Gover’s
unpublished 1948 work on Cornish place names gives the following early
forms: Codmadok and Cudmadek in 1302, Coysmadoc in 1314, Coysmadok
in 1320, Cutmadok in 1327, Cosmadeck in 1547, and also says ‘Cuit’ is a Cornish
language word for wood while ‘Madoc’ is a personal name.
Having
covered the sources dealing with a supposed pre-Galfridian Uther, we must now
treat of the epithet itself. In Geoffrey of Monmouth’s account of the
comet that appears on the death of Aurelius Ambrosius (the Ambrosius Aurelianus
of Gildas), Merlin tells Uther that the dragon star signifies himself.
This is NOT in accord with the prevailing medieval view. Simply
expressed, a comet heralded the death of the king – something that Geoffrey
does start out saying in his account. But such a star DID NOT represent,
in any way, the dead king’s successor.
Uther
had nothing to do with the dragons of Dinas Emrys (a relocation of the
Vespasian’s Fort at Amesbury and nearby Stonehenge; see my book “The Mysteries
of Avalon”). Beginning with the account of Emrys Guletic (Ambrosius the Prince)
in Nennius, it is ONLY Aurelius who has to do with the dragons. In Geoffrey’s
History, Merlin is intruded and here wrongly identified with Ambrosius.
Uther is placed in charge of obtaining the stones from Ireland with Merlin
Ambrosius’s help, but all this is done by order by Aurelius. In the
original Dinas Emrys story it was Emrys/Ambrosius who revealed the dragons
under the fort and who was then given the site to rule from by Vortigern.
In fact, we are told Vortigern “gave him [Emrys] the fortress, with all the
kingdoms of the western part of Britain.” This is omitted, of course,
when Geoffrey divides the Dinas Emrys episode from the Amesbury/Stonehenge one.
One
more point is important here. According to Nennius (Chapter 31),
Vortigern was in FEAR or DREAD (timore in the Latin text) of Ambrosius, who is
called the “great king” (rex magnus) “among all the kings of the British
nation”. This title is a Latin rendering for his Welsh rank of
guletic. In Welsh, uthr is an adjective and has the meanings of ‘FEARFUL,
DREADFUL’ (see the Geiriadur Prifysgol Cymru). Thus the great king who
was the terror of Vortigern could have become, quite naturally, the Terrible
Dragon/Pen. Uther Dragon/Pen would then merely be a doublet for
Ambrosius. This possibility may gain support from the fact that the late French
Vulgate refers to Ambrosius as Pendragon.
Before
anyone gets too excited about the notion that Uther Dragon, Arthur’s father, is
actually Ambrosius Aurelianus, I would remind everyone of the fact that
Ambrosius himself has been anachronistically placed in the 5th century when he
actually belongs in the 4th. He is the Roman governor of Gaul of this
name; this explains why in Chapter 66 of Nennius, we are told that Ambrosius
fights the GRANDFATHER of Vortigern at Wallop. A further confusion
occurred when the historical meeting of St. Ambrose with Magnus Maximus/ (Welsh
Macsen Guletic) at Aquileia was situated in story in Eryri (“abode of eagles”)
with Emrys Guletic (not here the historical Ambrosius, but the “Divine/Immortal
One” Lleu, ruler of Gwynedd) and Vortigern
Various
Arthurian researchers have sought to correct this anachronism by proposing the
existence of a second Ambrosius Aurelianus, but unfortunately there is no
justification for doing so. We would have to accept a descendent of the
Gallic governor who was serving as leader of the Britons, or someone who had
merely taken the name of the more famous Gallic leader. There is no
evidence in support of either contention.
This
gross anachronism, which took the 4th century Ambrosius Aurelianus and stuck
him into the 5th century, is easy to explain. Gildas informs us that this
hero’s parents had “worn the purple”. We know the Praetorian Prefect’s
exalted position was marked by his purple robe (see J.B. Bury’s “History of the
Later Roman Empire”). According to N. B. McLynn’s “Ambrose of Milan:
Church and Court in a Christian Capital” (1994):
“…
[St.] Ambrose’s homonymous father was praetorian prefect at the court of
Constantine II, who ruled the western provinces from 337 until 340… the elder
Ambrose died prematurely; the timing suggests a connexion with Constantine’s
disastrous invasion of the Italian territory of his brother Constans in 340
[the battle at which Constantine II died was fought at Aquileia].”
This
Flavius Claudius Constantinus II and his brother Constans I are echoed by
Flavius Claudius Constantinus III of 407-411 and his son, Constans II.
Geoffrey of Monmouth makes both Ambrosius and Uther brothers of Constans II,
son of Constantine III.
It
has rightfully been objected to that a Praetorian Prefect of Gaul, who held a
civil post, would not be fighting a battle anywhere – and certainly not in
Britain. So how do we account for Ambrosius’s placement at Wallop in
Hampshire? Rather easily, as it happens. Ambrosius is placed at
Wallop because of the latter’s proximity to Amesbury, the earlier Ambresbyrig,
only 10 or so miles to the WNW. Through the usual aetiological process,
Amesbury was associated with Ambrosius’s name. The great Danebury Hill
fort overlooks the Wallop Brook. An even shorter distance separates
Fittleton just to the north of Amesbury. This is Viteletone or “Fitela’s
tun” in the Domesday Book (and also a nearby Fitelan slad in 934). I have
little doubt this place-name was wrongly brought into connection with the Latin
Vitalinus.
In
passing, I would mention the reference in the early Welsh poem “Gwarchan
Maeldderw” (recently edited and translated by G. R. Isaac) to ‘Pharaoh’s Red
Dragon’. This is a reference to the battle standard of the ‘Fiery
Pharaoh’ (Welsh Ffaraon Ddande), a nickname for Vortigern derived from a
passage in Gildas. We might be tempted to consider the possibility that Uther
Dragon should instead be identified with Vortigern. But in truth, since
Ambrosius supposedly took over the leadership of the Britons after Vortigern,
and the Red Dragon is the genius of the British people, he would have inherited
or wrested away the battle standard from his predecessor. We are here
going by the traditional chronology, of course, which has Ambrosius follow
Vortigern. The fort of Vortigern atop Dinas Emrys, with its red dragon,
was “given” to Emrys by Vortigern.
The
Uther Dragon/Uther Ben poem says “I have shared my refuge, a ninth share in
Arthur’s valour”. If we assume the speaker is Arthur’s presumed
predecessor Ambrosius, then the statement is meant to imply that Ambrosius
paved the way for his more glorious successor.
None
of this, of course, actually pertains to Arthur’s father, who must have been a
different man. I will return to the
quest for a real father for Arthur at the end of this chapter.
Two False Uthers
The
Welsh Uther father of Cadolan found in Walter Map is not a legitimate Uther
name, as is sometimes claimed (see p. 514, Rachel Bromwich’s Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the
Island of Britain, 2014). It is instead a corruption of Ifor
(Ibor) We know this because Cadolan is associated with a Gesligair, i.e.
Gelligaer, so this is certainly Cadwallon son of Ifor who held the castle next
to Gelligaer in the 12th century. Ibor is cognate with the Gaelic Iobhor/Iubor
found as Arthur’s father in the Scottish Campbell genealogy (although Ambros is
also found as Arthur’s father in the Killbride version NLS MS 72).
Curiously, the names Ibor/Iobhor/Iubor mean ‘Yew’.
The
Uthir/Uithir/Uithidir father of the Irish poet Adnae is merely an error for
Uidhir (see under odor in the eDIL), a name meaning “of a dark or sallow
complexion”. It is unrelated to Welsh
Uthr. In Irish, the cognate word for
“terrible” is uath.
Geoffrey
of Monmouth’s Life of Uther
Geoffrey
of Monmouth fleshed out the life of Uther, primarily by making use of episodes
in the life of a 10th century Viking.
While
this claim may seem outlandish, we need only go to the year entry 915 in the
Anglo-Saxon Chronicle. There we are told of the Jarls Ohtor and Hroald or
Hraold, who come from Brittany to raid the Welsh coast along the Severn
Estuary. They concentrate their initial attacks on Archenfield, the Ercing
where Aurelius and Uther are first placed when they come to England from
Brittany. Hroald is slain by the men of Hereford and Gloucester, but Ohtor goes
on to land ‘east of Watchet’. The Willet or ‘Guellit’ River, adjacent to
Carhampton, the ancient Carrum, is east of Watchet. Both the Willet and
Carhampton feature in the tale of Arthur and the terrible dragon (‘serpentem
ualidissimum, ingentem, terribilem’) in the 11th century Life of St. Carannog
or Carantog. I would propose that this terrible dragon owes its existence to
the dragon-ship of Ohtor, i.e. a typical Viking ship with a dragon’s head at
its prow and a dragon’s tail at its stern, and that Geoffrey of Monmouth made
use of the terrible dragon’s presence at Carrum to associate Uther with Ohtor.
After an unpleasant stay on an island (Steepholme or Flatholme), Ohtor and what
remains of his host go to Dyfed, where Uther is said to fight Pascent and the
Irish king Gillomanius. Ohtor then proceeds to Ireland, where Uther had
previously fought Gillomanius over the stones of Uisneach/Mount Killaraus.
We
have, then, the following startling correspondences:
Uther
in Brittany Ohtor in Brittany
Ercing
Archenfield
Carrum
(terrible dragon) East
of Watchet
Menevia
in
Dyfed
Dyfed
Ireland
Ireland
This
Viking jarl is found in the Welsh Annals under the year 913, where the concise
entry reads ‘Otter came’. This reference to Ottar is also found in the Welsh
Brut t tywysogion (Chronicle of the Princes).
Mount
Damen: The Lost Battle of Uther Pendragon
In
Geoffrey of Monmouth’s “History of the Kings of Britain”, we are told that when
Uther Pendragon is defeated by the Saxons at York, he and his army retreat to a
Mount [or hill of] Damen. Here they take refuge, attacking and destroying
the Saxon camp in a bold night-time attack that is the brain-child of
Gorlois. Following this victory, Uther travels to Alclud in Scotland to
pacify that region.
Various
candidates have been sought for Mount Damen, an otherwise unlocated
place-name. Rather early on Damems near Bradford in West Yorkshire was
proposed. Unfortunately, as Dr. Paul Cavill of the English Place-Name
Society has assured me, Damems is from ON dammr + ME ende, attested first in
1620. This site is also not on any of the main roads of the time. I
once thought to connect Damen with either the Dauen- of Daventry (Dauen- being
the genitive of the personl name Dafi) or even with the name of the Dane stream
(Dauen) on the other side of the Pennines from York. But these places are
too far away, as Uther supposedly retreated to Damen in less than a day.
We
have a number of important clues in Geoffrey’s account that help us pinpoint
Mount Damen. First, he tells us that Uther appointed as bishop of Alclud
one Eledenius. As P.C. Bartrum noted, this is the St. Elidan that is known
from churches in the Vale of Clwyd. Therefore, Geoffrey’s Alclud is an
error for Clwyd. The most direct route from York to Chester and thence to
Clwyd ran through Huddersfield (with its Roman camp of Cambodunum at Slack), up
and over Standedge ridge on the Pennines pass, down to Castleshaw (with its
Roman camp of Rigodunum), to Manchester, etc.
The
name Huddersfield – once one comes to know how Geoffrey operates – is vitally
important in our quest for Damen. As I’ve shown in my book THE SECRETS OF
AVALON, much of Uther’s career was “padded out” by associating him with a
Viking chieftain named Jarl Ohtor. The same process may have been at work
on a folkloristic level at Pendragon Castle in Cumbria, where Outgill (from a
Scandinavian audr + gill) may have falsely suggested Uther’s presence.
So, a perceived similarity in names was important to Geoffrey when he was
composing his tale. The early forms (Domesday Book) of Huddersfield (see
Ekwall and Mills) are Odresfelt or Oderesfeld, from either a man named *Hudraed
or OE "huder, ‘a shelter’ (both unattested, postulated names/words).
These forms set off alarm bells and I begin to delve into the history and
topography of Huddersfield more closely.
Armitage
Goodall ("Place-Names of South-west Yorkshire, 1914), has:
"In
DB we find Oderesfelt, Pdersfelt, Odresfeld, but later spellings are of a
different character and should ge compared with those of Hothersall near
Preston... The DB forms of Huddersfield are obvisouly at fault: they omit the
aspirate as in Arduuic of Hardwick, and they give o for u as in Podechesaie for
Pudsey, defects both due to Norman scribes... on the lips of the man in the
street Huddersfield is sometimes 'Uthersfield'; compare SM 1610 Huthersfield,
RE 1634 Hothersfield."
The
"Publications of the University of Manchester" (1922) comments on the
place-name Hothersall thusly:
"The
first el. of the name is no doubtr a pers. n., identical with that in
Huddersfield... But it is not easy to explain such a name. The O.E.
Huthhere (~Hythhere) does not account well for the regular d of the early
forms."
According
to 'A Castle Well Guarded': the Archaeology and History of Castle Hill,
Almondbury' by John Rumsby, in E A Hilary Haigh (ed), Huddersfield: A Most
Handome Town (Huddersfield, 1992),
"Medieval
documents mention a piece of land near or on the hill, call 'Wormcliffe'.
This name probably derives from the Anglo-Saxon 'wyrm', meaning a dragon."
George
Redmonds' "Place-Names of Almonbury" adds more on this Wormcliff
designation for Castle Hill:
"...
it does seem likely that the hill retained a sinister reputation among the
English, who called it Wormeclyff. This was first recorded in the rental
of 1425 as the name of certain demesne lands on the "hill where the castle
used to stand": later, in the Minster's Accounts of 1487, it was more
precisely indentified as "the castle of Wormecliff"... The word
'cliff' was formerly used for any steep bank, not just a precipice, and it
clearly refers to Castle Hill itself, or some portion of it. More
signifiant is the word 'worm' which for the English meant a serpent or even a
dragon, a fearful creature haunting old ruins or guarding lost treasure."
Thus
there may once have been a story of a dragon at Almondbury.
The
Roman camp at Slack took its name from the nearby Brigantian hill-fort, now
called Almondbury or Castle Hill. However, at some point in the 12th
century (bear in mind Geoffrey completed his “History” in 1136), the de Lacy
family, who had owned Almondbury since prior to the death of Ilbert de Lacy in
1089, built a castle there. Lacy is from Lassy in Calvados.
The
Lassy name set off another alarm. Why was it that Gorlois (from the
epithet gorlassar found used of Uther Pendragon in ‘Marwnat Vthyr Pen[dragon]’)
is first mentioned at the Mount Damen battle? I could not help but see
Geoffrey assuming that Gor- was the usual Welsh intensive prefix, leaving –lois
to imaginatively relate to Lassy/Lacy.
Or
was all of this merely fanciful on my part? Everything depended on how we
derive the place-name Damen.
Best
bet? Damen is for the common Welsh word tomen or domen, meaning ‘hillock,
mound’, but also ‘[castle] motte’. If I am right with this etymology,
then the ‘hill of the motte’ would simply be a designation for Almondbury’s de
Lacy motte at ‘Odresfelt’.
The
geography, the presence of the Roman road, etc., all point to this being a
reasonable identification for Mount Damen. Uther is to be imagined as
retreating from York along the main Roman road that ran to Chester. He
reaches Huddersfield/Odresfelt, where his army takes refuge atop the motte or
tomen/domen/’Damen’ of Almondbury. There Gorlois, because the motte was
Lassy/Lacy, first makes his appearance and promotes the idea of the nocturnal
attack on the Saxons. Once the Saxons have been defeated, Uther proceeds
to Clwyd, where he subjugates this part of Wales, placing over it
‘Bishop’/Saint Elidan.
So
Who Is Arthur’s Real Father?
We have seen above that it is possible Uther Dragon
or Uther Pendragon may be a title for the chronologically and geographically misplaced
Ambrosius Aurelianus.
Given this possibility, as well as Uther’s life having
been based upon the career of a Viking and the aetiological use of place-names,
we are left with no obvious father for the 5th-6th century Arthur.
Or is this necessarily true?
Already considered as a candidate was the chieftain Urien
of Rheged. Uther Pen may refer to the head of Urien, carried about by Llyward
Hen after his death. The use of the epithet gorlassar for Uther Pen also
pointed to Urien. Unfortunately, the date for Urien is too late for him to be Arthur’s
father. But could he still be related to Arthur somehow?
In the traditional genealogies for Arthur, Cynfawr
(= Cunomorus) or Cynfarch is made the father of Custenin/Constantine the father
of Uther. Urien is son of Cynfarch son of Meirchiaun.
In the Welsh genealogies we encounter a chieftain of
the North named Eliffer Gosgorddfawr (Eleutherius of the Great Retinue). Eliffer’s
epithet is significant. This ‘great retinue’ may be a memory either of the
Sixth Legion, which was stationed at York, or of a comitatensis.
Eliffer’s real father is thought to have been one ARTHWYS (although see Chapter 5 and Appendix II for
this personal name as a possible territorial designation) and he had a son
named Peredur, the Welsh form of the Roman rank of Praetor (hence the later Peredur son of Ebrauc, the
latter being an eponym for the city of Eboracum/York, headquarters of the Roman
praetor).
During the Roman period, the governor of Northern
Britain at York was a Praetor, or to be more specific, a Praetorian Prefect. I
do not hold to the idea that Peredur is instead from *Pritorix, the handsome
king, fair-shaped king (see Rachel Bromwich’s Triads of the Island of Britain, p. 561).
Eleutherius is a Greek name, and these were popular
in northern Europe in the 5th century. It means "Liberator", and this is
certainly significant.
Why? Because York is famous for its association with
Constantine the Great, who not only declared himself emperor while at the city,
but went out of his way to present himself as the Liberator of Rome and,
indeed, of the world (see
laweb.usc.edu/centers/clhc/events/feature/documents/Lenski_ConstantineUSC.pdf).
Greek writers, of course, when speaking of him as the Liberator used words derived from eleutheros/ eleutheria.
I would surmise that a sort of "cult" of
Constantine the Great might have existed in 5th century York and that Eleutherius as a name was actually originally
derived from Constantine's Liberator title. [The ‘The Twenty-Four Mightiest Kings’, Custennin Fendigaid, i.e. the Welsh version of
Geoffrey of Monmouth’s Constantine III, is called Waredwr, ‘the Deliverer’.
This suggests that Constantine III was here confused with the earlier
Constantine the Liberator.]
Eliffer's sons Peredur and Gwrgi are recorded as fighting
at a place called Caer Greu (‘Fort Greu’) and at Arfderydd/Arthuret just NW of
Carlisle. Greu has been tentatively related to W. creu, ‘blood’.
I would propose that Caer Greu/Creu is
Carrawburgh, i.e. the Roman fort of Brocolitia, on
Hadrian’s Wall. English 'Carrawburgh' could easily reflect something like very
early Old Welsh *'Cair Carrou'. The extant form of 'Caer Greu' could
be the regular Middle Welsh reflex of this. Carrawburgh is not far from Corbridge, where Arthur's Dubglas River battles were fought (see Chapter 3).
Their presence at Arthuret shows that they were
active in the same area as Arthur, who died in battle at
Castlesteads/Camboglanna on the Wall not far to the east (see again Chapter 3).
Eliffer’s wife Efrddyl, daughter of Cynfarch son of
Merchiaun, is said to have had three children: Gwrgi, Peredur and either Ceindrech or Arddun Benasgell (sometimes called 'Wing-head'; however, as
asgell can also mean 'spear' or even 'wing of an army', her epithet may mean
instead either 'Spear-head', a reference to her weapon, or 'Spear-chieftain',
or even 'Chieftain of the Army Wing'). Arddun is elsewhere said to be the daughter
of Pabo Post Prydyn. But in the slightly corrupt Jesus College MS. 20, Arddun’s
name is replaced by ARTHUR PENUCHEL.
Rachel Bromwich discussed this supposed corruption in
her revised edition of ‘The Triads of the Island of Britain”, and I am quoting
her here in full:
“Ardun Pen Askell is probably the correct form of the
name of the sister of Gwrgi and Peredur… But if is likely that it is this name
which has been corrupted to arthur penuchel in Jes. Gens. 20… The manuscript is of the turn of the 14th/15th
century, but with indications of having been copied from an earlier exemplar…
These points suggest that the triad may be as old as any that hav been
preserved in the earlier collections… And in fact the context in which the
triad is cited in Jes. Gens. 20 points to the probable source which inspired
its composition This is the allusion to the progeny of Nefyn daughter of Brychan
which is contained in the tract De Situ Brecheniauc, preserved in a thirteenth
century manuscript, which has been copied from one of perhaps the eleventh
century.”
We should pay a bit more attention to this
alteration.
Why? Firstly, although it has been customary to view
the alteration as a corruption, we cannot be sure that this is so in this
particular context. It could represent, in fact, a CORRECTION or even a
SUBSTITUTION.
Or an ADDITION: in 'The Dialogue of Myrddin and
Taliesin", we are told of the "seven sons of Eliffer.” While this may be mere poetic rhetoric, the
possibility that Eliffer had sons in addition to Peredur and Gwrgi leaves for
an Arthur among them.
The truly remarkable thing about this “corruption” of
Arthur Penuchel is that it is found attached to the royal house of York – the
one place we know of that had seen a Roman period camp prefect named Artorius,
and the one place where the name may have been remembered by Britons claiming
Romano-British descent. This is simply too big of a coincidence, in this
author’s opinion. Of all the other lines of descent for the Men of the North
the name could have been attached to, it was attached only to the family of
Eliffer/Eleutherius.
What we may have then, is this: a southern pedigree
running Cynfarch-Constantine-Uther- Arthur and a northern one that is very
similar, but relies upon the maternal line, i.e. Cynfarch, brother of
Urien/Uther Pen- Efrddyl daughter of
Cynfarch, brother of Urien and wife of
Eleutherius/”Constantine”-Arthur.
The Arthwys preferred as the father of Eliffer displays
the Celtic arth, 'bear', component and the Welsh interpreted the Arth- of
Arthur in the same way. Recently, the Roman name Artorius as been etymologized
as deriving ultimately from the Celtic, meaning "Bear-king" (see
Stefan Zimmer’s “The Name of Arthur – A New Etymology”, Journal of Celtic
Linguistics, 13, 2009, 131- 6; there, Artorius is shown to be from Celtic *Arto-rig-ios,
‘Bear-king’). If the arth/’bear’ component was already in Arthwys’s family,
then it is not unreasonable to suppose that his grandson also bore this
component as part of his own name. The name Arthur is indisputably from the Roman Artorius.
Penuchel, the epithet assigned to this Arthur, is given
a couple different meanings. Patrick K. Ford of Harvard, translator of the
Mabinogion, rendered Penuchel (in the context of Sawyl Penuchel of Samlesbury
hard by Ribchester) as ‘Overlord’. The GPC dictionary, on the other hand,
reading it as ‘high-head’, gives it a transferred sense of ‘haughty, arrogant’.
'Overlord' would fit the context better, as this would be a good description of
the role Arthur is said to have played in the 'Historia Brittonum' of Nennius.
When I wrote to Professor Ford and asked him why he had chosen the rendering 'Overlord',
he replied:
"The answer is a choice based on context and the
semantic fields of penn and uchel."
It should be stressed that Penuchel as an epithet for
Sawyl of Ribchester is a later replacement for an earlier Penisel, 'low-head'
or 'the humble' – perhaps better, 'under-lord'.
Granted, the established chronology for the Eliffer
dynasty does not exactly support my contention that Arthur of the North was a
son of Eliffer. Obviously, Arthur was not a contemporary of Urien! But Arthur
may have been born to
Eliffer and Efrddyl very early on, while their sons
Gwrci and Peredur were produced years later.
Finally, the chronologies that have been worked out
for these early Men of the North are rough approximations and thus cannot be
relied upon for any kind of precise dating.
I will discuss below the very real possibility that Arthur was not a son
of Eliffer, but his brother.
The
Dalriadan Connection
At this point in our exploration of Arthur’s real parentage,
we must pause to consider the implications of the intrusion of the founder of
the Scottish Dalriadan dynasty into the early British pedigrees. For sources on
the following details, please see P.C. Bartram’s relevant works.
I’ve already mentioned that Arthwys was the father of
Eliffer – but this is so only in the PREFERRED genealogy. Preferred primarily
for the purposes of establishing a reasonable chronology, that is. But an early
version of Eliffer’s pedigree lists Gwrwst Ledlwm as his father. Because this
Gwrwst is said to have had a son name Dyfnarth, P. K. Johnstone long ago
suggested that Dyfnarth was, in fact, Domangart, son of Fergus Mor of Dalriada.
I agree with his assessment, and for good reason: Arthwys’s father is said to
be one Mar, whose name is spelled Mor in later versions of the pedigree.
In other words, Mar/Mor = Fergus Mor = Gwrwst
Ledlwm. [Mor is ‘great’ in Irish, but the cognate word
in Welsh was mawr. Mor in Welsh means ‘sea’.]
Mar is also made the father of Lleenog, father of Gwallog
of Elmet. But a conflicting genealogy claims that Lleenog’s father was one
Maeswig. Mar (and his son Arthwys) are also thrust into the pedigree of Pabo
Post Prydyn, otherwise the
son of Ceneu.
Arthur of Dalriada is made variously the son of Aedan
or of his son, Conaing (the latter name being a borrowing of English cyning,
‘king’, and so merely a confused reference to Aedan himself as King of
Dalriada?). This Dalriadan Arthur was named after his more famous predecessor, who
according to a corrupt source may have been a son of Eliffer of York (although
see below for Arthur as a brother of Eliffer).
Why
Was Arthur’s Parentage Forgotten?
It was only natural for Arthur to become attached to
Ambrosius as Uther Pendragon, for other than Arthur, Ambrosius – though a
fiction transplanted from Gaul - was the most famous commander of the period.
The process was undoubtedly made easier by the supposed Constantine connection,
something that became attached to Dumnonia in the southwest of England
precisely because the royal house there had as its semi-legendary progenitor
Geraint, himself patterned after Gerontius, the British magister militum of Constantine
III. York, too, had its “cult of Constantine (the Great).” Thus it was not
difficult to transfer Arthur from the region of York to that of Dumnonia.
But none of this explains why Arthur’s real father’s
name was forgotten. As it turns out, I
believe this may have happened precisely because Arthur himself went by another
name.
The personage we will be considering was not a son
of Eliffer of York, but actually his brother.
Sardonyx cameo of a bear found
at the Roman fort of Arbeia, South
Shields, Tyne and Wear
1st-2nd century AD Roman discoid jasper
plaque with chamfered rear edge, intaglio image
of an advancing bear with tree behind.
Arthur
Dux Bellorum and Ceidio son of Arthwys
There has always been a problem with the ‘dux bellorum’
title applied to the legendary Arthur.
To begin, there is a misconception that the socalled
title actually appears this way in the text of Nennius’s Latin HISTORIA
BRITTONUM. In fact, it does not. The text actually reads ‘sed ipse dux erat
bellorum’, ‘but he himself was leader of battles’. As has been discussed before
by experts in early Medieval Latin who have studied Nennius, this is NOT a
title. It cannot be equated, therefore, with the dux legionum rank of the third
century Roman Lucius Artorius Castus, who led a single campaign against the
Armenians. It certainly can’t be compared with the same man’s rank of praefectus
(castrorum) of the Sixth Legion at York. For a good discussion of the ranks
held by LAC, see http://www.christophergwinn.com/celticstudies
/lac/lac.html.
This description applied to Arthur in the HB seems
to have led to him being referred to in subsequent sources as simply a miles or
‘soldier.’ The idea has often been floated that this means Arthur was not a
king and, in fact, may not even have been of royal blood. Truth is, Arthur may
not have been king – if he predeceased his father, for instance. We do not have
to resort to the 2nd-3rd century Roman soldier Lucius
Artorius Castus to account for the 5th-6th
century chieftain being considered only a ‘leader of battles.’
But if not a title, could this Latin phrase have designated
a secondary, purely British name belonging to Arthur?
Myself and others have pointed out that attested
early names such as Cadwaladr, (“Catu-walatros) ‘Battle-leader’, Caderyn
(Catu-tigernos), ‘Battle-lord’, Cadfael (Catu-maglos), ‘Battle-prince’, Caturix
(a Gaulish god), ‘Battle-king’, could have yielded a description such as ‘dux
erat bellorum’. No names of this nature appear to have been known in the North
(where I’ve shown Arthur to belong) during the Arthurian period.
However, it has recently occurred to me that my tentative
genealogical trace of Arthur to Arthwys, the latter being a name or a regional
designation of the valley of the River Irthing on the western part of Hadrian’s
Wall, may hold the clue to unraveling the dux bellorum mystery. Arthur died at
Camboglanna/Castlesteads on the Cambeck, a tributary of the Irthing.
The son of Arthwys in the genealogies is given as Ceidio,
born c. 490 (according to P.C. Bartram), quite possibly the same chieftain
whose son is mentioned in the ancient Gododdin poem as ‘mab Keidyaw’. John Koch
and others have discussed Ceidio as a by-form of a longer two element name
beginning with *Catu-/Cad-, ‘Battle’.
Dr. Simon Rodway was kind enough to write the
following to me on Ceidio:
“Ceidiaw is a 'pet' form of a name in *katu- 'ba tle'
with the common hypocoristic ending -iaw (> Mod. Welsh -(i)o) found in Teilo
(Old Welsh Teliau) etc., and still productive today (Jaco, Ianto etc.). And
yes, it's not possible to say what the second element would have been. But the
forms you suggest [Cadwaladr, Cateryn] are among the candidates, especially as
this man was a chieftain of Y Gogledd [the North] at the head of some of the
royal genealogies. ”
In other words, this Ceidio would originally have had
a full-name of the type Cadwaladr or Cateryrn. Unfortunately, we can never know
what the second “dropped” element of his name might originally have been.
However, if Roman naming practices had been preserved in the North during
Arthur’s time, we would reasonably expect a form such as X Artorius Z, where X, the praenomen,
was the given name, Artorius was the nomen, i.e. gens or clan name, and Z was the
cognomen, i.e. the name of the family line within the gens. A Cad- name,
shortened to Ceidio, might well have been one of Arthur’s other names.
Of course, by the time of the 5th-6th centuries, the
Roman gens name Artorius may well have been given to a prince as his praenomen.
If the name had retained its status as a gens name, then that would mean
someone in the Irthing River region actually traced his descent from Lucius Artorius
Castus. While this could be either a genuine or fabricated trace, it is also
possible the name was remembered as belonging to a famous figure of legend and
passed on to a favorite son for that reason alone.
In the contents description of the Harleian
recension of Nennius, we find the phrase ‘Arturo rege belligero’, something
usually translated as “King Arthur the warrior”. More accurately, this is
‘Arthur the warlike or martial king’. Suppose we allow for rege belligero as an
attempt at a literal Latin rendering of something like Cadwaladr or Cateryn?
The fifth century St. Patrick, who I’ve shown came
from the Banna fort on Hadrian’s Wall at modern Birdoswald on the Irthing, is
known to have had a typical Roman style ‘three-part’ name: Patricius Magonus
Sucatus. Patricius is believed to have been his Christian name, assumed after
his conversion, but it is just as possible he bore a classic Roman-structured name
from birth.
If I’m right about Arthur being a son of Arthwys –
or being FROM Arthwys – and we can allow for Ceidio son of Arthwys having originally born a name
like Cadwaladr or Cateryn, then it is not inconceivable that Arthur DOES appear
in the Northern genealogies after all.
Arthur and Ceidio would be one and the same man.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.